* * *
Возле могилы Тонкс и Ремуса было намного меньше людей — только Уизли, члены Ордена Феникса, несколько авроров, друзья Андромеды и Кингсли Шеклболт. На этот раз надгробное слово произносил министр: — Быть может, для тех, кто смотрит только на внешность, — начал он тихим голосом, — эта пара была совсем не идеальной: ни с точки зрения возраста, ни с точки зрения социального положения. Он нес тяжкое бремя оборотничества, она была аврором, которая так и не смогла остепениться, и это было видно по ее внешности. Но это всё предрассудки, не имеющие ничего общего с тем, какими они были на самом деле. История ее семьи и его ликантропия сделали их мишенями для многочисленных насмешек и предубеждений. Но это не мешало им быть вместе. Ремус начал бороться с Сами-Знаете-Кем сразу после окончания Хогвартса. Тонкс решила стать аврором. Они оба были бесценными сотрудниками, хорошими друзьями, и это их сближало, несмотря на то многое, что отличало их от других. Когда Хогвартс попросил помощи, ни один из них не смог остаться в стороне. Они отправились сражаться. Несмотря на то, что мне невероятно печально осознавать, что их ребенок остался сиротой, я тем не менее рад, что они познали радость (пусть и недолгую) бытия родителями. Раз это произошло, значит, они были уверены, что у них есть будущее. Тедди привнес в их последние месяцы жизни много радости. Я уверен, что они отправились в Хогвартс с надеждой отвоевать для своего ребенка надежду на лучший мир. Кингсли замолчал ненадолго, пытаясь скрыть эмоции. Прокашлявшись, он продолжил: — Нас покинули два очень хороших волшебника. Тедди будет скучать по ним, Андромеда будет скучать, их друзья будут скучать. Но мы сохраним в наших сердцах образ застенчивого, но очень храброго Ремуса, его чувство долга и самопожертвование не будут забыты. Мы сохраним в сердцах отголоски того смеха, который всегда приносила с собой Тонкс. Под её неловкостью пряталось искрометное чувство юмора, удивительно трезвый взгляд на жизнь и настоящий профессионализм, который вызывал уважение среди коллег. Прощай, Ремус. Прощай, Тонкс. После этих слов все присутствующие зашевелились и начали по одному подходить к могиле: прощались, произносили последние слова, бросали на гроб горсти земли. Когда шествие закончилось и все собрались расходиться, миссис Уизли пригласила Андромеду в «Нору», но та наотрез отказалась, сославшись на плохое самочувствие и усталость. Молли согласилась, что отдых ей не помешает, и предложила забрать на вечер Тедди. Та не возражала. В «Нору» они вернулись около пяти часов. Гарри сразу же предложил Рону и Гермионе посидеть в саду. В гостиной они наткнулись на Джинни. Та с закрытыми глазами сидела в кресле, на коленях сладко спал Живоглот. Выглядело так, будто она не хотела ни с кем разговаривать. Гарри пожал плечами и не стал ее будить. Гермиона расстелила на траве детское одеяльце и положила на него Тедди. Гарри сорвал росший рядом мак и принялся размахивать им над ребенком, который, радостно агукая, пытался поймать цветок руками. — Я вчера прочитала последние номера газет, — произнесла Гермиона, усаживаясь вместе с Роном на землю. — Хотите краткий экскурс? — Почему бы и нет, — пожал плечами Гарри, а Рон заинтересованно приподнялся. — Готовься к тому, что тебя будут считать сильным волшебником, Гарри, — с коротким смешком предупредила его Гермиона. — Не думаю, что люди поняли всю эту историю с материнской защитой. Им легче считать, что ты блокировал заклинание Волдеморта собственной магической силой. — Фантастика, — недовольно проворчал он, щекоча нос Тедди маком. — Не ной. Никто ничего не понял из твоего рассказа про Бузинную палочку, и это к лучшему. Официальная версия такова: с помощью обычного Эскпеллиармуса ты можешь отражать и отсылать обратно самые мощные заклятия. И это не так уж плохо. Скорее всего, мало кто осмелится проверять эту теорию. — Главное, чтобы меня просто оставили в покое, а большего я и не прошу. — В «Ежедневном пророке» на первой странице