Часть 1
28 декабря 2016 г. в 06:25
Всё происходит так, как и должно было, как и могло ожидаться просто исходя из того, что Тоа не вписывался в череду простой и местами пыльной человеческой жизни. Пусть он никому ничего и не должен, только многие хотят, чтобы был: именно такие до него и добираются. Люди, проигрывая, обижаются. И тем хуже и злее их обида, чем выше были ставки; чем легче, на их взгляд, Тоа эта победа далась в руки.
В квартире открыта дверь - темная полоса пролегает между светлым полотном и косяком, бликует тускло дверная ручка. Тоа заходит почти бесшумно, осматривается по пустым комнатам и только и делает после, что забирает молча свою сумку и немногочисленные свои вещи, чтобы не оставлять улик.
Ходит, чтобы не производить шуму, натягивает на пальцы перчатки, протирает мягкой тряпкой медленно все блестящие ручки, вентили в ванной комнате, витую спинку кровати.
Забирает шарф Сатоши, с узором из листьев дерева гингко; стоит март - время персиков и хаки, на улице уже почти душно, и сам шарф того самого, нежного оттенка оранжевато-розового с темным узором.
Сатоши носил его в основном зимой. Сейчас Тоа закидывает этот шарф себе на шею.
Сам Сатоши в квартире, за захлопнутой Тоа дверью. С простреленной головой. Кровь залила футон, глаза так и остались открыты.
Тёплый весенний воздух пахнет соленым морским бризом, неуловимо иначе, нежели на Окинаве. Уже у станции под подошву ботинка попадается камень - неожиданно крупный, и Тоа спотыкается об него, сбиваясь с шага, путаясь в собственных ногах. Задерживает дыхание на начатом было вдохе.
И открывает глаза.
Чутко спавший Сатоши опирается на локоть, наклоняясь над перевернувшимся на спину Тоа, смотрит сонно, но внимательно.
- Что-то приснилось?- мяучит он, смазано, глотая окончания.
Опускает осторожно и несмело теплую широкую ладонь Тоа на открытое под сползшим одеялом плечо.
Тоа тянет слабую руку, трогает его лоб - почти без нажима, подушечками пальцев по коже, параллельно отмечая, как у него самого отросли ногти. Сатоши послушно ждет, расслабленный, и морщины на его лбу немного разглаживаются, почти не ощущаются в прикосновении. Тоа нажимает сильнее, проводит пальцем там, где во сне была спекшаяся рана. В реальности там только тепло живой кожи и упругая твердость.
Сатоши проглатывает зевок, морщится, когда Тоа убирает руку, зажмуривается смешно и привычно...трогательно.
- Тоа, - зовёт он.
Вокруг - тёплый, пряный сумрак его, Сатоши, лофта. Мерно и ярко мелькают по потолку огни, отсветы проезжающих машин, лежит оранжеватыми полотнами свет горящих внизу фонарей. В мутной темноте абрисы предметов отрисованы, как чернилами: низкий стол, телевизор на тумбе, книжные полки по стенам. Дальше на полу - его, Тоа, сумка, в нее он во сне он укладывал вещи и тряпку, которой стирал отпечатки пальцев. Темным провалом впереди высится дверной проем.
- Где твой шарф? - хрипит Тоа, голос со сна неприятный, непослушный.
- А? - Удивляется Сатоши. - Мой шарф?
Хлопает округлившимися, как у ребенка, глазами. Ресницы, думает Тоа, длинные. Темные. Фары проезжающей машины в какой-то момент укладывают их длинную тень на щеки.
- С гинкго, - терпеливо, прочистив горло, объясняет Тоа. - В котором ты еузжал с матча.
- А, - хмурится Сатоши, прикусываю губу, - так в раздевалке и забыл. Можем забрать, завтра, если тебе он...
- Не нужен, -хмыкает Тоа.
Озадаченный Сатоши открывает было рот, но не говорит ничего. Поджимает губы, приподнимает брови, и Тоа улыбается тонко и коротко.
