ID работы: 5006080

Серая мышка Скамандер

Джен
R
В процессе
194
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 125 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 479 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 31 - Двоякое второе сентября.

Настройки текста
Когда Диппет поднялся со своего резного директорского трона и встал к трибуне, Альфис поняла, что ей не показалось. Армандо действительно сильно похудел, волосы на его голове практически остались лишь в виде нескольких пучков на затылке, но макушку и лоб прикрывала довольно старомодная, но, несомненно, пафосная остроконечная шляпа, которая была куда больше любой из тех, что носили остальные профессора. Даже борода у директора, казалось, поредела. Но, как только он выпрямился, положив руки на кафедру, и заговорил, волнения за его здоровье отпали, хоть и не испарились. - Наши драгоценные студенты! - громогласно начал он. Диппету даже не понадобилась палочка, чтобы сделать свой голос громче. В Зале стояла абсолютная тишина, все ловили слухом каждое слово директора. – Я невероятно рад приветствовать вас всех в стенах нашей школы снова, а также рад познакомиться с новыми членами нашей разносторонней семьи. В этом году нас всех ждут огромные перемены, и я хотел бы вас попросить быть к ним терпимее, стараться преодолеть их и помогать другим, независимо от того, друг он вам или враг. С огромным удовольствием сообщаю, что прошлогодние вынужденные запреты на прогулки и на провождение свободного времени вне своих гостиных отменены. Теперь нет нужды опасаться чего-то и заставлять вас отдаляться друг от друга, но не забывайте об общих школьных правилах, которые действуют всегда. Не выходите за рамки приличия, - Скамандер потупилась, когда ей показалось, что профессор словно смотрит прямо на нее. – Не хочу и не буду задерживать вас своими нравоучениями, к тому же, некоторые, судя по их голодному виду, могут меня прослушать, - по залу прошли смешки и Диппет явно остался доволен после этого. – Вместо нудных речей сразу перейду к делу и представлю вам наших новых преподавателей. В этом году у нас их сразу два, невиданное пополнение. Никогда еще мне не удавалось принимать двух преподавателей сразу. Попрошу сначала подняться профессора Кетллберна. Когда мужчина зрелых лет, небольшого роста и с деревянными протезами вместо одной руки и одной ноги поднялся со своего места, задорно улыбаясь и подмигивая студентам, многие старшекурсники разразились аплодисментами и криками поддержки. Альфис чуть не оглохла от того, как громко кузен хлопал в ладоши прямо возле ее уха и вдобавок улюлюкал вместе со своими друзьями. - Наш давний знакомый, профессор Ухода за Магическими Существами, Сильванус вернулся после длительного больничного и готов снова ринуться в бой, позволив профессору Фыркинсу отправиться на покой. Это я, конечно, образно, не добавляйте себе еще один испытательный срок, - тише добавил директор, но услышали его, как и ожидалось, все присутствующие. – Несмотря на то, что профессор неказист и его образ пока еще вас пугает, прошу студентов первых трех курсов оставить свои боязни позади – большинство уроков Сильвануса Кетллберна вызывают у учеников восторг. Профессор совсем покраснел, причем как-то странно – покрылся пятнами по всему лицу, испещренному шрамами. На щеках еще оставались белые участки кожи, брови, которые мужчина уже успел где-то спалить, тоже покраснели. Кетллберн снял перед всеми шляпу и со смущением пригладил жесткие короткие волосы, тоже, несомненно, спаленные чьим-нибудь огнем. Когда Диппет разрешил ему сесть обратно, аплодисменты еще гремели, но Кетллберн уже поборол смущение и благодарно кивал студентам. - Следующий преподаватель, - громче объявил профессор, заставляя зал снова погрузиться в тишину, - у нас еще не работал, зато у него уже есть опыт борьбы с Темными Искусствами, именно поэтому я с радостью взял его на работу. Бернард Огастес Суизен, - на этих словах поднялся более молодой мужчина, очень крепкий и большой в плане телосложения, из-за