Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 5154106

Формула, или Длинный Путь до Непала

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 29 Отзывы 6 В сборник Скачать

4. Конкурс

Настройки текста
— Аксель, почему ты не одет? — забушевала Френки, увидев его в боксерах на диване. — Мы опаздываем. Пошли, твой отец уже в машине. Она вытолкнула Брика за дверь, а затем прокричала имя Сью в третий раз. — Я не пойду, — заявил Аксель, поднимая пульт и переключая канал, дабы подчеркнуть свои слова. — О, нет, мистер. Нет, сэр. Ты пойдешь туда и поддержишь свою сестру как хороший старший брат. Ты будешь сидеть там на стуле, улыбаться, хлопать, и тебе это понравится. — Я буду хорошим старшим братом, оставшись дома. Тогда завтра у нее будет кто-то, кому она сможет смотреть в глаза. Френки разъяренно посмотрела на него. — …сейчас же. Аксель стоял на своем. — Я не иду. — Почему? — Потому что конкурсы красоты отстой. Какой смысл в том, что куча симпатичных девушек соревнуется против друг друга? Они уже выиграли эту жизнь. — Тем не менее, я сомневаюсь, что причина, по которой ты остаешься дома, как-то связана с нежеланием увидеть симпатичных девушек на конкурсе или где-то еще, — заспорила его мать и скрестила руки на груди. — Окей, думаю, я готова, — из своей комнаты вышла запыхавшаяся Сью, в руках сумки и охапка одежды. — Кажется, я все взяла. — Твоя футболка надета наизнанку, — заметила Френки. — Неважно — ты можешь переодеться в машине. Пошли. Сью глянула на Акселя и убежала обратно в свою комнату, сказав: — Только поправлю ее сейчас. — Поднимайся, Аксель! — выкрикнула Френки. — Я просто… — вздохнул он. — Она не выиграет, мам. Неважно, насколько потрясно она выглядит в том платье. И все те люди, которые будут судить ее — они не знают ее. Просто… Я не хочу идти туда ради этого. Я не могу. Он что, сейчас сказал, что Сью потрясно выглядит в платье? Похоже, Френки заколебалась. Сью появилась вновь, ее футболка была в порядке. Она посмотрела на Акселя, который не двинулся с места. — Ты не идешь? И снова тот взгляд побитого щенка. — Просто идите, — сдаваясь, сказал он. — Я буду там до начала. Сью облегченно выдохнула и выбежала за дверь. Френки кивнула Акселю и последовала за дочерью.

***

Он выполнил обещание. Аксель нашел свою семью в зрительном зале и сел рядом с Бриком. Место оказалось так себе — к его большому разочарованию. Ближе к сцене он заметил Дженни. Она оглянулась и вежливо помахала ему. Аксель был рад, что она пришла помочь Сью с макияжем и прической. Девушки торжественно выходили из-за кулис, их имена зачитывали, пока они пересекали сцену. Сью скорее подпрыгивала, а не скользила, как все остальные, но она не упала, и это уже было хорошо. Аксель громко выкрикнул ее имя. Ее настоящее имя, потому что Сью объявили как Салли Хек. Он свистел и вопил, пока Сью не оглянулась и не узнала, что он пришел. Следующий тур был похожим, только в нем девушки с важным видом расхаживали в купальниках. Аксель посчитал, что рисунок на бикини Сью слишком детский, однако большинство конкурсанток надели сплошные купальники, и, как ему показалось, это давало Сью некоторое преимущество. — Немногие из них в бикини, — сообщил Брик Акселю, вторя его мыслям. — Это считается дешевым ходом. — Это не то, что Сью сказала в душе, — не без раздражения ответил Аксель. Брик странно посмотрел на него. Аксель прокрутил в голове только что сказанные им слова. — О, нет. Мы были в одежде. Ну, вроде того, — поправился он. Выражение лица Брика не изменилось. — Ну, а где был ты, когда мама говорила Сью, что не сможет купить ей новый купальник? — огрызнулся Аксель. Сью попыталась исподтишка помахать своей семье, но она сделала это не так незаметно, как, видимо, думала, пусть даже с двадцатью девушками рядом. Ее улыбка была такой большой, что создавалось впечатление, будто она вот-вот разорвет ей лицо. Следующим шел этап с вечерними платьями. Аксель пришел в отчаяние из-за того, как красиво выглядели все участницы — он знал: если Сью и выступит хорошо в каком-то раунде, то в этом. Но в нем все выглядели потрясающе. Если бы только Сью могла вырядиться во что-то красное, то она произвела бы большее впечатление. Когда наступила ее очередь, она прошла модельным шагом до авансцены, приняла позу, а затем вернулась на свое место. Идеально. Ни сучка, ни задоринки. — Вау, — восторженно пробормотал Брик рядом с ним. Аксель кивнул. Френки плакала. Аксель понятия не имел, как прошло чтение поэмы — он намеренно отлучился в туалет. Но когда он вернулся, то по выражениям на лицах семьи предположил, что выступление было хоть и не полной катастрофой, однако более чем разочаровывающим. Брик покачал головой, и это было все, что требовалось Акселю. — Она не Эмили Дикинсон, — сказал он. Аксель был не в курсе, кто это, но главную мысль уловил. Сью исключили перед раундом с интервью, в который прошли только десять участниц. — Это полная херня! — громко пожаловался Аксель матери, заработав встревоженные взгляды от людей вокруг. — Откуда им знать, что ей не выиграть, если они только послушали какую-то дурацкую поэму и посмотрели, как она ходит туда-сюда в разных нарядах? О чем, черт возьми, им это говорит? Они и слова-то от нее не слышали. Она бы снесла им крышу. Вот почему я не хотел приходить. Все это полная херня. Френки с нежностью улыбнулась сыну.

