ID работы: 4988410

I Can't Be Forever With You

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

I Can't Be Frever Withou You

Настройки текста
Они не разговаривали в течение нескольких недель после того, как это произошло. Эдвард Далтон помнил, как поднял телефон, и он даже вспомнил, как со стуком захлопнул его обратно и откинул на кровать. Он всем сердцем не хотел слышать слова, которые звучат на другом конце провода. — Я сделал это, Эд. Возбужденный голос младшего брата. Голос, который был вечно наполнен жаждой одобрения. Мужчина сделал вздох, потребность в котором больше не испытывал его брат. Даже с воздухом, который заполнил легкие, он не мог произнести ни слова. — Эд? Я думаю, что ты тоже должен. Подумай о преимуществе-… Эдвард почувствовал ужасную ярость, которая зарождается в его груди и вот-вот покажет своё безобразное лицо. — Нет. — он сказал резко, неспособный выдавить ещё что-либо; его челюсть была гневно сжата. Перед тем, как захлопнуть крышку телефона, он произнес: — Не смей мне снова говорить об этом, Фрэнки. После этого он сел на диван и тупо уставился в окно, глядя на ночь по ту сторону. Он точно никогда не будет одним из этих аномальных монстров. Эдвард прикусил губу, борясь с чувствами, которые угрожают взять над ним верх. Его младший брат. Его замечательный, безнадежный младший брат Фрэнки стал монстром по собственной воле. Эд уткнул голову в ладони и постарался не представлять своего брата в качестве вампира. Он знал, что Фрэнки уже долгое время планировал превращение, и в глубине души чувствовал, что брат не хотел бы остаться в одиночестве. Он вспомнил время, когда Фрэнки впервые принял пугающее решение на одной из домашних вечеринок Эдварда. Тот посмотрел на Эдварда с надеждой, как будто надеясь, что брат будет поддерживать эту безумную мысль стать кровососом. Но Фрэнки был огорчён, когда человек, на которого он всегда смотрел с восхищением, даже не взглянул на эту идею, не говоря уже о одобрении. Эдвард тосковал. Фрэнки очень упрямый по природе. Он не позволил бы Эдварду просто так отвязаться. В любом случае, безразлично, сколько бы Фрэнки злился, просил и плакал, Эд не может следовать за ним. Просто не может. ___________________________ ___________________________ Через несколько недель после превращения, Фрэнки появился на пороге дома Эдварда. Мужчина как раз только закончил ужинать, когда раздался дверной звонок. Он ожидал чего угодно, но точно не этого. Яркие глаза, словно утренняя заря, встретились с ним взглядом, как он только распахнул дверь. — Фрэнки, — Эдвард тяжело дышал, неготовый вот так видеть своего вернувшегося брата, стоящего перед ним. Это был первый раз, когда он видел Фрэнки как… вампира. Одного из монстров. Фрэнки нерешительно улыбнулся, едва показывая зубы, очевидно, делая попытку скрыть клыки, чтобы не чувствовалось угрозы в воздухе. — Эй. Я…мм…давно не слышал тебя. — Я был занят работой, — сухо соврал Эдвард. Пристальный взгляд Фрэнки переместился за спину брата. — Ты собираешься впустить меня внутрь? Эдвард вновь стиснул челюсти, желая захлопнуть дверь прямо перед физиономией Фрэнки. Но, увы, он не мог ненавидеть своего брата за превращение; братишка был уже достаточно взрослый, чтобы делать со своим телом, что вздумается, и Эдвард не мог управлять им. Если подумать, то ему никогда не удавалось контролировать Фрэнки. — Да, конечно, проходи. Парень плавно проскользнул в дом. Он прошел прямо в гостиную и плюхнулся на диван, устало закидывая ноги на журнальный столик. Эдвард настороженно следил за братом, явно не понимая, как реагировать на это новое существо, говорящее и пахнущее как его брат, но не являющееся им. Если бы этот визит произошел, скажем, пару недель назад, то он подарил бы Фрэнки тёплое объятие, и, вероятно, возможность выпить. Теперь он не мог предложить ему даже это. Было неизвестно, чего ждал брат, но явно не мило предложенное запястье для укуса. — Что-то не так, Эд? — Фрэнки говорил нежно, но внутри чувствовался беспокойный и тревожный хищник. — Нет. Конечно, нет. Почему ты спрашиваешь? — он старался оставаться безразличным, но не ощущал спокойствия. Пока он говорил, Фрэнк медленно изучал лицо старшего. — Ну, можно подумать, что ты разозлился на меня. — его голос упал на октаву ниже. — Ты ведь не сердишься