- Иди ко мне, - шепчет он, и когда Сатоши обмирает, глядя удивленно, добавляет, уже не скрывая ленивой улыбки. - Кетчер-кетчер, лови момент.
Сатоши целует его в угол рта - колется щетина, губы теплые и сухие, и поцелуй скорее сонный, чем что-то под собой подразумевающий. Разве что - предельную нежность. Разве что - спокойную заботу. Приятие - полное и безоговорочное. Такое, кажется, было в жизни Тоа только с Коджимой; даже Тереза не принимала его с всеми заморочками, привычками, которые менялись ото дня, когда это было выгодно, со всеми взглядами.
Да с тем же курением в постели. А еще с нелюбовью к моти.
И прочим.
Руки у Сатоши тяжелые, но Тоа позволяет в этот раз обнять себя и лежать так, тесно прижавшись, ощущая его и прислушиваясь к дыханию, шепоту ударов сердца. Пахнет смутно его одеколоном напополам с пряным запахом кожи, немного - мылом, еще немного - кондиционером от простыней. Щетина под подбородком и на шее колется почти до боли, когда Тоа вжимается носом, вдыхая запах.
Одеколон тоже пряный, но пахнет всё равно - мужчиной. Как и должно быть.
Сатоши не спит, и явно уже не очень хочет, но виду не подает, что сонливость прошла. Подобные проявления не то, что стоит ожидать от Тоа, и он боится упустить момент. Старается не мешать, просто впитывая происходящее. Так похоже на Идегучи - подстроиться под события, если они тебя устраивают, чтобы своими выходками или даже одним своим словом не помешать им течь. Замолчать, потерять свой голос - если это поможет продлить негу еще хоть на мгновение.
Он предсказуем, легкоуправляем.
Тоа целует его в открытое горло, ощутимо, тягуче, влажно. Слышит, как у Сатоши колотится сердце.
2.
Дочь Коджимы поступает на Хоккайдо, в хороший университет, с кучей рекомендательных писем и всего прочего, что нужно детям для поступления в нынешние годы.
Не на спортивный факультет: ребенок великого спортсмена не хочет вляпаться в то же, во что вляпался именитый родитель. Сатоши немного смешно и немного горько от этого, и еще от того, как раздосадован сам Коджима.
В общем, они очень мало контролируют свои жизни, прочерченные ровной полосой в том году, когда к ним попал Тоа. Контроль был его, Тоа, стезей. Спустя годы кажется, что только его.
Жизнь идёт ровно. У Сатоши другая команда, средней школы, и бейсбол даётся им восхитительно тяжело. Ему верят, его любят, он хороший тренер.
И все еще плохой игрок - по его же собственному мнению.
В год, когда дочь Коджимы поступает на Хоккайдо, почему-то воспоминания поджидают Сатоши на каждом шагу; возможно потому, что в этом году собирается основной состав их команды, расставшиеся спустя несколько лет после ухода Тоа. Они встречаются, говорят о детях - и Сатоши совершенно нечего тут сказать, кроме как о своих подопечных, - говорят о женах - и здесь Сатоши действительно нечего сказать.
Говорят о Тоа, больше всего о нём. Вспоминают, пьют, вспоминают еще. Сатоши молчит. Коджима, радостно поднимающий чашку с саке за каждую историю о Тоа, приваливается ему плечом к плечу, горячо, спокойно, и молчит тоже.
В этом году слишком много воспоминаний.
В этом году Сатоши перестает закрашивать седину;
В этом году его команда побеждает в соревнованиях средних школ Японии;
В этом году дочь Коджимы поступает на Хоккайдо, и Сатоши вспоминает резко, что он совершенно один.
Ему не о чем заботиться - но и дорожить почти нечем. И если случится старческая потеря памяти, то только тогда он потеряет самое ценное.
В этом году слишком много и слишком многие говорят о Тоа.