***

Когда все закончилось, Сью встретила их на улице у машины. Аксель вглядывался в ее лицо, отыскивая следы разочарования, однако Сью была в отличном настроении. — Я ни разу не упала! — возбужденно выкрикнула она. Все по очереди обняли ее. Аксель подошел последним. Он поднес губы к ее уху, чтобы что-то прошептать, но затем передумал. — Куда все идут? — спросил Брик, указав на группу конкурсанток, направлявшуюся через проулок в другое здание. — О, всего лишь на танцы, — удрученно ответила Сью. — Я собиралась пойти с Мэттом… Но все нормально. Я не хочу идти. Майк взглядом умолял жену сказать «нет» — с него хватит за один день. Френки разрывалась на части. — Перестаньте на меня смотреть. Ладно! Я схожу с ней. Боже, — раздраженно выпалил Аксель, хотя никто и не ожидал от него чего-то подобного. Глаза Сью радостно загорелись, и Аксель действительно захотел, чтобы она не выглядела такой чертовски счастливой и благодарной каждый раз, когда он делал что-то для нее. Потому что ему это нравилось, и это становилось зависимостью.

***

Сью взяла Акселя под руку, когда они прошли через дверь, но он стряхнул ее. — Разве что мы будем практически при смерти. Сью кивнула, стремясь угодить ему, и опустила руку. — Почему ты сделал это для меня? Почему ты такой милый? — Я не милый, — ответил Аксель, оценивая обстановку. — Я просто подумал, что толпе расстроенных не-победительниц-конкурса-красоты захочется пойти поесть, так что еда тут будет приличной. Сперва они подошли к столу с закусками — Аксель не ошибался. Он вдоволь объелся крылышек и фрикаделек, а Сью тем временем съела, по меньшей мере, пять шоколадных эклеров. — Тебя правда не волнует, что ты не выиграла? — спросил ее Аксель, начисто вытирая рот. Своим рукавом. — Я никогда и не думала, что выиграю, — прояснила она с мудрым взглядом. — Я просто хотела повеселиться. И повеселилась. Я поднялась на эту сцену, была в том прекрасном платье перед всеми. Буду в буклете. Салли Хек: участница конкурса красоты. Аксель понял ход ее мыслей и рассмеялся. Сью отвернулась от стола и взглянула на танцпол. — Эта музыка отстой, — заметил он. — Это диско? Простите, я думал, мы покончили с 1800-ми. — Это довольно забавно, — решилась сказать Сью. Она вытянула указательный палец и сделала волнообразное движение туда-сюда в жалком подобии танца в стиле диско. — Не делай этого, — потребовал Аксель. Сью снова уронила руку. Для семейного мероприятия выбор музыки 60-х и 70-х был не так уж удивителен. Большинство пришедших, похоже, заняли танцпол — он был довольно многолюден, хотя и недостаточно для сохранения анонимности. — Аксель, я хочу танцевать, — заявила Сью. Она двинулась к центру. Он сжал ее запястье. — Ладно. У меня есть идея. Одна из задних дверей, что вела в темный пустой коридор, была приоткрыта. Аксель сдвинул стоппер немного дальше и потянул туда Сью. Музыка все еще играла довольно громко, но при этом было уединенно. — Танцуй в сторонке. — Аксель, я не так уж плохо танцую, — запротестовала Сью. — Я участвовала в конкурсе кадрили. — Ты разве не заняла последнее место? Она сердито посмотрела на него. Затем пожала плечами. — Танцуй так, словно никто не смотрит. Она встряхнула плечами, чтобы расслабиться, и продолжила фирменное движение диско. — Никто и не смотрит, именно как я хотел. Сью, извиваясь как виноградная лоза, подплыла к нему, а затем стукнулась о его бедро. — Давай, Аксель! Никто не смотрит, как ты сказал. Он сделал шаг назад. — Этого не случится. Она пожала плечами и пустилась в пляс. Понадобилось еще три песни, но, наконец, Сью заставила брата танцевать. Он пропустил «YMCA», «I Will Survive» и «Stayin' Alive», но, как и многие, не смог устоять перед «The Funky Chicken», и тут она его поймала. Когда они, запыхавшиеся и смеющиеся, ушли, было уже поздно. Поездка домой в заваленной мусором непрогревающейся машине Акселя вышла холодной. Он достал с заднего сидения одеяло и протянул его Сью. — Еще одно веселое времяпрепровождение со Сью, — поддразнила она, заворачиваясь в одеяло. — Признай это, и я никогда не заговорю об этом снова. — А что, если не признаю? — Тогда я всем расскажу, что мы танцевали электрический слайд. И что я станцевала лучше, чем ты. — Ты не была лучше. — Была. Аксель медленно вздохнул, искоса глядя на Сью. — Хорошо. Это было… весело. Она игриво ударила его в плечо. — Да, было. — Вроде как действительно весело, полагаю, — признал он.