на меня? Эдвард удивился, почему вопрос звучал так, словно не обычный вопрос, а какой-то допрос. Пришлось натянуто улыбнуться. — Нет, конечно, нет. Просто это… в новинку для меня. Ты должен дать мне время, чтобы привыкнуть к… этому. Вампир засмеялся, постучав пустое место на диване около себя. — Тогда всё отлично, садись! Я скучал по тебе. Эдвард сухо занял своё место. Он не был уверен, что боялся, хотя знал, что не чувствует себя комфортно в этой комнате. Не чувствует себя комфортно в собственном доме. Потребовалось совсем немного времени, прежде чем бессмысленная болтовня Фрэнки оказала умиротворяющее воздействие. Они говорили совершенно о нормальных вещах. Почти забылось, что случилось, что изменилось. Почти. Эдвард похлопал Фрэнки по спине, глядя на часы; это явный знак того, что время для гостей закончено и тем пора по домам. — Фрэнки, сейчас два часа ночи. Я хотел бы немного поспать. Брат кивнул в знак понимания, но ничуть не сменил позу. — Это круто, бро. Эдвард поднялся с дивана и пошел к лестнице, как услышал голос: — Я просто расположусь в соседней спальне, когда соберусь спать. Он застыл на месте, как вросший в землю. Прошел миг, прежде чем мозг переварил ситуацию. — Фрэнки… что? Мужчина обернулся, ожидая увидеть своего брата на том же месте в гостиной, но взгляд блокировало тело вампира, стоявшего совсем рядом. Слух не уловил его перемещение и шаги. Невинному взгляду этого родного не человека Эдвард не верил ни минуты. Тогда он осознал, что не может разрешить брату остаться. — Бро, я останусь в запасной комнате. Ведь ты не можешь заставить меня ехать домой в такое время? Как ты сказал, уже поздно. Но не поздно для тебя, размышлял Эд осторожно. Он попятился, понимая, что загнан в ловушку. — Фрэнки, ты не можешь… нет. Нет. Послушай, ты не можете остаться здесь. Он манипулирует, ты же знаешь. Твою мать, Эд! Ты же знаешь, чего он хочет. Было заметно, как на лице брата появилось возмущенное выражение. Эдвард мог поклясться, что Фрэнки старался держать голос, когда он близко произнес: — Почему бы и нет, Эд? — Прости, но я считаю, что трудно спать с вампиром в одном доме, — срываясь, прошипел Эдвард. Мужчина хорошо видел, что в глазах брата плещется ярость. Было очень тревожно, ведь взгляд того приковывался к шее каждые несколько секунд. Фрэнки сделал шаг вперед, Эдвард отступил. Желание причинить вред начало застилать его светлые глаза, прежде излучающие ярость. Фрэнк двинулся быстрее, чем Эдвард успел попятиться прочь. Через несколько мгновений он очутился в кольце рук брата, глубоко вдыхающего запах шеи, заставляя Эда дрогнуть. Рот Фрэнки завис над ухом. — Я не могу контролировать твой страх ко мне. Я люблю тебя. Ты мой брат, — прошептал тот. Эдвард тяжко вздохнул. Крутилась мысль только о том, что ледяная щека была прижата к его собственной, а рот с беспощадными острыми зубами так близок. Вдох, выдох. — Вот почему я думаю, что стоит взять ситуацию под контроль, — приглушенно, почти нервно, продолжил парень. Ощутив опасность, Эдвард потянулся за каким-то предметом, который очень кстати там оказался, и несильно ударил им своего брата по голове, чтобы ускользнуть от когтей. — Какого чёрта? — Фрэнк рыкнул, сверкнув глазами. — Я. Не. Хочу. Этого. — тело Эдварда дергалось на каждом слове, подчеркивая выражение. Но так же он трясся из-за другого. Из-за страха, опьяняющего вампиров. Фрэнки обнажил зубы, делая видимыми острые клыки. — Меня не волнует, что ты хочешь! Ты нерационален, Эд! Ты умрёшь и не вернёшься, и тогда я останусь один! Я не справлюсь с этим! Он кинулся с неизвестной прежде силой. Когда зубы вонзились в плоть, Эд подметил, что это не было приятно, как показывают во всех нынешних вампирских фильмах. Это было ужасно. Эдвард чувствовал, как прямо на шее разрывается плоть и из раны стекает тёплая кровь. Мерзко. Фрэнки рычал в его кожу, тихо прихлебывая. Гнев младшего брата начал отступать вместе с появлением очаровательного вкуса. В конце концов, кровь того, о ком ты заботился больше всего, слаще любой другой. Эдварду не хватало воздуха. Вскоре боль понемногу уходила, мир расплывался перед глазами. Фрэнки шептал какие-то нежности около кровавого пятна, но Эд не мог разобрать, что же он шепчет так почтительно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.