И это тяжелый год.
Декабрь, месяц цвета лаванды, близит момент, когда Корабль с Богами Удачи помчится к берегам, и уже идет снег, витрины магазинов украшают к Новому Году, и, когда они выбираются выпить с Коджимой за его дочь, на столе ресторанчика уже стоит кораблик в блюдце с рисом и монетами.
Они даже говорить с Коджимой не могут - только пьют. И даже напившись не могут говорить.
Сатоши кажется, что жизнь кончена, и еще кажется, что она толком так и не успела начаться; Коджима, судя по всему, неплохо его понимает.
Но в понимании мало толка, как говорит опыт.
У двери в свою квартиру он находит письмо, замечает не сразу, расфокусированный от выпитого взгляд долго не может донести до мозга полный объем информации о увиденном. Письмо, в белом конверте с отпечатком его, Сатоши, подошвы, он распечатывает усевшись прямо на ступеньку в гэнкане. Читает, и там и оставляет лежать письмо, пока идет в ванную - сполоснуть лицо, голову и шею максимально холодной водой.
Чтобы прошел пьяный дурман и он смог нормально прочесть то, что только показалось ему фантастической околесицей.
Но иероглифы не меняются.
В конверте пластиковая карта и билеты.
"Самолет на Хоккайдо в десять. Тебя встретят в аэропорту.
Буду рад снова увидеть тебя".
Подпись стоит ручкой поверх пропечатанного на принтере письма. Размашистая, по-английски.
"Тоа Токучи"
В шуме крови в ушах Сатоши слышится, как с шорохом и грохотом сел наконец-то на мель его корабль с сокровищами.
Снега в Хоккайдо так много, кажется, машина не пройдет даже по вычищенной дороге. Хлопья снега раскидывают по лобовому стеклу дворники, скатывая их на капоте в пушистые комья, и оттуда их сносит ветер; машина едет быстро и плавно, забирается в горы по узкой дороге, и вокруг видно, что снег по бокам от дороги едва ли не по колено Сатоши.
Тории присыпаны снежной шапкой, как покрыт пологом белым и безмятежным, в безветрии и скудном вечернем свете густой, змеящийся изогнутыми стволами и ветвями лес вокруг. Ступени ведут вверх, сквозь ворота, к мягкому блеску фонаря, обхватывающему абрисы каждой ступени, и едва не доходящего до ног самого Сатоши. Здесь, когда уезжает машина, к месту пришелся бы шорох пушистых барсучьих лап, и полный бочонок волшебного саке, или Юкки-онна, не оставляющая на белом настиле следов. Сюда впишется любое существо, ёкай или они, тенгу или даже онмедзи, замерзший насмерть, ловя одну из лис Инари.
Здесь бело и холодно, и дыхание тяжелым серебряным паром смерзается на губах. Здесь может появиться кто угодно - но меньше всего Сатоши верит в того, кто появился.
С длинным мундштуком в тонких пальцах, с забранными назад темными волосами, в запахнутом лавандовом хаори спускается по ступеням бесшумно, переступая на высоких гэта с неизменной улыбкой на губах тот, кто подписывал это странное письмо.
- Я был уверен, что ты не приедешь, Сато-сан, - улыбается Тоа тонко, и пар дыхания обжигает его узкие губы.
В полутьме плохо видно, даже блеск снега не помогает Сатоши рассмотреть - не демон ли это, не дух ли облекся плотью или туманом и вышел к нему в облике человека, которого Сатоши так долго ждал.
Которого не только Сатоши так долго ждал - но пришел он именно к Сатоши.
Под изгибом хребта тории он стоит и смотрит, и не может двинуться с места. Ему не различить - на самом деле это или нет, и только снег, остановивший было свой полет, снова падает и сливается с белизной мира; Тоа подходит ближе, ловит снежинку на широкий рукав и сдувает. Она тает от теплого дыхания.
Непривычно видеть его с темными волосами.