***

Казалось, что уже поздно. Однако когда они вернулись домой, еще никто не спал. — Ух ты, ребята, — заметила с кухни Френки, когда Аксель со Сью, все еще завернутой в одеяло, зашли в дом. В ее светло-лиловом халате, с кружкой чая в руках, она выглядела почти готовой ко сну. Майк рядом с ней постучал по часам. Сью взволнованно вскрикнула. — О мой бог, мы нарушили комендантский час? Я еще никогда не нарушала комендантский час! — Сейчас только одиннадцать, — запротестовал Аксель. — Мой комендантский час и есть в одиннадцать, — сообщила ему Сью. — Тебе он даже не нужен, — заспорил он. — Хорошо провести время в твоем представлении — это сделать домашку. — Оу? — Сью подняла брови и начала делать электрический слайд. — Эй! — рявкнул он. — Обещание есть обещание! Она заскользила в сторону коридора. — Хах, — задумчиво заметила Френки мужу. — Сью должна почаще куда-нибудь выбираться — она продолжает приводить Акселя с собой. У меня нет идей, как наказать его в следующий раз, когда он придет после наступления комендантского часа. — У меня есть парочка, — ответил Майк. Сью вертелась около двери в свою комнату. Аксель остановился перед ней. И потянулся за одеялом: — Наверно, мне стоит положить его обратно в машину. Знаешь, пока я не забыл. — О. Верно, — торопливо кивнула она и потянула одеяло со своих плеч. Они не заметили Брика, вышедшего из их с Акселем комнаты. Аксель загораживал коридор, так что Брик терпеливо ждал, пока Сью отдаст одеяло, и его брат сдвинется с места. Но Аксель не двигался. — Ты сейчас собираешься спать? — спросил он. — Не знаю… Я очень устала. Мало спала прошлой ночью. Слишком нервничала. — Точно. Ага. Брик начал стучать по книге в его руке. Аксель и Сью все еще не замечали. — Это было довольно круто, — сказал он ей. — Было, — тихо ответила она. — Я не сомневался, что ты упадешь. Без обид. Без обид? С каких пор? — А, конкурс, — нахмурившись, пробормотала Сью. Она подумала, что Аксель говорит о танцах. — Ага, ты была поразительной. — Нет… — скромно стала отрицать она, сморщив нос, но, тем не менее, сияя. — Да, была. — Нет, — захихикала она, съежившись от смущения. — Да нет, серьезно. Брик закатил глаза. — Тебе полагается поцеловать ее. (Поцеловать ее), — он вскинул опущенную голову, поднял книгу и указал на нее. — Я разбираюсь в таких вещах. Аксель и Сью резко отступили друг от друга, а затем удивленно и в то же время в ужасе посмотрели на Брика. Аксель выдавил из себя поддельный смешок, затем выхватил книгу и стукнул ею Брика по голове. Он перевернул ее и глянул на заголовок. — «Venti*, темный и красивый»? — прочитал он. — Где ты это взял? На маминой тумбочке? Совершенно очевидно, что это был роман сомнительного качества — на иллюстрации мускулистый мужчина обнимал в пустой кофейне полураздетую женщину. — На ее полке, — поправил Брик. — (Полке). Аксель еще раз треснул брата книжкой и протянул ее обратно. — Ага, конечно, я поцелую Сью, — он согнулся и, схватившись за живот, прикинулся, что его тошнит. Сью сердито посмотрела на Акселя. Затем в замешательстве повернулась к младшему брату. — Почему