очень любопытная статья о вчерашнем погребении, — продолжила Гермиона, протягивая Гарри выпуск. На первой странице был изображен Гарри с Тедди на коленях, а рядом — Андромеда в черной вуали. Заголовок гласил: «Гарри Поттер на страже вдов и сирот». — Мне смеяться или плакать? Смотри-ка, Тедди, ты вошел в историю! И как тебе? В ответ малыш лишь громко чихнул. — Уж лучше это, чем «Гарри Поттер и его спрятанный сын», — прокомментировал Рон. — По крайней мере, эта дрянь Скитер сдержала слово. — Еще я наткнулась на фантастический пересказ нашего похода в Гринготтс, — лукаво улыбнувшись, заметила Гермиона. — В очередной раз удивляюсь, зачем людям вечно все преувеличивать! — воскликнул Гарри, подумавший, что его жизнь намного хуже самого дурацкого приключенческого романа. — У тебя совершенно нет чутья журналиста, — мягко упрекнула Гермиона. — Людям не интересно читать о том, что дракон даже не заметил, что мы висели у него на спине. А вот описание того, как мы героически сражались с драконом, который плевался огнем и пытался сбросить нас, — уже настоящая сенсация. — Они знают, что мы там искали? — обеспокоенно спросил Гарри, замерев с маком в руках. — Нет, они теряются в догадках. Некоторые предположения очень даже забавны, некоторые — не очень. «Пророк» предполагает, что под Гринготтсом прятался Волдеморт собственной персоной. Так они могут обвинить гоблинов в поддержке его режима. Мальчишки одновременно недовольно скривились. — Я очень рада, что новым министром стал именно Кингсли, — попыталась настроить их на лучшее Гермиона. — Он не имеет ничего против других магических существ, и, быть может, в самое ближайшее время что-то изменится. — Давно уже пора хоть что-то сделать для домашних эльфов, — со смертельно серьезным видом согласно кивнул Рон. — Не перебарщивай, Рон, — посоветовала Гермиона, но, к его огромному удовольствию, не стала отстраняться. Продолжая щекотать живот Тедди, Гарри смущенно отвернулся от друзей и уставился на дом. Мысли сами вернулись к Джинни. Передумает ли она когда-нибудь? В голове вертелись ее последние слова: «Если так будет и дальше, я не хочу быть твоей девушкой». Что делать? Как изменить всё к лучшему? Вспомнилась недавно подаренная Роном книга о женщинах. Куда он ее подевал? Скорее всего, валяется где-то в комнате. Вряд ли бы Гермиона стала брать подобное чтиво с собой. Значит, она там, где он оставил ее десять месяцев назад. Только Гарри собирался подняться за ней, как заметил выходящих из дома Билла и Чарли: они направлялись к ним. — Рон, можно с тобой поговорить? — спросил Билл. — Конечно, — удивленно отозвался тот и поднялся с земли. Они отошли к дому и принялись разговаривать. Судя по серьезным лицам, речь шла о чем-то важном. — Как у вас дела с Джинни? — поинтересовалась Гермиона. Гарри раздраженно поморщился, в очередной раз удивляясь наблюдательности подруги. — А что-то должно быть? — Я заметила, что она избегает тебя, — продолжила она, еще больше ввергая его в пучину уныния. — У нее ведь траур, неудивительно, что она хочет сейчас побыть с семьей. Гермиона промолчала, и Гарри понял, что этот ответ ее нисколько не убедил. — Я не знаю, чего она ждет от меня, — вздохнул он наконец. — Она сердится, а я не знаю, что сказать. — Думаю, она просто хочет, чтобы ты извинился за то, что не поддержал ее тогда, когда мама не хотела пускать ее в Хогвартс. И что ты ей очень признателен, что она сражалась со всеми, и что она была права, когда считала, что ее место именно там. — Я не могу сказать ей такое. Я чуть с ума не сошел, когда увидел ее дуэль с Беллатрисой. Ее ведь могли убить. — И меня, но это тебя не особенно заботит. — Но это ведь ты. Ты очень сильная. — Она тоже, Гарри. Она очень сильна в дуэлях. И два года назад доказала тебе это в Министерстве. — Она еще несовершеннолетняя. — Луна тоже. Но она выдержала заключение в Малфой-мэноре и наравне со всеми сражалась за Хогвартс. — Это разные вещи, — возразил Гарри, лихорадочно соображая, как бы поскорее закончить