чего учителя, сидящие по соседству, были вынуждены подвинуться вместе со своими стульями, - будет преподавать Защиту от Темных Искусств. Он приехал к нам из Северной Европы, а люди там строгие, как и нравы, так что проявите к нему должное почтение, закрывая глаза на возраст. Профессор уже пережил то, что некоторые из вас, к счастью, могут никогда не увидеть своими глазами. Присядьте, - позволил Армандо и Суизен послушно опустился на свое место, спокойно оглядывая зал, полный молчаливых студентов, вглядывающихся в его каменное квадратное лицо. Глаза нового профессора смотрели на все по-взрослому, вполне серьезно, с долей опыта. – Что же, если знакомство с профессорами прошло хорошо, то теперь мои обязанности на сегодняшний вечер закончены, я сообщил вам все, что мог. Приятного аппетита! Тут же на столах появилось больше еды, разные разнообразные блюда пробудили аппетит даже у тех, кто наелся до поездки в поезде. Альфис попробовала аппетитный куриный окорок, выпила любимого тыквенного сока, даже позабыв о друзьях и проблемах на небольшой отрывок времени. Вспомнила лишь тогда, когда старосты собрались разводить своих подопечных по гостиным и расселять по комнатам. - Ты не видел Минерву? – спросила девочка у Барнабаса, хватая его за руку. Тот немного растерялся от этого жеста, но потом посмотрел на нее чуть собраннее. - Да, она вместе с Николасом, другом твоего кузена. Помогает ему собирать первокурсников, - ответил парнишка и повел ее к ряду других однокурсников, которые собирались у входа. Скамандер отпустила руку друга, пробиваясь через гриффиндорцев к старосте Николя, тот был довольно заметным со стороны. Он старался успокоить малышей, придерживал их рядом с собой. Мимо как раз проходили слизеринцы, удаляясь в свое подземелье. Даже их первокурсники выглядели безразличными и горделивыми. Конечно, не все, но большинство, которые были родом из чистокровных семей, уже морально готовые к учебе и общению с «недостойными». - Увидимся! – сказал один первокурсник со Слизерина своей ровеснице с Гриффиндора. Та приветливо улыбнулась и помахала другу на прощание рукой. Видимо, до этого распределения они были хорошо знакомы и успели подружиться вне школьных стен. - Мерлин, с кем приходится иметь дело… - тихо сказал кто-то рядом с Альфис, и, проходя мимо, едва задел ее плечом. Оказалось, что это слизеринец. В прошлом году, он, кажется, только стал учеником Хогвартса, а в этом уже сетовал на нерадивых соседей по факультету. Фамилия у него была звучная, известная, но Альфис ее позабыла. Сейчас, впрочем, она его по имени называть не собиралась. - Смотри, куда идешь, - буркнула она ему и его более взрослому дружку вслед. Светловолосый мальчишка обернулся и прищурился, будто смотрел на блоху, а не на девочку старше него. Фыркнув, он отвернулся и пошел дальше, сделав вид, будто ничего не слышал. - С кем приходится иметь дело… - повторила Скамандер погромче, обращаясь к Барни. Она была уверена, что родовитый наглец ее услышал, но его воспитание или равнодушие не позволяли ему обернуться и ответить. Роджерс тоже нахмурился. - Малфой, - презрительно выплюнул он. – Его отец хотя бы не строит из себя такую шишку, а этот Абраксас такая заноза в одном месте. Будь с ним осторожна, он ничего не пропускает мимо глаз и ушей. - Ты знаешь больше слизеринцев, чем гриффиндорцев, - хмыкнула Альфис, а потом, когда их факультету наконец разрешили пройти к себе, чуть опередила друга. Тот нагнал ее. - Потому что вне Хогвартса я с ними часто имею дела. Вернее, мой отец имеет дела, а я просто нахожусь рядом. Жить на углу Лютного и Косого переулков означает часто видеть чистокровных волшебников под своим носом, - чуть тише ответил гриффиндорец. До этого момента Скамандер не знала, где он живет, так что затихла, прислушиваясь. Какой же глупой она была, что так мало спрашивала о его жизни до школы. Они дружили уже три года и все еще плохо знали друг друга. Вернее, Барнабас как раз знал ее отлично, а вот о себе без надобности предпочитал не говорить. - И