- Пойдём внутрь, - зовет он и подает руку. - Здесь холодно.
Гостиница и бани - в таком холоде и белизне теплый свет и пар от горячей воды кажется чем-то ненастоящим, иллюзией, миражом. Здесь все кажется миражом.
Тоа проводит его внутрь, где суетятся, ожидая гостя, люди. Скоро Сатоши понимает, что больше никого в гостинице нет: весь персонал с ним, отводят его в комнату, приносят сменную одежду, провожают в душ и к источнику.
Пар поднимается в черное небо, и на холодном воздухе после душевой находиться неприятно. Зябнут ноги в резиновых шлепанцах.
Белая спина и плечи Тоа видны над темными камнями, обрамляющие бассейн у источник. Голова накрыта полотенцем, и только рука с остро очерченным локтем медленно раз за разом заносит под это полотенце пушисто дымящий мундштук с длинной сигаретой.
- Ты подойдешь сюда, или будешь мерзнуть? - голос над тишиной и шелестом воды в ступенчатом каменном фонтане кажется слишком резким.
Сатоши дергается, и, чтобы не опомниться, шагает вперед.
На Тоа только одно полотенце - на голове, и вблизи видно, что от жара воды и пара его плечи покраснели, и покраснела шея, скулы, и губы, к которым тонкие пальцы подносят мундштук, сухие и темные.
Опускаясь в горячую воду резко, Сатоши садится рядом, их отделяет расстояние едва ли в полшага, в локоть. Полотенце промокает и тяжело ложится на бедра.
- Ты не хочешь поговорить со мной? - вкрадчиво интересуется Тоа.
И Сатоши оборачивает голову - волосы прилипли ко лбу, и пот выступил на лице, и шея наверняка тоже покраснела уже. Он молчит, пока не пересыхает горло.
- Я пока не верю, что это ты. - наконец выжимает из себя слова он.
Тоа смеется тихо, шипяще, перекладывает мундштук в другую руку и опускает ладонь в воду - и в этом жаре холодно касается бедра Сатоши у самого полотенца.
- Пообвыкнись пока, - шепчет он, затягивается, выпускает синеватый дым, растворяющийся в белом мареве пара. - Я пропустил, когда у тебя поседели виски.
- С год назад, - хмурится Сатоши и закрывает глаза. - Я тоже пропустил этот момент.
Обратно он идет босиком, оставив жуткие шлепанцы - воспоминание об общественных банях, - у источника. Его босые ступни оставляют едва заметный на темном дереве энгавы след, и халат липнет к влажной, плохо вытертой коже. Упругая твердость татами под ступнями сменяется шершавой тканью: в комнате, где за низким столом сидит вальяжно на подушках Тоа, пол застелен плетеным ковром. Стол накрыт, запотели закрытые чашки с супом, накрыты блюда со свежим рисом, салатом, рыбой, чем-то еще.
Сатоши не голоден, он садится напротив, наблюдает, как пушатся от пара и горячей воды длинные темные волосы Тоа, как он сжимает губами мундштук и выдыхает дым. Теребит в пальцах хаси, потом все-таки заставляет себя поесть. Принесшая еду женщина не прислуживает за столом: оставив теплую бутылку саке, она уходит, задвигает за собой седзи, опустившись на колени, оставляя их наедине. Тоа разливает саке - не в привычные чашки, а в глиняные широкие стаканы. В них на несколько больших, горячих глотков. Неудивительно, что Сатоши пьянеет быстрее, чем понимает это.
Но даже так ему не удается раскрыть рта для слов, а не для риса, рыбы или саке.
Тоа смотрит на него с прищуром и еле заметной улыбкой, взбалтывает в бутылке остатки мутной водки и откладывает в сторону мундштук.
- Тебе тепло? - спрашивает он.
Сатоши только кивает. В доме действительно тепло. Под видимостью традиционного интерьера явно проведено отопление по западному типу - даже татами под коленями у него теплые.
