ID работы: 5073418

Аромат ванили

Гет
NC-17
В процессе
5213
MichaelTurner гамма
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5213 Нравится 2752 Отзывы 852 В сборник Скачать

XLVI. Искушение

Настройки текста
      — Не все демонические контракты подписываются кровью.       Геральд смотрел на неё, и Вики видела, как в океанической бездне его глаз меркнет весь мир. Она узнавала во взгляде привычный холод, но хриплый шёпот твердил ей о существовании пламени, что испепеляло тело и поглощало душу. Впервые Уокер познала, каким обжигающим может быть лёд.       Она видела желание в голубых глазах, чувствовала его в хриплом дыхании и грубом голосе. Знала, как напряжены чёрные крылья. Демон боролся с неуправляемым и неистовым желанием, подавляя его и не позволяя прорваться наружу.       А Геральд пристально глядел, как её палец скользит по губам, к которым он только что прикасался, чувствуя тот самый сладкий и ненавязчивый вкус ванили и тёплой пряной корицы. Смотрел, и понимал, что жаждет большего. И эти мысли сжигали сильнее адского пламени.       — Вы соврали, — Вики безвольно опустила руку, чувствуя, как мучительное расстояние отдалило их друг от друга, разрушая момент запретного единства. — Соврали, что мне не понравится ваше желание.       — А тебе понравилось?       Его низкий и хриплый голос лишал возможности мыслить. Хотелось быть рядом, чувствовать запах, тепло. Прикоснуться к большим, шуршащим перьям, отыскать каждый шрам, что скрывался в оперении и выучить его наизусть. Быть невыносимо близко, да так, чтоб не разомкнуть крыльев, не отстраняясь ни на миг.       Шаг навстречу. И ещё один. Уокер потянулась к нему, как мотылёк тянется к огоньку свечи, рискуя обжечься и сложить крылья за одно лишь запретное желание — прикоснуться к заветному теплу.       С уст сорвался тихий шёпот, и Геральд услышал, как дрогнул её голос. Вики прикоснулась к кристаллу, не отрывая взора от губ, что её целовали.       — Вне сомнений, он прекрасен.       — Только он?       Ещё один шаг — и мотылёк достиг цели, обжигая свои крылья. Уокер подошла так близко, что Геральд почувствовал, как его собственная энергия запутывается в её шёлковых волосах. Вики молчала, и демон наблюдал за тем, как дрожат её пушистые ресницы.       Она подняла взгляд, желая изучать каждый сантиметр его тела, повторяя движения вновь и вновь. Вики потянула руку к его шее, касаясь лишь кончиками пальцев кожаных ремней. Ей хотелось узнать историю каждого из оставшихся шрамов, увидеть их воочию. Но она понимала — Геральд не позволит. Не сейчас. Слишком много тайн она вырвала на поверхность, всколыхнув тёмные мрачные воды, хранящие память о прошлом. Вики шумно выдохнула и опустила руку ниже, желая услышать биение его сердца.       — Вы ведь знаете, — она провела пальцами по его груди, вырисовывая спонтанные линии на чёрной шёлковой ткани. — Чувствуете. Зачем спрашиваете?       Геральд приблизился к губам Уокер, выдыхая одну лишь фразу, что готова была разбить вдребезги весь мир. А вместе с ним и её сердце.       — Это был лишь контракт.       Но Вики знала, что всё это — искусно сотканная ложь, ведь его глаза твердили об ином.       — Конечно.       Её рука скользила вниз по шёлковой ткани, цепляя пуговицы его рубашки. Одну за другой, и сердце словно замерло, переставая биться.       — Этот поцелуй ничего не значит.       Уокер почувствовала, как виска коснулось его шумное, обжигающее дыхание. Геральд плотно сжал губы, наблюдая за каждым движением её дрожащих, непослушных пальцев.       — Совершенно ничего, — выдохнула Вики и опустила руку ниже. Она чувствовала жар, исходящий от тела демона. Ладонь замерла там, где раньше был ремень, и пальцы сжались. Сначала слегка, но после — сильнее и настойчивее. Вики закусила губу, и пуговица расстегнулась, поддаваясь давлению её хрупких пальцев.       Мгновение — и Геральд перехватил её запястье, сжимая его цепкой хваткой. Он резко привлёк Вики к себе, и та опёрлась горячими ладонями в грудь, чувствуя, что вот-вот упадёт. Резким взмахом могучего крыла демон скинул всё со стола, усаживая на него свою подопечную. Очередной хрустальный сосуд упал к его ногам, со звоном разлетаясь на острые осколки. Геральд склонился над ней и выдохнул прямо в губы.       — Нельзя.       