этот разговор. — Единственное различие в том, что ты не влюблен ни в меня, ни в Луну. На это ему было нечего ответить. Тедди посчитал, что о нем совсем позабыли, и принялся тихо всхлипывать. Гарри тут же взял малыша на руки. — Она постоянно находилась под опекой шести старших братьев, Гарри, — упорствовала Гермиона. — Ей постоянно приходилось что-то доказывать: чтобы играть в квиддич, чтобы показать всем, что и она чего-то стоит. Ей нужен кто-то, кто не будет вечно указывать, что делать, кто-то, кто будет ею гордиться, а не упрекать в чем-то или чрезмерно оберегать. — Я так и не делаю, — смутился Гарри. — Она порвала с Майклом Корнером, потому что тот разозлился на нее из-за проигрыша в квиддич. Она порвала с Дином, потому что он постоянно трясся над ней как над чем-то хрупким, — безжалостно напомнила она. — Тебе решать, на что ты готов, чтобы быть с ней. Гермиона легла на спину и уставилась на небо, оставляя Гарри размышлять над своими словами. Гарри не испытывал особого желания прислушиваться к советам подруги, поэтому принялся очищать пеленки Тедди, тот их опять намочил. Он как раз закончил одевать крестника, когда вернулся мрачный Рон, и тот явно не собирался рассказывать, что случилось. Они не проронили больше ни слова, пока миссис Уизли не позвала всех к столу.* * *
К ужину из Министерства вернулись Артур с Перси и коротко рассказали о текущей ситуации. — Вопрос с нехваткой волшебных палочек почти решен, — облегченно сразу же выдал мистер Уизли. Видно было, что этот вопрос сильно его волновал. — Мы получили наводку на тайник с палочками, конфискованными у Министерства. К счастью, они все были подписаны, поэтому мы без проблем вернули их законным владельцам. Остальные, принадлежавшие Пожирателям смерти, или хозяева которых погибли, мы передали Олливандеру — он собирается в ближайшее время вновь открыть магазин. Уже завтра ты можешь сходить в Косой переулок, Гермиона. Гарри вспомнил о палочке Фреда. Интересно, где она теперь? У кого? — И еще мы связались с поставщиками волшебных палочек из Германии и Франции, чтобы уж точно быть готовыми к новому учебному году, — уточнил Артур. — Кстати, мистер Уизли, — вмешалась Гермиона, — вчера Кингсли что-то говорил о тайной школе. О чем это он? — В начале того года, когда некоторым школьникам запретили ехать в Хогвартс из-за их маггловского происхождения, родители решили самостоятельно обучать детей. Они предложили взять и других учеников, если кто захочет, слух прошел быстро, и с помощью незаконных портключей школьники были переправлены в условленное место. Так и получилось, что у мистера Броклхерста оказалось на попечении пятьдесят детей. — Почему я не могла присоединиться к ним? — возмутилась Джинни. — Они не связывались, потому что за нами тогда очень пристально следили. Но, в любом случае, ты не смогла бы уйти от тетушки Мюриэль, — отрезал Артур. — Это было бы слишком рискованно, учитывая активную деятельность других членов нашей семьи. — О да, весь мир может рисковать, а я, конечно, нет. Гермиона многозначительно посмотрела на Гарри, но тот сделал вид, будто ничего не заметил. Артур посмотрел на Флер и произнес: — Ваши родители сказали мне, что сразу же по возвращению во Францию займутся отправкой на родину всех, кого приютили. — Делакуры приютили английских волшебников? — удивился Гарри. — Да, но их не так много, большинство семей недооценили всю опасность и побоялись покинуть страну. Мистер Делакур предложил помощь: разместил беженцев и предоставил всё необходимое для нормального существования. Мы занялись портключами, а Виктор и Апполин взяли на себя все остальное. — Во времена войны с Гриндевальдом дедушка делал то же самое, — пожала плечами Флер, будто в этом не было ничего удивительного или неожиданного. И последним известием Артура была не самая лучшая новость об егерях — возникли некоторые трудности с их поимкой. — Проблема в том, что они действовали не через Министерство, а значит, нет никаких официальных списков с именами. У