Потом Тоа приглушает свет. Стол уносят, остается поднос с чаем, и свернутые футоны рядом с пропускающим через квадраты бумаги желтоватый свет ламп из узкого коридора.
Постоянно кажется, что Тоа смотрит на него, и это едва выносимо; сделав над собой усилие, поднявшись на ноги, Сатоши отодвигает створку седзи и вытряхивается, тяжело ступая, в коридор.
- Уборная налево, - слышит он вкрадчивый голос Тоа и задвигает седзи.
Он не успевает понять, где лево: женщина, подававшая еду, появляется и мелко кланяется ему приглашая за собой. Коридор оказывается длинным, уборная налево - неправдоподобно далеко. Женщина в черном косоде семенит шажками впереди, то и дело оглядываясь, невысокая и слишком быстрая для поплывшего в мутном тумане саке и нереальности происходящего сознания Сатоши.
- Вот, Идегучи-сан, проходите, я подожду вас обратно, отведу к хозяину. - улыбается она.
- Тоа здесь хозяин? - замирает у приоткрытой двери Сатоши, рассматривая ее черную с проседью макушку.
- Токучи-сан дал нам работу, мы очень рады быть здесь для него, - кивает она часто. - Токучи-сан очень ждал вас, очень ждал.
- И давно он тут? - хмурится Сатоши.
На Хоккайдо холодно, и Хоккайдо далеко. И сейчас, в снегопад, в отдалении от города кажется, что здесь нет больше людей, нет больше огней, и не с кем играть в бейсбол или делать на него ставки. Хоккайдо для Тоа - это странно.
- Токучи-сан восстановил гостиницу, - продолжает кивать женщина. - Ждал вас, Идегучи-сан.
Сатоши кивает и разворачивается, но пока закрывает двери слышит:
- Все три месяца ждал вас, Идегучи-сан, пока восстанавливал гостиницу.
Корабль Семи Богов сейчас уже где-то недалеко; нынче в трюмах должно быть больше обычного сокровищ: надвигается год с тремя нулям, тысячелетие подходит к концу, и обычные подарки к такой дате не подойдут.
Когда Сатоши добирается обратно к их комнате, после светлого коридора там кажется, что света нет вовсе. Ночник приглушен, очертания предметов в темноте различаются слабо, но верно. Два разложенных рядом футона различить можно, лежащего на одном из них под тонким одеялом Тоа - тоже. Пахнет терпко его табаком. Стоши вдыхает глубже, поклонившись женщине и закрывая за собой створку седзе.
Скидывает тяжелый халат и опускается на колени, приподнимает одеяло Тоа, втискиваясь к нему на футон.
- Больше не думаешь, что я обернувшийся человеком тануки? - хмыкает Тоа ощутимо весело, с привычным подколом, поворачиваясь на бок и позволяя Сатоши лечь рядом, близко.
- С первого дня так думаю, и вряд ли перестану, - шепчет Сатоши.
- Ты не изменился, Сато-сан.
Столько лет прошло. У Тоа на висках тоже седина, Сатоши заметил, когда он наклонялся наливать сакэ. Люди седеют.
Седеют ли тануки - тот еще вопрос.
Сейчас он откроет рот, скажет, что скучал - и Тоа зафыркает как когда-то давно. Нельзя при Тоа такое говорить. Сантименты - далеко не то, что стоит показывать тому, кто о них знает только как о словарном понятии.
Тоа кладет руку ему на шею, и, прислонив лбом себе к плечу, замолкает, прохладный и худой, только по коже идет заметная в прикосновении дрожь, когда Сатоши укладывает ладонь на его бок.
- Почему ты решил..ну...вернуться? - на грани сна, морщать, пытаясь остаться в реальности, спрашивает Сатоши.
- Миллениум, - отвечает ровно и спокойно Тоа, сразу, будто его не клонит в сон. - Новое тысячелетие наступает.