где же ты живешь, если быть еще точнее? – с любопытством спросила Скамандер. - В квартире над нашим магазином, - без утайки поведал Барни. - Некоторые продавцы сдают свои жилища, чтобы открыть на втором этаже таверну или дополнительный склад, но мы предпочитаем жить в собственном здании и не путаться с лишними счетами. Нам хватает магазина и квартиры. Альфис поджала губы, вспоминая, что каждый раз после его ответов у нее возникают еще по тысяче вопросов, но она снова удержалась, чтобы не продолжить допрос прямо в коридорах, рядом с другими учениками, которые могли подслушать. Извинившись, девочка все-таки прошла дальше сквозь толпу, чтобы найти Минерву. Пришлось чуть-чуть подвинуть первогодок, чтобы протиснуться через них. - Минни? – Альфис схватила соседку за руку и та, обернувшись, изумленно улыбнулась. - Альфи, ну ты и нашла время, чтобы поприветствовать меня! – усмехнулась девочка и приобняла подругу. – У меня важное задание, Николас доверил мне факультетские пароли. В этом году у меня будет довольно плотный график. Я объясню тебе все в нашей комнате, хорошо? - Без проблем, - Скамандер похлопала ее по плечу. Прошло всего около часа после речи Диппета, а девочка уже убедилась: грядут большие перемены. Пока что нельзя было сказать, хорошие или плохие, но они точно приближались, причем стремительно. В этом году в их комнате ничего не изменилось. Соседки остались прежними, даже Флаэрти никуда не сбежала после СОВ, хотя в Хогвартсе ей не очень нравилось учиться. Будучи теперь на шестом курсе, девушка больше не смогла бы отдохнуть, впереди у Лорен были расширенные курсы, большая программа. Альфис думала об этом с мстительным удовольствием. Наверняка теперь старшекурсница будет обращаться с ними вежливее, в прошлом году она многое перенесла из-за своего упрямства. - Как же я по всему этому соскучилась! – Сьюзан упала на свою кровать, любуясь на балдахин, расшитый узорами лавровых ветвей. Из-под кровати выбрался Китч и, минуя Альфис, сразу кинулся к сестрам, не оставляя им шанса сбежать от его любвеобильного слюнявого приветствия. - Мы тоже скучали по тебе, мокрый нос! – рассмеялась Мэри. Альфис рада была видеть вновь своих соседок в привычной для них и нее среде, рада была слышать их голоса и с нетерпением предвкушала бессонную ночь, когда они будут обмениваться впечатлениями и рассказами о летних каникулах. - А вот и наш серый кардинал, - Сьюзан улыбнулась Минерве, которая только вернулась в комнату. – Как там староста и его птенцы? - Благополучно проводят вечер в своих комнатах, - вздохнула Макгонагалл. – Не могу поверить, что теперь каждый мой вечер может проходить так. - А теперь подробнее и простым языком, - потребовала Скамандер, укладываясь на своей кровати поудобнее. - Ну, профессор Дамблдор в этом году пообещал заниматься со мной после уроков трансфигурацией. Говорит, что у меня к этому особый дар. - У тебя ко всем предметам дар. И как же квиддич? Только не говори, что бросишь играть за нашу команду! – пискнула Эмма пугливо. - Нет, я все это буду совмещать, - более спокойно поправила ее соседка. – И я считаю, что профессор совершенно прав. Трансфигурация мой любимый предмет, упустить возможность углубить знания в этой сфере – настоящее кощунство. - По-моему, упустить возможность заниматься уроками с величайшим волшебником современности – тоже кощунство, - Альфис улыбнулась, - так что молодец, Минни. Так держать. Только не утомляйся слишком сильно, тебе еще выигрывать для нас Кубок школы в очередной раз. Остаток сумбурного вечера был наполнен веселыми разговорами, из которых Альфис узнала, что Сьюзан и капитан сборной гриффиндора по квиддичу успели разбежаться еще в конце июня, что Эмма вместе с мамой смогла вырваться в маленькое путешествие по Ирландии, что брат Минервы, Малькольм, тоже поступил на этот факультет и это было причиной, по которой Макгонагалл помогала Николасу с первокурсниками. Лорен в разговоры не вмешивалась, она, обставленная своими косметическими зельями и фотографиями родных мест, накручивала