Уокер замерла, чувствуя, как одним единственным словом Геральд воздвиг слишком много запретов, не позволяя ей пресечь заветную черту. Но желание стать ближе захлестнуло её с головой. Вики потянулась к подбородку демона и провела пальцами по губам. Так, как он прикасался к ней, повторяя каждое его движение.       Тёплая ладонь легла на крылья Вики. Взгляд вновь остановился на желанных губах, и Геральд уже не смог удержаться.       В этом поцелуе не было нежности. Он был настойчивым и властным, раскрывая то, какие же демоны собственники. Уокер обвила рукой его шею, прильнув всем телом в едином порыве, и прижалась своими мягкими, припухшими от поцелуев губами к его устам, позволяя демону всё, что он мог возжелать. Она позволила приоткрыть её губы и едва сдержала стон, чувствуя горячее прикосновение его языка. Геральд наслаждался своей абсолютной и безграничной властью над её птичьим сердцем. Вики почувствовала, как горячая ладонь коснулась её бедра, и подалась ей навстречу, чувствуя, как неистово колотится сердце. С губ сорвался стон, но Геральд заглушил его, целуя сладкие губы и крепче сжимая хрупкое тело. Рука Вики вновь скользнула к груди демона, находя пуговицы шёлковой рубашки. Уокер расстегнула первую пуговицу, желая избавиться от невозможно лишней ткани, разделяющей их тела. Но Геральд резко и беспощадно прервал поцелуй, останавливая её дрожащие пальцы.       — Остановись, Вики. Всё слишком далеко зашло.       — Почему? — рваный вдох, и та снова потянулась к заветным губам, желая вновь почувствовать вкус его поцелуев. Геральд медленно вдохнул и прикоснулся к её нижней губе, проводя по ней пальцем. Так, словно желал стереть из памяти Уокер воспоминание об этом поцелуе.       — Неужели не понимаешь? Если станешь моей, я сверну шею каждому, — его затуманенный взгляд скользнул ниже, останавливаясь на пульсирующей жилке на её шее. — Каждому, кто посмеет смотреть на тебя так, как смотрю сейчас я. Каждому, кто посмеет к тебе прикоснуться, как прикасаюсь я.       Он говорил ужасные вещи, являя в этом полумраке свою истинную сущность, и выпуская наружу того самого кровожадного демона из забытого прошлого, но Вики не боялась. А Геральд продолжал, намереваясь оттолкнуть её и навсегда разрушить это наваждение.       — Ты ведь не хочешь смотреть, как страдают твои друзья? Я же вижу, как они на тебя смотрят.       Он вновь склонился к заветным губам, взирая на её грудь, соблазнительно просвечивающую сквозь тонкую ткань. Горячая ладонь прикоснулась к шее, но прикосновение не было ласковым. Уокер услышала в своей голове его голос. Равнодушный, холодный, неумолимый. И тон, которым выносят самые жестокие приговоры.       — Энди.       Рука скользнула ниже, к ключицам, очерчивая их. Вики задрожала, чувствуя, как тело отзывается на каждое прикосновение.       — Дино.       Одним движением он поддел лёгкий шёлк, позволяя ему сползти вниз и оголить её плечи. В голове как набат раздалось очередное произнесённое с презрением имя.       — Люцифер.       Но она смотрела в бездонные пылающие глаза, понимая, что ни одно из произнесённых им имён не нашло отклика в её сердце.       — Геральд…       — Пути назад не будет, Вики. Иди к себе.       И демон отстранился, нещадно забирая всё то тепло, коим одарил её. Она вцепилась в край стола, слыша, как звук собственного сердцебиения заглушает любые звуки и чувствуя, как мучительное, жгучее желание поглощает всё её тело.       Геральд поднял спящее существо, что никак не отреагировало на его присутствие, и направился к двери, оставляя её одну с вихрем вопросов, что ворвались в мысли Уокер. Но все же, одному из них было суждено нарушить тишину в комнате, ставшей настоящим испытанием для двоих.       — Геральд, — её голос звучал удивлённо и тихо. — Ведь вы говорили, что демоны не умеют любить…       Он оглянулся, стоя у двери, хоть казалось, что у самого края.       Вики сидела на столе, судорожно сминая пальцами ткань своего платья так, как ещё несколько мгновений назад сминала ткань его рубашки. Её волосы растрепались, а чувствительные уста опухли от поцелуев. Тонкое одеяние сползло ещё ниже, практически обнажая её дьявольски соблазнительную грудь. Так и не договорив, Уокер нервно облизнула пухлые губы, ожидая его ответа.       Геральд развернулся, касаясь холодной металлической ручки. И прежде чем дверь захлопнулась, произнёс:       — Я солгал.       Ты — сплошное дьявольское исключение из всех возводимых мною правил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.