Это не ответ, но Сатоши засыпает слишком скоро, чтобы обдумать услышанное.
3.
Именно Коджиме Сатоши и должен быть благодарен, если говорить и вспоминать все честно. Он нашел Тоа на Окинаве и привез на Хонсю, он устроил его в команду и, что немаловажно, это именно ради него Токучи согласился на все эти авантюры, попахивающие безумием.
У него появилась квартира в центре, симпатичная машинка, и Сатоши, недавно лишившийся своего мотоцикла из-за изменений в контракте, смотрел на него немного с зависть и много – с непониманием.
Коджима так или иначе привел в большой спорт половину команды, но Тоа Токучи был, без сомнения, лучшим. Не бейсболистом – азартным игроком, самоуверенным типом, абсолютно непонятным простому человеку среднего ума, такому, как Сатоши, гением.
И то, что кроме Хонсю и Ликаонс он оказался еще и в постели Коджимы новостью для Сатоши не стало.
Он с самого начала был в курсе отношений в семье их богоподобного и сияющего беттера. Попался на каком-то пустяке и случилось то, чего он боялся всю жизнь: капитан его команды узнал, что Сатоши по мальчикам. Беседы и выказывания омерзения не последовало. Коджима, которым он так восхищался, потрепал его по плечу и попросил его быть осторожнее.
«Стоит избегать неприятностей» - улыбнулся он.
Сатоши понял сразу. Миловидная жена, на пару лет всего младше Коджимы, присутствовала на неоднократных посиделках у них же в гостях, и несмотря на царившее между супругами тепло и взаимное уважение, Сатоши больше не сомневался ни минуты. Через пару месяцев Коджима пригласил его поужинать вместе – и началось долгое исследование немногочисленных лавотелей Токородзавы вместе с капитаном его команды.
Тоа нравились женщины, его видели с женщинами, но когда они с Коджимой приглашали Сатоши втроем проехать в новый кондоминиум Тоа – ни о его женщинах, ни о супруге Коджимы никто не вспомнил. Вспомнили только потом, что это была идея Коджимы – горько вспомнили, потому что свой милый мирок на два фронта Коджима этой идеей разбил вдребезги.
За них всех снова выбрал Тоа, и ночью, докурив и зарыв окно, на их общей в эти несколько часов кровати, спать до рассвета он пришел к Сатоши, на его сторону, сгреб в подобии объятий, удобнее устраиваясь, и так проспал ближайшие полгода, пока длился сезон.
И пока он не свалил в неизвестном направлении, оставив команду на Коджиму, а Сатоши – ключи от своего кондоминиума в центре и машины.
4.
Снег утром лежит так высоко, что выметенная сухая энгава дальше, уходя во двор, на одном уровне со снежным настилом. Сатоши просыпается позже, выгребается в ванную комнату, где старушка Миюки уже приготовила ему новенькую зубную щетку, и приходит, когда Тоа докуривает первую сигарету и разливает, услышав его шаги за седзи, крепкий горячий чай в крохотные чашки.
Сатоши вдыхает морозный воздух глубоко и долго, и нос у него краснеет мгновенно, и запахнутые полы халата он держит руками.
Тоа молча протягивает ему чашку и хлопает по подушке рядом с собой, предлагая сесть.
Похлюпав чаем, Сатоши не дает ему насладиться видом белоснежного сада и танца снежинок.
- Почему ты, вернее, почему я снова здесь, при тебе? - спрашивает он, катая пустую чашечку в ладонях. - Тоа, я действительно хочу знать.
- М, - отвечает Тоа, обнимая губами остывший на воздухе мундштук.
Вряд ли Сатоши рассчитывает на долгую историю: он знает его слишком хорошо, даже со скидкой на особенности его, Сатоши, личности, он не будет ждать длинных откровений. Чего-то простого, лаконичного, не до конца со всеми причинно-следственными связями Сатоши понятного - вполне.