волосы на валики, которыми украшала голову. Альфис быстро заснула, не успев даже подумать о том, что Флаэрти похожа на брокколи. Первый учебный день начался бодро и собранно. Обычно школьная форма находилась у всех на спинках кровати, заботливо выложенная из чемоданов и повешенная туда домашними эльфами. Альфис нашла привычный жилет с нашивкой, к которому уже сама из чемодана выбрала легкую блузку, но вместо брюк ей была подготовлена юбка, как и другим девочкам. Скамандер могла бы сама найти свои брючки, но, посмотрев на соседок, ни в коем случае не смущенных своей одеждой, надела юбку вместе с гольфами и туфельками от Куинни. - Я думала, что твоя неаккуратная стрижка – большее, на что ты можешь решиться, но нет, - с удивлением Лорен посмотрела на нее искоса. - А я думала, что язвительные словечки – это большее, на что способна ты, так что у нас сегодня день открытий, - ответила девочка и погладила Кича, который обнюхивал колени хозяйки, а потом чихнул от того, что гольфы пахли, как и вся ткань из магазинов, средством от моли. Флаэрти отвернулась и Альфис даже подумала, что она обиделась. Вероятно, это был первый комплимент от Лорен, однако ответа на него не последовало. Гриффиндорка усмехнулась про себя и тут же послышался зов одной из сестер: - Альфис, а у тебя сегодня в расписании есть предметы на выбор? – спросила Мэри. Девочка покачала головой. - Я еще не знаю. Ты забыла, что я получу свое расписание только за завтраком? - Но Минерва его получила, и я подумала, что кто-то еще из нас мог бы получить его заранее. Скамандер снова посмотрела на Макгонагалл, а та встретила ее любопытный взгляд со спокойным выражением лица. - И что же там особенного, что тебе его выдали заранее? – спросила Альфис. - Там просто заранее учтены не только уроки, но и курсы с профессором Дамблдором, - ответила Минерва. – Кстати, я уже точно знаю, что первым уроком у нас с тобой не будет выборных предметов. Первой парой стоит трансфигурация. Увидеть с утра профессора Дамблдора, самого мудрого и понимающего преподавателя, на уроках которого было непременно интересно, было началом дня, о котором можно было мечтать. За завтраком Николас раздал расписания, Говард обессилено застонал, схватившись за голову. - Я не выдержу сырых подземелий с утра вместе со Слизеринцами! – выдал он, а потом выпил кружку кофе залпом. – Хуже этого может быть только Бинс сразу после этого. Я все еще не дописал сочинения на лето. - Допишешь на уроке, если не уснешь, - усмехнулась его кузина, а потом Шадис, подкравшись сзади, положила руку ей на плечо. – Ох, это ты. Напугала меня. А где Эрик? - Он потерял свой значок из Японии, теперь рыщет по коридорам в его поисках. Боюсь, что опоздает на урок. У нас Травология. Даже интересно, какие истории Бири расскажет о лете на этот раз. В этом году он весь июнь хвастался тем, что едет в Италию. - О, я помню! – Барни взмахнул руками, как профессор травологии. – Кукольный театр из Рима! Эксклюзивное место в первом ряду, мама Миа! За столом Гриффиндора и вовсе позабыли о мирном завтраке, посмеиваясь над шуточками и рассказами однокурсников о том, как проводили свои каникулы они. В итоге гриффиндорцы разошлись на занятия за десять минут до начала уроков. Заняв свое привычное место в кабинете, Альфи решила сыграть с Барнабасом в крестики-нолики вместо того, чтобы разложить принадлежности по парте, друг поддержал ее небольшой порыв. В конце концов, он никогда не был против интеллектуальных игр, не занимающих много времени и не требующих большого пространства для игры. - Кстати, - Мэри чуть ткнула пером соседку в спину. К такому жесту Скамандер было тяжело привыкнуть, потому что сзади обычно сидела Минерва, а она никогда не тыкала пальцем или чем-то еще. В этом году Макгонагалл пересела на первую парту, чтобы лучше видеть профессора и то, что он пишет на доске или делает палочкой, чтобы совершить превращение. Для отличницы это было важно, хотя она и до этого делала большие успехи, - вы с Барни… Ну, меня просто попросили