нас есть только свидетельства тех, кто узнал некоторых. Полагаю, многие из них так и не будут никогда арестованы. — А разве свидетельских показаний недостаточно? — изумилась Гермиона. — Они не особо надежны. Нас буквально заваливают анонимными доносами на так называемых Пожирателей смерти, но часть из них или уже в Азкабане, или сражались на нашей стороне. То же самое и с теми, кто активно ратовал за принятие закона о чистоте крови. Мы можем арестовать только работников Министерства. Остальных же, даже если они открыто заявляли о лояльности к существовавшему тогда режиму, мы не имеем права привлечь к ответственности. — Почему? — недоуменно спросил Гарри. — Потому что правительство, если оно, конечно, законное, не сажает людей только за то, что они высказывают свое мнение, — наставительно ответила Гермиона. — Судят только действия, а не слова. Может показаться несправедливым, но наоборот будет еще хуже. После таких благоразумных слов все приступили к десерту.* * *
Сразу после ужина Гарри отнес Тедди домой. Андромеда благодарно расцеловала его за то, что он присмотрел за внуком в столь трудный период. — Я очень рада, что ты рядом, — добавила она и, забрав малыша из рук крестного, проворковала: — Ну что, молодой человек, пора ложиться спать. Вернувшись в «Нору», Гарри попытался поговорить с Джинни, но она постоянно была то с матерью, то с отцом, то с одним из братьев. За весь вечер ему так и не представилась возможность застать ее в одиночестве. Они собрались ложиться спать. Рон по-прежнему ходил с донельзя озабоченным видом, и Гарри твердо пообещал себе, что прямо сейчас расспросит его о то, что случилось. Но Рон его опередил, на одном дыхании выпалив: — Ты не обидишься, если я не поеду с тобой в Хогвартс? Гарри несколько секунд помолчал и ответил: — Не мне решать, сдавать тебе ЖАБА или нет. — Дело, в общем-то, не в этом, — вздохнул Рон, рассеянно застегивая пуговицы пижамы. — А в чем? — Мы беспокоимся за Джорджа, — мрачно ответил Рон. — Ему нужно чем-то заняться, а не сидеть вот так. Джордж стал совершенно неузнаваемым: казалось, он даже не осознавал, что происходит вокруг. Остальные же наоборот пытались облегчить боль, занимаясь повседневными делами: мистер Уизли и Перси буквально ночевали на работе в Министерстве, Молли всячески поддерживала Андромеду и помогала Гарри управляться с Тедди. Билл и Чарли сосредоточились на восстановлении Хогвартса, а Рон пытался шутить, чтобы совсем не пасть духом. Джинни без споров выполняла всю домашнюю работу, которой нагружала ее миссис Уизли. — Ты будешь помогать ему, — догадался Гарри. — Билли и Чарли решили, что я — лучшая для этого кандидатура, — кивнул Рон. — И мы посчитали, что работа в магазине — единственное, что может вытащить Джорджа из этой апатии. — Мне тоже так кажется. Ты еще сомневаешься или уже твердо решил? — Решил. Я все равно не хотел возвращаться в Хогвартс. Только боюсь, что на это скажет Гермиона. Гарри вымученно улыбнулся: он тоже опасался реакции подруги, так что подбодрить Рона не мог.* * *
Утром Гарри и Рон вместе спустились на кухню, где Гермиона одиноко ковыряла вилкой в тарелке. Оставив влюбленных наедине, Гарри пошел в ванную умываться. Вернувшись, он обнаружил, что Гермиона уже ушла, Рон заканчивал завтрак, а Джинни пила чай. Когда та подошла к умывальнику, чтобы помыть чашку, Гарри быстро наклонился к Рону и прошептал: — Ну что? — Сказала, что доверяет моему мнению. И раз я решил, что так будет лучше для меня и Джорджа, то так тому и быть, — явно облегченно выдохнул тот. Гарри, конечно, обрадовался за друга, но его тоже ждал нелегкий разговор с Джинни, и от одной мысли об этом становилось плохо. — Что у вас уже за тайны? — поинтересовалась Джинни, возвращаясь к столу. — Я решил помогать Джорджу в магазине и не возвращаться в школу в этом году. Джинни удивленно приподняла бровь: — Ты уже рассказал маме? — Нет еще. — Удачи тогда! — иронично пожелала она и, даже не взглянув на Гарри, вышла из кухни. — Спасибо, что предложила помочь, — проворчал ей вслед Рон. Гарри посмотрел на удаляющуюся спину Джинни и подумал, что не только ему досталось от своенравной гриффиндорки.* * *