Но сегодня Тоа решает его удивить. Если его откровения для Сатоши правда важны - что ж, Такарабуне скребет днищем о мель у их дома.
- У меня появилось ощущение, что я упустил что-то важное, - отворачивается он, глядя в занесенный снегом сад и слышит, как Сатоши от неожиданности роняет чашечку на доски энгавы. - Не успел чего-то понять. Это не поддается логике, и мне неизвестно, каким словом это назвать, но ощущение неприятное.
Он осознал в какой-то момент, что плохо понимает, что делать с деньгами. Деньги составляли его жизнь, за деньги его ненавидели, на деньги он играл - но с годами с деньгами стало происходить неясная, только его, Токучи Тоа, личная девальвация.
Все как-то похерилось, и он начал думать. Такого Сатоши, конечно, не скажешь.
Сатоши итак видит дрожь его рук, похудевших, с острыми пальцами и выпирающими углами локтями. Острые скулы очертились жестче, болезненно очерчена челюсть. Сатоши слышал, как он кашлял ночью.
Он почти уже понял, что в жизни Тоа пошло не так. Менеджер как-то сказал, что Тоа с такими мозгами долго не прожить - не убьют, так сам себя убьет.
Он и в этом, кажется, достиг успеха.
- Такие настроения называют кризисом среднего возраста, - поняв, что пауза затягивается не просто так, говорит Сатоши. - Только тебе еще рано, кажется...
Тоа смеется тихо и откладывает в сторону мундштук.
- Нет, мне в самый раз.
- Ты останешься здесь? - продолжает Сатоши. - Это ведь твоя гостиница?
- Моя, - оборачивается к нему Тоа, подтянув ноги. - Летом на Хоккайдо не самое лучшее место.
- Ты можешь вернуться в Токородзаву, - осторожно предлагает Сатоши.
- У меня дом в Йоно, - кивает Тоа. - Почти Токородзава.
Он закуривает снова, ставит сигарету в мундштук и, подумав, отдает его Сатоши. И все происходит правильно: Сатоши макает его в снег, туша.
- Я сделал над собой усилие, купил недвижимость, - ровно и просто начинает Тоа, пригладив волосы. - Дом сложнее поставить на кон, а даже боги порой...
- Проигрывают, - кивает Сатоши.
- И мотели оказались не так хороши, как эта гостиница. А, значит, и ты в чем-то бываешь прав.
- Невероятно, но факт, - смеется Сатоши искренне и весело. - Странное ощущение. Ты изменился.
- Я постарел.
Тоа оглядывает, только когда молчание слишком затягивается. Сатоши сидит все так же, поза его расслабленная; он смотрит на Тоа с привычной по прошлым годам улыбкой и качает головой в ответ на вопросительный взгляд.
Подвигается ближе, отодвинув поднос и сев вплотную, плечом к плечу Тоа.
- До Йоно полчаса на поезде, - говорит Сатоши.
- И вчетверо дольше на машине. - продолжает Тоа. - Ты не думал снова сесть на мотоцикл? У тебя больше нет контракта с командой, это запрещающего.
Он молчит недолго и заканчивает мысль вслух.
- Это приглашение. Я запишу тебе адрес в Йоно.
Сатоши вздыхает глубоко, выпускает пар между открытых губ, и опускает голову Тоа на острое даже под несколькими слоями ткани плечо, обхватывает его рукой под тонкий локоть.
- Коджима был бы рад тебе, - закрыв глаза, вздыхает он.
- Только не в таком виде, - осаждает его Тоа. - Как и Терезе, ему придется подождать.
Он думает несколько минут, потом продолжает.
- Или смириться.
Ехать к Терезе на Окинаву далековато, дальше, чем из Йоно в Токородзаву, но слово Тоа - это слово Тоа.
Удивительно, что он вернулся к Сатоши.
Корабль Богов Удачи явно сел на мель раньше срока; До Нового Года еще есть время, а все чудеса уже случились.