уточнить… Вы, случайно, не пара? Альфис смутилась и увидела, что Мэри тоже смущена, не отрывая взгляда от Роджерса. Тот, хоть и не покраснел, почувствовал сильную неловкость. - Нет, случайно не пара, - ответила за него Скамандер, - с чего вообще взялись такие слухи? - Ну, вы везде вместе. То ссоритесь, то миритесь, постоянно разговариваете. Девочки сказали, что вы даже в Больничном крыле сидели на одной кровати и шушукались о чем-то, - сокурсница прикусила губу и Альфис удивленно приподняла брови. - Мы друзья, разве лучшие друзья не могут так поступать? – растерянно спросил Барнабас. – Между прочим, с нами всегда Диана Шадис с Пуффендуя. Она тоже гуляет с нами, шушукается и обнимается. Судя по этим фактам, можно сказать, что я встречаюсь с ними обеими. - Все-таки встречаешься? – Мэри нависла над ним сильнее, парнишка потупился. - Нет, конечно, нет. Они для меня лучшие подруги. Альфис отличный товарищ, но, боюсь, она совсем не подходит для чего-то большего, - Роджерс слегка улыбнулся. Скамандер улыбнулась тоже. - Ну, тут дело не во мне, - мягко ответила девочка. – Да, я не идеал. Я не крашусь, как Лорейн, пахну не цветами, а собачьей шерстью, да и одеваюсь, как мальчишка, а еще мозгов у меня побольше, чем у фей, а мальчишки не любят кого-то умнее себя. Зато и у девушек есть свои требования к мальчишкам, и самое главное из них – не быть заоблачным ботаником, а ты, Роджерс, к сожалению, уже не подходишь по этому пункту. Зато ты просто отважный, проницательный и неплохо играешь в шахматы. Классный друг, ничего не могу добавить. - А еще симпатичный, - Мэри хихикнула. – В общем, я передам тем, кто у меня спрашивал, что вы просто друзья. Но если тебе захочется разнообразить компанию, могу предложить пару девочек, которые к тебе неровно дышат. Ну, и я свободна каждым вечером… - Спасибо, я обязательно это учту, если буду нуждаться в… компании, - Барнабас учтиво улыбнулся и Мэри снова села на свое место. Альфис едва ухмыльнулась, чуть склонившись к нему. - Миссис Малкин была права: надо быть осторожнее, а то когда-нибудь ты разобьешь кому-нибудь сердце. Барни тоже едва ухмыльнулся, задорно глядя на подругу. Ответить он не успел, да и партия в крестики-нолики не была закончена, потому в класс вошел профессор Дамблдор, чья рыже-каштановая грива развевалась, словно у льва. - Здравствуйте, третьекурсники, - улыбнулся он ученикам, а те поприветствовали преподавателя в ответ. – За лето многие повзрослели, я вас едва узнаю. Не обижайтесь, если я перепутаю чью-нибудь фамилию и имя. Конечно же, никто и не думал обижаться на профессора. Он никого не мог обидеть. Гриффиндорцы наоборот полюбили его еще больше, когда узнали, что их самый первый урок в году будет практическим. Руки уже чесались без колдовства и, взяв палочку, Альфис с удовлетворением почувствовала, как она вибрирует в ладони, как разливается по пальцам тепло. Превратить жабу в подставку для свечи было непростым занятием, а обратное превращение оказалось куда сложнее. Профессор давно уже предупредил, что создание живых существ из пустоты окажется еще более трудным занятием, так что надо было больше и упорнее практиковаться в превращении неживых предметов в существа. К концу пары лишь Минерва смогла безупречно выполнить задание, за что заработала баллы, а другие оказались в этом деле не намного хуже. Жаба Скамандер все еще прыгала на металлических ножках вместо обычных лапок, а подопечный Роджерса был не зеленого болотного цвета, а темного металлического, как и подсвечник. Впрочем, впечатление от первого урока все равно не было испорчено. Затем следовали Заклинания. Флитвик был по-прежнему похож на ребенка, лишь усы и бородка выдавали в нем относительно взрослого человека. Теперь он обещал более широкую программу, что немного пугало, но и интриговало учеников. На первом уроке он попросил повторить самые простые заклинания второго и первого курсов, а потом перейти к первым страницам «Стандартной книги заклинаний для третьего курса». Альфис была заинтересована, открыв небольшую