ты так сказал? Аксель же послал ей свирепый взгляд — он не был заинтересован в том, чтобы еще слушать обо всем этом. Брик потряс книгой. — Это все здесь. Сначала вы спорите и ссоритесь, и злитесь, и ненавидите друг друга. Потом находите что-то общее и вроде как начинаете уживаться друг с другом. А затем вы идете на свидание и удивительно хорошо проводите время. И тогда целуетесь, — уверенно кивнул он. — Но я не знаю, что происходит после этого — я все еще читаю ее, — показал мальчик на закладку, отмечающую примерно две трети книги. — Мы были не на свидании! — скептически произнес Аксель. Он оглянулся на гостиную проверить, не слышали ли этого родители, но те до сих пор были на кухне. — Да, Брик, это не свидание, — более спокойно подтвердила Сью. — Это всегда не оно, — давил Брик. — Технически. — Как много подобных книг ты прочитал? — спросил Аксель, снова вырывая из его рук «Venti, темный и красивый». — Достаточно, — ответил Брик. — Существует целая формула. Аксель не глядя кинул книгу в стену гостиной. — Аксель, — упрекнула его Сью, закатив глаза. — Эй! — закричал Брик. — Переплет и так уже был в плохом состоянии. Мама точно купила ее не новой. (Новой). — Что вообще мама когда-либо покупает новым? — пошутил Аксель. — Лучше иди подними свою книгу, Брик, — положив руку на спину брата, он подтолкнул его в нужном направлении. — Нам не нужно твое участие. — Окей. Но, по-моему, вы, ребята, движетесь очень медленно. Глаза Акселя на долю секунды метнулись к Сью. — Мы вовсе не движемся, — в наказание он щелкнул Брика по лбу. — Мы брат и сестра, формула к нам не применима. Брик повернулся к сестре. — Мне жаль. Страх и растерянность наполнили глаза Сью. — Что ты имеешь в виду? — воскликнула она. — Ты же говорила, что Аксель потрясный. Ее глаза увеличились раза в два. — Неправда. — Говорила, — заверил ее Брик. — Я сказал, что мне не понятно, почему любой девушке захочется пойти куда-нибудь с Акселем. А ты ответила: «Ну, он довольно потрясный». А затем ты произнесла: «Не говори ему, что я так сказала». Аксель вздернул брови и выжидающе посмотрел на Сью. — Брик! — ошеломленно вскрикнула она. — А ты потом сказал: «Я заберу это с собой в могилу», маленький лжец! — разъяренно прошептала Сью Брику, хотя Акселю было прекрасно ее слышно. — Это не твоя могила! — она схватила его за футболку и потянула за нее. — Пока еще! Брик выбрался из ее хватки и поправил футболку перед тем, как смиренно поднять руки. — Я просто подумал, что вам, ребята, не помешало бы немного помощи. Простите. Он пошел прочь. Аксель схватил его за воротник. — Послушай, Брик, позволь мне кое-что тебе объяснить. Если я груб со Сью, то потому, что ненавижу ее. А если она считает, что я «потрясный», то это потому, что я чертовски привлекательный парень. — Брик ослышался, — с тревогой произнесла Сью. — Я сказала, что ты коренастый. Я не хотела, чтобы он рассказывал это, потому что боялась ранить твои чувства. — Точно, Сью. Конечно, — ответил Аксель. Она в ужасе захлопнула дверь перед ними обоими.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.