Они маялись бездельем в гостиной, когда появилась Гермиона и предложила: — Хотите со мной в Косой переулок? Хочу купить волшебную палочку. Гарри и Рон тут же радостно согласились, а Джинни колебалась. — Тебе не помешало бы проветриться, — настойчиво произнесла Гермиона. — Уверена, мама не будет против. Джинни коротко взглянула на диван, где дожидалась гора одежды для глажки, и позволила себя убедить. Гермиона убежала уговаривать миссис Уизли. Спустя десять минут они уже выходили из камина в «Дырявом котле». Они прошли сквозь стену и на мгновение остановились, любуясь открывшейся картиной. По сравнению с прошлым разом изменения были значительные. Большая часть магазинов снова была открыта, хотя не все полки, как раньше, могли похвастаться большим выбором. По узким улочкам прогуливались волшебники — они шутили, смеялись и просто болтали. Улыбнувшись, ребята присоединились к этой разношерстной толпе. Многие незнакомцы окликали их, просто чтобы поделиться хорошим настроением, а когда узнавали Гарри, их радость сменялась восхищением. Гарри даже начал вести счет бесконечным поздравлениям, похлопываниям по спине и предложениям пропустить в баре пару стаканчиков чего-нибудь крепкого. Ему едва удалось избежать еще большего внимания: один энтузиаст собирался поднять его на плечи и торжественно пронести по улице. — Посмотри на это с другой стороны, — прошептал Рон. — Теперь тебе больше не придется платить за выпивку. Гарри вымученно улыбнулся и подумал, сможет ли он когда-нибудь спокойно пройтись по улицам, не привлекая такого внимания. Наконец, они подошли к магазину Олливандера. Тянущаяся оттуда толпа поражала воображение своей длиной. Видимо, все те, кто потеряли и сломали палочки, пришли сегодня за новыми. Гарри с друзьями встали в конец очереди и принялись терпеливо ждать. — Да это же Гарри Поттер! — воскликнула стоящая прямо перед ними женщина. — О, спасибо вам за то, что сделали. — Здравствуйте, — вежливо произнес Гарри. — Вам тоже нужна палочка? Тогда проходите вперед, прошу вас. Мы вам многим обязаны. — Вообще-то, это моей подруге… — Большое спасибо, — прервал его Рон, подталкивая друга в спину. И они начали пробираться через толпу. Никто не стал останавливать их или возмущаться. Не прошло и минуты, как ребята оказались перед дверью магазина. — До чего же там много людей, — выдохнула Гермиона. — Мы бы простояли до самой ночи. Идешь, Рон? Она пропустила вперед Рона и захлопнула дверь прямо перед носом у Гарри и Джинни. Гарри быстро сообразил, в чем дело, и, взяв девушку под руку, отвел в сторону — в узкий переулок, отделявший один магазин от другого. Джинни прожгла его недовольным взглядом, она была совсем не в восторге, что осталась с ним наедине. — Джинни… — начал Гарри. Та развернулась и собралась уходить, но он вовремя схватил ее за руку. — Подожди, Джинни! Я хочу извиниться. — За что? — сухо спросила та. Гарри вдохнул и решил довериться Гермионе. Когда речь заходила о женской психологии, он ничем не мог похвастаться. Сегодня утром он нашел ту самую книгу, которую подарил Рон, и пролистал ее в поисках подходящих формулировок. — Извини, что не сразу поверил, что твое место в Хогвартсе, — на одном дыхании выпалил он. Впервые за последние три дня Джинни посмотрела ему в глаза. — Ты правда так думаешь? — Я… я понял, что не имел права решать за тебя. Она пристально смотрела на него, и в какое-то мгновение Гарри подумал, что она не поверит в его искренность. Но Джинни резко бросилась ему на шею и жарко поцеловала. Гарри с облегчением собирался обнять ее, но девушка отстранилась и шепотом призналась: — Знаешь, ты первый, кто мне такое говорит. Он не успел ничего ответить, как она вновь поцеловала его.* * *