книжку. В этой книге заклинаний явно не хватит на весь курс. Наверное, Флитвик приготовил программу обширнее. Возможно, заклинания со старших курсов, или его собственные, которые изобрел он сам. Вероятно, он задаст им изобрести свои чары… - Заклинание Люмос Дуо, откройте эту главу, - попросил Флитвик. – Не знаю, проходили ли вы световые чары на первом курсе, зато хорошо помню, что мы отлично поработали с ними на втором, как на Заклинаниях, так и на Защите от Темных Искусств. Повторим их все сейчас. За два часа ребята ослепли от постоянного освещения со всех сторон и прямо перед глазами. За окном и так нещадно палило солнце, но даже в такую светлую погоду из окон класса по Заклинаниям вырывался белый свет. Профессор трансфигурировал для каждого ученика очки с темными линзами, так что глаза остались в относительном порядке после занятия. Все они встретились на обеде, после которого пошли бы на оставшиеся уроки. - Вам повезло, у вас сегодня есть Защита от Темных Искусств, - Ричи, друг Говарда, уже уткнулся в огромный фолиант прямо во время еды. - Не думаю, что урок под палящим солнцем вместе со слизеринцами и незнакомым преподавателем – везение, - Роджерс сложил все учебники обратно в сумку и вздохнул. С Барнабасом, как всегда, трудно было не согласиться. В два часа все собрались у берега озера и даже не успели отвлечься на студентов с соседнего факультета, потому что сейчас их внимание привлекали вовсе не сплетни и не наглые недруги, а то, что творилось на берегу около Запретного леса. На мели и чуть глубже вдаль на пятьсот метров по побережью были установлены бревна, торчащие из воды, как пни из земли. Эта преграда шла до той глубины, где у человека со средним ростом вода была по пояс. Дальше от бревен до середины озера уходили плавучие лодочные пристани. Новенькие, деревянные, только жутко неустойчивые и без перил. Над ними с помощью волшебства сейчас строились еще некоторые волшебные преграды. Судя по всему, они должны были мешать спокойно идти по пристани к берегу или от него. Пока что это была безлюдная незаконченная тропа препятствий, но даже сейчас она выглядела удивительно, поражающе, сильно отличалась со стороны от готического лодочного сарая и мощного масштабного темного Хогвартса. - Скажу вам сразу, как и другим, - послышался голос со стороны леса, заставивший всех мгновенно обернуться, - не все пристани будут отданы под тропу испытаний. Их всего семь, как вы заметили, по одной на каждый курс. Тех, кто покажет на пробных испытаниях самый худший результат, я отправлю на полосу для первокурсников, где только бревна и плавучая пристань без преград. Профессор чуть прихрамывал, но все равно говорил спокойно, даже чуть виновато, что заставил их немного подождать и напугал своим появлением. Ученики промолчали, лишь переглянулись меж собой. Теперь в натуральном освещении и более близко, чем в Большом зале, Суизен выглядел иначе. При рассмотрении нельзя было дать ему сорок лет, он казался чуть моложе. Правая рука у мужчины была спрятана под медвежьей накидкой, накинутой на плечи и спину. Фигура у мужчины была довольно большая и крепкая. Он выглядел внушительно, но его взгляд смотрел на студентов с таким же любопытством, как и они на него. Казалось, что он боялся учеников не меньше, чем они его. - Если кто-то забыл, меня зовут профессор Суизен. И я хотел бы, чтобы каждое наше занятие начиналось со слов «добрый день, мастер». Попробуйте. Только дружнее. Ученики переглянулись и хором произнесли приветствие. Звучало не совсем дружно, не у всех вышло громко, даже как-то растерянно. Профессор покачал головой. - Что же, у вас будет время научиться и привыкнуть к этому. Хотел бы уточнить некоторые правила поведения на моих уроках и сразу рассказать вам о своей методике, чтобы больше не шокировать сразу видом пристани на вашем чистом озере, хотя его тайны не делают его таким невинным и нетронутым, - Суизен едва улыбнулся. – Так как я работал мракоборцем довольно долгое время, то хотел бы, чтобы дисциплина на уроках ЗоТИ соблюдалась так же хорошо, как и на моей предыдущей работе. Работал я сначала четыре года в Немецком Министерстве Магии, прежде чем перейти в подчинение Британскому Министерству. Если у вас есть какие-то вопросы, задавайте их громко, четко, обращаясь ко мне либо «мастер», либо «сэр», кому как будет привычнее. На любую мою просьбу беспрекословно отвечать «слушаюсь» и тут же выполнять, но никак иначе. Учтите, каждый мой вопрос вам будет задан по делу и он не должен остаться без ответа. Я могу отличать правду от лжи, могу читать мысли волшебника, исходя из его мимики и поведения, так что не старайтесь меня обмануть или запутать. На своих уроках я буду вас учить сопротивляться Темным Искусствам в любом их проявлении, а для этого нужны не только объемные знания, но и большой магический потенциал, а также огромная сила воли и хорошая физическая форма, для того здесь полоса препятствий. Считайте четыре этих качества основными необходимыми составляющими любого сильного противника, который вынужден противостоять Темной магии. Методы моей работы, благодаря которым я достигну желанного результата – сделать всех вас лучше, просты: как можно больше практики. Теорию мы будем проходить на ходу, либо вы будете заниматься ей вне занятий. Альфис еще не знала, что испытывает после этих слов, прозвучавших в тишине лесов и озерной глади, как гром среди ясного неба. Суизен был спокоен, уверен в себе, но он не казался строгим «мастером», однако они его еще плохо знали. Никто не успел испытать его терпение на первом уроке, вернее, никто не захотел. Все молчали, терпеливо вынося разминку в школьной форме, никто не сказал ни слова, когда профессор рассказал, что форму для занятий Защитой от Темных Искусств им выдадут уже этим вечером, хотя любопытно было узнать больше об одежде, в которой ученики будут заниматься, а еще о том, какая учебная программа их ждет. Для первого занятия Суизен приберег лишь разминку, легкую пробежку, а потом, отсеяв тех, кто выдохся после первого же короткого марафона, сразу же определил их первыми кандидатами на пристань для первогодок. Скамандер была не особо рада, что осталась в числе «сильных» студентов. Ей хотелось бы попрыгать по бревнам и походить по шаткому плоту, чем преодолевать более трудные препятствия, бегать по миле в день, а потом валяться в кровати, не имея возможности без стона поднять хоть руку. - Он хороший учитель, просто его методика… Немного трудновата для нас, вот и все, - Минерва пожала плечами. - Вообще-то, он единственный, кто заставляет учеников хоть немного двигаться, а не просто дергать палочкой и получать баллы только за это, - сказал кто-то из сокурсников. – Классный мужик. Я думал, все в Германии те еще снобы, но нет! - У него же английская фамилия, значит кто-то из его родителей или предков из Британии, - терпеливо пояснила другая однокурсница. – А если бы он целиком принадлежал к немецкому роду, тогда у него был бы немецкий акцент, и вообще, зачем ему тогда было переезжать сюда? Подумать над этим как следует ни у кого не было ни времени, ни сил. Гриффиндорцы разделились, ведь на конец дня оставалась еще одна пара, которая зависела от того, кто какой предмет в конце второго года выбрал. Альфис осталась без Минервы, которая ушла на Нумерологию, зато рядом по-прежнему шел (ковылял) уставший Барни, а где-то позади потерялась Мэри. Душный кабинет встретил их теплом, хотя все и так достаточно разогрелись на прошлом уроке. Окна в кабинете быстро запотели, хотя они были закрыты, лишь одно в самом конце помещения было открыто наполовину и пропускало слабый свет. Ученики упали в свои кресла, радуясь хотя бы тому, что смогли присесть. Альфис смахнула с волос какой-то сухой лепесток – растения, висящие в плошках под потолком, почти высохли и осыпались на головы студентам. - Это… это ежевика? – с интересом произнес кто-то указывая на густой куст у того маленького открытого участка окна. – Там что-то в нем прячется… Оно шевелится! Студенты пришли в небольшой ужас, когда что-то серое подняло свою голову