ID работы: 5033149

The Trouble with TARDIS

Джен
R
Завершён
30
автор
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

1. Временные неполадки

Настройки текста
      Доктор Маккой с изумлением смотрел на показатели медицинских сканеров, мисс Чапел тоже пребывала в удивлении, ведь приборы показывали небывало низкий уровень жизнедеятельности. Даже в коме у обычного человека значения были выше, чем они наблюдали сейчас. Подобное они наблюдали только у мистера Спока, когда тот пару раз впадал в целебный транс.       — Никаких лекарств… — пробормотал хирург, поглаживая подбородок. — Хуже, что мы не знаем его исходного состава крови, что если мы очисткой от ртути навредим ему, удалив необходимое количество элемента из организма?       — Быть может, стоит откачать небольшую часть? — предложила Кристин, записывая данные сканера в историю болезни под заголовком «Доктор Фон Верр».       — Да, пожалуй, идея неплоха, — рассеянно кивнул Маккой. — Но меня что-то тревожит.       — И вас? — поспешно откликнулась медсестра, откладывая падд на стол. — У меня такое ощущение, что случилось что-то неправильное… Что что-то идет не так… И я переживаю за мистера Спока. Мне кажется, что ему грозит опасность…       — Вот как? — вопросительно приподнял бровь хирург. — А я беспокоюсь за нашего инопланетного пациента. Мне что-то ужасно не нравится в его показателях, и мы даже не знаем, какой вид он представляет. В базе данных нет никакой информации касательно бинарной кровеносной системы, что уж говорить о других физиологических различиях?       — А, что, если он гибрид? — предположила женщина. — Возможно, вторая система была пересажена ему вследствие какого-то эксперимента?       — Знаете, что-то непонятное… — Маккой взглянул в отчет. — Здесь очень странные показатели, которые говорят о старческом радикулите, отсутствии трех зубов, хотя челюсть у него идеальная и если это и протезы, то выращенные из той же эмали, что и его собственные зубы. И еще возраст… Показатель скачет от космических полутысячи лет до земных сорока восьми… Это меня смущает…       — Возможно, дело в ртути, которая создает помехи? — робко предположила женщина.       — Возможно… — повторил Маккой. — Переоденьте его в пижаму и следите, а я отправлюсь познакомиться с нашими гостями. Сейчас им должно уже стать лучше.       Кристин кивнула и достала из шкафчика пижаму голубого цвета и черное белье, чтобы переодеть пациента.       Маккой, помыв руки, покинул лазарет.       Спок и охрана терпеливо ждали в коридоре, пока путешественники очистят свои организмы от ртути. Даже из-за герметичной двери доносились неприятные звуки, вызывавшие брезгливые гримасы у охранников.       Первым из туалета вышел шотландец, держась о косяк.       — О, даже после моей попойки с парнями мне так плохо не было… — жалобно простонал он. — Что это было?       — Антидот, — ровным голосом сообщил Спок. — Он собрал всю ртуть в вашем организме в желудок и вызвал рвотную реакцию.       — Да, реакция мерзкая, — кивнул парень и тут уставился на коммандера во все глаза: — А чего у вас с ушами?       — Я вулканец, — пояснил Спок и нехотя добавил: — и человек наполовину. У моего народа немного другая физиология, чем у людей.       — А-а, были наши на каком-то Вулкане(1), — кивнул Джейми. — И там были озера этой… гидраргики…       — Ртути? — уточнил Спок, понимая, что новый гость также любит искажать слова до неузнаваемости, как и мистер Чехов.       — Ага, ее самой… — кивнул Джейми. — Ну, чего они там так долго-то?       — Думаю, что вы только что сами ответили на свой вопрос, — уголком рта улыбнулся коммандер.       — Ась? — шотландец с недоумением уставился на него.       — Вы сказали, что ваши друзья были на планете, где находились ртутные озера. Логично было бы предположить, что они получили там дополнительную дозу отравления.       — Аэ… — задумчиво протянул Джейми. — Наверное. Вы очень умный, знаете?       — Мне говорили, — вновь улыбнулся уголком губ Спок, пытаясь разобраться в этом новом соотечественнике главного инженера.       Дверь отворилась, и из-за нее показался второй путешественник, такой же пошатывающейся походкой покидая санузел.       — Ох, — простонал Бен. — Почему Джейми закончил быстрее? Это какая-то шотландская особенность?       — Судя по тому, что сказал ваш друг, вы с Полом могли получить дополнительную дозу отравления на том месте, которое вы называете Вулканом. Могу сказать, что о местонахождении вашего Вулкана у нас данных нет, а известный нам Вулкан, с которого я родом, не отличается ртутными озерами.       — Это был Вулкан, но… эээ… — Бен замялся. — Как бы вам пояснить… Ну, не тот, наверное. Я точно не скажу, это все Доктор вам скажет, как очнется…       Из туалета наконец-то вышел Пол, и Спок с охраной предложили следовать за ними в комнату отдыха.       За уже накрытым столом сидели капитан, судовой врач и главный инженер Скотт, который опять нацепил свою дурацкую юбку-килт.       — Ну, что же, приступим к обеду? — спросил Кирк, задумчиво поглаживая большими пальцами свои ладони. — Что пожелаете?       — Мы всеядны, — пожал плечами Бен. — Если можно, то что-то с картошкой и мясом, — его друзья кивнули.       — Мик, жаркого три порции, — Кирк обратился к стоящему у стенки охраннику, который вставил какие-то карточки в щель в стене и извлек три подноса с дымящимися тарелками, поочередно поставив их перед гостями.       — Ну, давайте начнем тогда знакомство? — предложил Скотт, понимая бокал с медовой жидкостью.       — Давайте! — Кирк отпил из своего бокала, не давая возможности произнести тост. — Итак, расскажите, кто вы и откуда, — он с интересом уставился на новых пассажиров.       — Мы с Земли, — быстро сообщил Бен. — Я и Пол англичане, а Джейми — шотландец.       — И с вами немец? — иронично уточнил Кирк.       — Не совсем… — осторожно произнес Пол. — Вы же сами заключили, что он не человек.       — И откуда же он сам? — поинтересовался Маккой. — Я не представляю, как его лечить…       — Мы не знаем, — пожал плечами Бен. — Он очень… необычный.       Повисло неловкое молчание, было слышно только как ест доктор Маккой.       — Кстати, ты говорил, что ты — моряк. Но, разве на Земле еще плавают на судах? — прерывая тишину, хитро поинтересовался Кирк, обращаясь к Джексону.       — Ну… — парень замялся. — Как бы вам сказать…       — Кэптан! — раздалось из коммуникатора. — У меня для вас поразительная информация!       — Простите, — Кирк встал и направился к двери, чтобы побеседовать с Чеховым без посторонних.       — И как мне лечить вашего Доктора? — сцепив руки в замок, хмуро пробормотал Маккой.       — Ну… — протянул Пол. — Он сам вылечится, если что…       — Как тогда, после сайберменов? — поинтересовался Бен.       — Ну, он же говорил, что это первый раз, и они могут… — пробормотал блондин, уткнувшись в тарелку.       Повисло неловкое молчание, которое попытался разрядить инженер.       — Эй, Джейми, а ты откуда будешь?       — Я не думаю, что это вам что-то скажет… — хмуро пробормотал шотландец, вспоминавший те мелочи по истории будущего, которые ему рассказывал Доктор.       Джейми знал, что в конце XXI века половина знакомых ему краев была переназвана и перезастроена, и от родных мест ничего не осталось. К тому же история еще была очень непонятной, и ему казалось, что они мотаются по какому-то множеству реальностей. Если с прошлым проблем не было ни у него, ни у Полли с Беном, то в дальнейшем будущем были иногда явные несоответствия. К примеру этот корабль: он явно напоминал Джейми Лунную Базу или колонию, где они победили Макра. С другой стороны, они были пару раз в XX веке, где компьютеры и технологии были куда меньше размером, но мощнее этих больших гудящих машин… С Землей творилось что-то непонятное, те же космические полеты в 80-х XX века и полное их отсутствие в XXI, где о них никто и думать не мог.       Как мог быть уверен горец, что кто-то вспомнит его место рождения?       — Да ладно, — махнул рукой Скотт, — чтобы один шотландец другому не сказал о своем месте рождения?       — Недалеко от Инвернесса, — нехотя произнес Джейми.       Спок изумленно уставился на парня.       — Насколько я помню земную историю, то данный город-порт получил статус города в двухтысячном году, а через двадцать лет в нем открылся первый шотландский общественный космотпорт…       Джейми облегченно вздохнул, хоть здесь он не прокололся. Но он не переставал ощущать идущего со всех сторон подозрения. Тряхнув головой, он попытался расслабиться, чтобы скинуть мерзкое ощущение.       — И как вы, земляне, оказались с инопланетянином на другом центре галактики и в этой капсуле? — продолжил допрос Спок.       — Ну… — Бен и Пол растерянно переглянулись, и тут в каюту вернулся капитан.       — Бенджамин Джексон, Джеймс Роберт МакКриммон и… Пол Райт, — с порога заявил Кирк. — Вы из прошлого, так ведь?       — Что? — раздался негласный хор голосов.       — Чехов нашел в архиве информацию о Джеймсе Роберте МакКриммоне, лэрде XVIII века. А также… — он хихикнул. — Наш общий знакомый, Хан Нуньен Сингх, родился в приюте «Джексонрайт», которым руководили Бенджамин Джексон, адмирал британского морского флота и… не важно, кем был Пол, — Кирк подмигнул недоумевающему блондину.       — Я стану лэрдом?! — выпалил Джейми, и тут же прикусил язык.       — Я — адмирал?! — ошалел Бен, и поник.       — Интересно, — кивнул Спок. — А что касательно Доктора Фон Верра?       — О, это целая земная история! — покачал головой Кирк. — Упоминания о синей будке встречаются тут и там с самого начала времен на многих планетах. Мы имеем у себя на борту путешественников во времени и их временную капсулу, которая в большинстве источников носит название… «ТАРДИС».       — Поразительно! — выдохнул коммандер.       — Капитан, тогда я не уверен, что смогу починить эту капсулу, — тут же встрял Скотти. — Эта технология нам не известна…       — И как мне лечить этого пришельца, который по временам мотается?! — рассерженно ударил по столешнице ладонями хирург.       — Ну, одно радует, — улыбнулся Кирк, взяв в руку вилку, собираясь доесть обед, — все свидетельства указывают на то, что появление Доктора сулит неприятности, в решении которых он поможет…       — Только неприятностей нам не хватало… — проворчал Маккой. — Джим, мы идем на средней скорости через пустое пространство, где нет ничего. А если мы опять встретим какую-то?..       Договорить доктор не успел, погас свет, и только мониторы пищевых машин и приборов связи помигивали лампочками.       — Так… — протянул капитан, наощупь пробираясь к интеркому на стене. — Кирк — мостику, что происходит?       — Не знаю, — раздался голос Сулу. — У вас потеря энергии на ярусе. И в лазарете.       — Так, это ваша… ТАРДИС? — проворчал Джим, и тут же бросил в микрофон: — Сулу, что с грузом?       — Полностью стабилен, сенсоры не фиксируют никаких изменений состояния, это обычная деревянная будка с примитивным электропитанием и допотопным телефоном.       — Это может быть из-за нее? — устало выдохнул в пустоту Кирк.       — Вполне возможно, — заявил Спок.       — К’апитан, дверь не открывается! — раздался голос Скотта. — Мы заперты!       — Отлично… — Кирк устало провел ладонью по лицу и скомандовал: — Сулу, делайте что хотите, но вытащите нас отсюда!       — Сейчас посмотрим, что можно сделать, капитан, — ответил навигатор и отключился.       Кирк в темноте скользнул к столу и успокаивающе погладил плечо одного из сидящих, надеясь, что не ошибся.       — Нам повезло, что работает связь, — спокойно произнес Спок.       — И у нас нет ни одного фонаря, чтобы доесть ужин! Я должен видеть, что ем! — возмутился Маккой. — Кто-нибудь додумался взять фазер?       — У меня есть! — воскликнул Джейми, шурша чем-то и зажигая простенький фонарик на батарейках. — Доктор мне подарил!       — О, спасибо, а то не выношу есть холодное… — флегматично отозвался хирург и принялся поглощать свой суп, то и дело отхлебывая напиток из стакана.       Проблема с дверью заставила Скотти повозиться, но в итоге он смог открыть ее вручную. К этому времени все уже доели, и с нетерпением ринулись в темный коридор, освещая дорогу фонариком Джейми.       — Маккой, МакКриммон, в лазарет, Скотти и Джексон — в техотсек, Спок и Райт со мной, — на ходу скомандовал капитан. — Как прибудете на место — личный отчет мне.       — Есть! — отозвались мужчины, направляясь к лестницам. Пользоваться турболифтом в сложившейся ситуации было не лучшей идеей.       — Опять карабкаться по этим трубам… — проворчал Маккой, уступая Джейми дорогу. — Давай, давай, лезь, я не в настроении любоваться чьими-то волосатыми ногами, знаешь ли.       Одарив врача тяжелым взглядом, шотландец полез в шахту, ловко спускаясь вниз, хирург отправился следом, ругая все неожиданности и непредсказуемости вселенной.       Тем временем капитан, Спок и Пол добрались до мостика, где сидели совершенно растерянные служащие «Энтерпрайза».       Капитан оценил ситуацию на мостике и сел в свое кресло, требуя немедленный отчет.       — Сэр, но проблем не обнаружено, — растерянно произнесла Ухура, получая информацию из техотсека. — Все в полном порядке.       — И как тогда объяснить эту потерю энергии именно в столовой и лазарете?! — раздраженно спросил капитан.       — Полагаю, дело в тахионах… — загадочно произнес Спок.       — То есть, — капитан с интересом взглянул на своего помощника, — вся проблема в том, что в данных помещениях находятся путешественники во времени? Тогда почему в грузовом отсеке, где находится их корабль, нет никаких энергетических возмущений?       — Я займусь этим вопросом, — вулканец подошел к сканеру и принялся просматривать все данные об известных феноменах с участием тахионной энергии.       Капитан помрачнел.       Все были погружены в изучение происходящего, Пол неуверенно мялся возле капитанского кресла, а Кирк пытался понять, что за мыслишка в его голове так навязчиво грызется…       — Капитан! — прервал молчание Спок, все встрепенулись и обернулись к вулканцу. — Я изучил данные ТАРДИС и полученную доктором Маккоем информацию о состоянии нашего пациента, сопоставил ее с временными перемещениями «Энтерпрайза» и пришел к выводу, что в первом случае используется неизвестная нашей науке сила и энергия, которая, предположительно, может быть причиной возмущений энергии в отсеках.       — А конкретнее? — нетерпеливо спросил Кирк. — Как я помню из нашего курса, особой разницы нет, и мы перемещаемся на тахионных двигателях, если вы не забыли…       — Данных нет, — покачал головой Спок. — И здесь замешана еще какая-то энергия, неизвестная нашим компьютерам и не поддающаяся распознанию.       Пол закусил губу, стараясь казаться незаметным на этой цветастой палубе в своем сером костюме.       — Какой же я болван! — хлопнул себя по лбу Кирк. — И я отправил их в техотсек, лазарет и приволок одного на мостик! А если сейчас…       Договорить он не успел, свет погас и со всех сторон посыпалась ругань на отказавшие приборы.       — Сэр, я не могу перейти на ручное, его заклинило на автомате! — в панике закричал Сулу.       — Сэр, связи нет! — тревожно отозвалась Ухура.       — Связь с базой данных разорвана, — сообщил Спок.       — Noo tvoyoo je… — раздосадовано пробормотал Чехов, стуча по пульту ладонью.       — Так, всем сохранять спокойствие! — скомандовал Кирк. — Сейчас мы спустимся через аварийный выход и соберем всех троих в одном месте, где они не смогут навредить…       — Может, всех четверых? — предположил Спок. — Все равно в лазарете нет энергии.       — А, если, они создадут вместе усиленную концентрацию и мы останемся без медотсека и доктора Маккоя?! — возмущенно протестовал Джим.       — Сэр, есть связь! — радостно откликнулась Ухура.       В ту же секунду на мостике вспыхнул свет, освещая мертвенно бледное лицо Пола.       — На громкую, — махнул рукой Кирк, устраиваясь поудобнее в кресле.       — Джим, — из динамика раздался трескучий голос Маккоя. — Это произошло внезапно, приборы на аварийном питании работали с задержкой. Он умер.       На мостике воцарилась тишина, прерываемая только сдавленными рыданиями из динамика и вторящего им Пола.       Лицо капитана вытянулось, а в глазах застыла вселенская тоска. _____________________________________       (1) — речь идет о посещении Вторым, Беном и Полли планеты Вулкан в серии «The Power of the Daleks»(4x2), вышедшей примерно в то же время, что и Star Trek, совпадение, скорее всего.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.