Несколько мгновений они просто стояли обнявшись, будто хотели запечатлеть этот момент навсегда. Гарри опасался, что и здесь к ним будут приставать, поэтому предложил прогуляться по грунтовой дорожке за магазинами — там им вряд ли кто-нибудь помешает. Они обходили Гринготтс, когда на Гарри бросилось что-то маленькое, но юркое. Однако Гарри быстро среагировал: отпрыгнул в сторону, отодвинул Джинни себе за спину и достал волшебную палочку. — Крюкохват! — узнал он нападавшего. — Попался, вор! — Я не вор! Джинни тем временем вышла из-за спины и, не удержавшись, стукнула маленьким кулачком в бок. Гарри подумывал еще раз отодвинуть ее назад, но решил, что сразу с двумя противниками не справится. Сначала следовало разобраться с гоблином. — Ты первый нарушил наш договор! — пошел в наступление Гарри. — Прихватил меч и сбежал в самый ответственный момент. Я действительно собирался потом отдать его тебе, — с апломбом заверил он. — Ложь! Ты заколдовал его так, чтобы он исчез! — Вовсе нет! — возразил Гарри, еще больше распаляясь. — Понятия не имею, почему он исчез. Зато мы едва не погибли из-за тебя! — Ты мне еще за это заплатишь, — выплюнул Крюкохват и собрался уходить. — Стойте на месте, — приказала Джинни, направляя на гоблина палочку. — Скажи своей самке не вмешиваться в мужские дела, — высокомерно произнес Крюкохват. Гарри не успел ничего ответить. На гоблина налетела бешеная стая летучих мышей. Джинни схватила Гарри за руку, и они быстро побежали между домами, отрываясь от возможного преследования. — Спасибо, — пропыхтел Гарри, когда они выбежали в Косой переулок. — Прекрати строить из себя доблестного рыцаря, иначе в следующий раз летучие мыши нападут на тебя. — Постараюсь не забыть, — заверил Гарри и, вспомнив о ночных созданиях, поморщился. — Думаешь, Рон и Гермиона еще у Олливандера? — поинтересовалась Джинни. — Понятия не имею. В любом случае, уверен, они не особо будут рады нашей компании. В их разговор самым наглым образом вмешался высокий мужчина с блокнотом в руках. — Мистер Поттер, не согласитесь ли ответить на несколько вопросов? — Нет, — быстро отрезал тот. — Я спешу. Гарри обошел его и поспешил поскорее уйти подальше. — Хочешь, я его заколдую? — предложила Джинни. — Нет, спасибо. А то пойдут всякие слухи… — Тогда пора возвращаться. — О да, уж лучше чрезмерная опека твоей матери, чем это! — Никогда не думала, что скажу это, но согласна. Побыстрее бы вернуться в Хогвартс, — мечтательно вздохнула Джинни.* * *
Молли, видимо, совсем замоталась или же просто беспокоилась за моральный облик дочери, потому что послала Джинни вместе с Гарри развешивать в саду постиранное белье. Первым делом они повесили большую белую простынь, отгораживаясь ото всех. А дальше дело пошло веселее, чем можно было ожидать от такого скучного занятия, как развешивание белья. Гермиона и Рон вернулись к полудню. Вид у обоих был донельзя довольный, поэтому Гарри решил, что они сполна воспользовались уединением. Ребята быстро перекусили, Гарри, Джинни и Гермиона тут же принялись убирать со стола, а Рон присел рядом с Джорджем. — Все уже открылись в Косом переулке, — заметил он. — Пора то же самое сделать и с твоим магазином. Скажем, сегодня через пару часов. — Весельчаков больше нет. — Фред отдал много сил этому магазину. Я не собираюсь бросить его только потому, что ты сдался. — Тебя это не касается. Это мой магазин. — И Фреда. Может, ты его близнец, но я его брат. Не хочу, чтобы бесследно исчезло то последнее, что напоминает о нем. Все на кухне замерли. Молли совсем позабыла о посуде, которую мыла с помощью волшебной палочки, и вода в умывальнике потекла через край. Но никто на это не обратил внимания. — Рон прав, Джордж, — вмешался Чарли, все еще доедавший тосты. — Лучший способ отдать Фреду должное — это продолжать заниматься магазином. Я пойду с вами. Он поднялся и положил руку на плечо брату. Несколько секунд Джордж молчал, пока наконец не поднял голову и не прошептал: — Не знаю, хватит ли мне сил. — Ты не один, — с любовью произнес Чарли. — Мы все с тобой. Вся наша семья с тобой. Рон помог брату подняться, и они вместе направились к камину.