и высунуло из гнезда острый клюв. Скамандер, сидевшая практически рядом с кустом ежевики, вцепилась в подлокотники своего стула. Через секунду она сопоставила все факты у себя в голове: душное место обитания, совсем чуть-чуть света, гнездовье в колючем кусте, темное оперение. - Мерлиновы кальсоны, он сумасшедший? – шикнула она. - Здравствуйте… - раскатился глухой баритон, исходящий от камина. Впечатленные студенты подняли головы с испуганными выражениями лиц, глядя на фигуру в мантии цвета индиго, замершую у камина. Мужчина опустил мантию, показывая всем морщинистое квадратное лицо, окидывающее все пронзительным взглядом прищуренных глаз. - Меня зовут Мопсус Аполлоний… Я прапрапраправнук директора Хогвартса Амброуза Свотта, который тоже занимал это рабочее место в давние времена. Наша семья преподает Прорицания в этой школе не первое и не последнее поколение, я четко вижу, как мои потомки гадают, сидя в этих креслах, сначала на местах студентов, потом в кресле наставника… Все последние года удача словно отвернулась от меня, что-то отпугнуло ауру счастья от Хогвартса, но в моих силах обучить вас, чтобы все вместе мы смогли вернуть этому замку благополучие. Слишком много ссор и проклятий прозвучало в этих стенах… так, о чем это я? – он ушел в себя, глядя в пол, а потом снова взмахнул мантией. – Прорицания – важнейшая наука для настоящего волшебника! Те, в чьих венах течет кровь не только мага, но и провидца, способны оказать огромную услугу вселенскому существу, пропуская через себя его послания, а взамен получает его дар. Настоящий провидец видит судьбы близких, как и свою, читает будущее, как книгу, и имеет самую важную обязанность – беречь мир от духовного раскола. Скамандер слышала от кузена, что их преподаватель слегка странный, но представляла это, как странность Дамблдора – в хорошем ключе, вызывающем интерес к персоне и расположенность. Здесь же она чувствовала лишь то, что ей пудрят мозги очередной заумной речью. Но в точных науках хотя бы можно было разобраться чисто логически. - Конечно, не все из вас имеют чувствительность к посланиям вселенной, с этим рождаются и этому научить вряд ли возможно, но каждый год я стараюсь рассеять темную ауру некоторых потерянных личностей, открыть им третий глаз, наладить связь с потусторонним миром, открыть нужную дверь… Выслушав еще примерно сотню сравнений к фразе «учить Прорицанию», Альфис дослушала до той части, о которой так давно мечтала: профессор разрешил задать вопросы. - Зачем у вас здесь авгурей? – спросила девочка, хмурясь. – Вы ведь уносите его в другое место перед дождем или зимой, верно? - В этом нет необходимости, м-м-м… - профессор замычал, пытаясь предсказать или угадать ее фамилию. - Альфис Скамандер, - кратко представилась гриффиндорка. - Да, мисс Скамандер, необязательно было так рушить интригу, я почти увидел ваше истинное имя. Мой авгурей стоит здесь не просто так, он создает нужную ауру. Если вы знакомы с этими птицами, то наверняка знаете, что они настоящие предсказатели. - Да, они плачут перед выпадением осадков, - сказала девочка, неловко ерзая в кресле. Ей становилось не по себе. – И их крик… Он сводит с ума, если долго его слушать, сэр. - Предрассудки, мисс, - коротко ответил Аполлоний. – Мы можем начать наш первый урок с разбора животных и амулетов из них, которые приносят удачу и помогают прочистить ауру провидца… Когда он распахнул мантию полностью, девочка едва не потеряла сознание. На шее профессора висело весьма экзотическое и заметное украшение, которое могло привести в ужас тех, кто достаточно хорошо знал, из чего оно сделано. Скамандер почувствовала себя так плохо. В нос ударили запахи цветов, воска, чего-то высушенного. Перед глазами стояли зрачки из сушеных глаз демимаски, висящие на ожерелье преподавателя. Когда все вокруг потемнело и испарилось, Альфис успела лишь охнуть и эти глаза погибшего за них животного никак не выветривались из ее сознания. Духота так давила на голову…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.