ID работы: 4988088

Следствие ведёт детектив Асакура или дело об Огненном духе.

Джен
G
Заморожен
16
автор
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
       Машина остановилась около деревянного дома, увитого зелёным плющом. Вокруг него неровно стоял покосившийся забор с гнилыми досками, которые в некоторых местах были сломаны незваными гостями. За забором бурно зеленела трава, видимо, ни разу не кошеная за всю историю этого дома, так как она доходила почти что до груди человеку среднего роста.        Дом был двухэтажный. Большая часть его выглядела чёрной и обгорелой. Ветер играл с пеплом, разнося серые хлопья по улице и заросшему саду.        Выйдя из машины, Йо огляделся. Водитель завёз их на окраину города. Ещё пока они ехали, детектив мог видеть в окно поля и зеленеющие кроны яблоневых деревьев. Свежий воздух наполнял лёгкие, а солнце, казалось, светило ярче, чем в душном мегаполисе.        Асакура глубоко вдохнул и закашлялся: вездесущий пепел попал в горло. Выбравшийся из машины Манта понимающе посмотрел на друга: - Полиция уже здесь. Я за тебя поручусь, если что.        Детектив кивнул и, обогнув забор, они направились ко входу в сад, который был огорожен жёлтой полицейской лентой и окружён машинами с горящими мигалками.        У жёлтой ленты хмуро щурилась на солнце откровенно скучающая пара бугаев в полицейской униформе. Подойдя к ним, Оямада небрежно показал свой паспорт и решительно прошёл под лентой, ему не надо было даже наклоняться, так как она висела фактически прямо над его головой. Изумлённые охранники проводили глазами важно выглядящего коротышку и повернулись было к Йо с твёрдым намереньем "не пущать", но услышали сзади твёрдый голос опытного психолога: - Этот джентльмен со мной.        Полицейские вытаращились на Йо, который в свою очередь ошалело смотрел на друга: джентльменом его называли впервые. Манта же, заметив растерянность бугаев, демонстративно повернулся к ним спиной и зашагал ко входу в обгорелое здание. Асакура поспешил за ним, поднырнув под жёлтую ленту.        Внутри кипела работа. Множество людей в униформе сновало туда-сюда, фотографируя, беря пробы и рассматривая что-то через специальные приборы. - О, это вы! - притормозил перед Оямадой молодой полицейский со светло-голубыми волосами, повязкой на лбу и наивно-профессиональным взглядом, - Вас уже ждут. - Спасибо, - кивнул ему Манта, - Моего спутника зовут Асакура Йо. Он может оказать помощь в расследовании.        Полицейский улыбнулся, невольно показывая длинный ряд белоснежных зубов и отдал честь: - Старший лейтенант Хорокеу Усуи! Но многие зовут меня просто Хоро-хоро. Приятно познакомиться! - Мне тоже, - ответил Йо, поражаясь энергичности нового знакомого. В отличие от других полицейских, Усуи не носил синий комбинезон, который обычно надевают на местах преступления. На нём красовался обыкновенные, но почему-то голубые, пиджак и штаны, видимо, одевать спецовку старший лейтенант отказался.        Хорокеу повёл друзей вперёд по коридору, который тянулся от входа и имел несколько дверей, ведущих в разнообразные, преимущественно пустые, комнаты. Пройдя три двери, они свернули и попали в большой зал, стены которого были чёрными, а запах гари и дыма заставлял кашлять, пробираясь в нос и горло и будто раздирая их изнутри. Посреди комнаты стоял невысокий зеленоволосый человек, с хмурым видом разглядывающий что-то, лежащее на полу. - Детектив Дител, тут... - начал было Хорокеу, но договорить не успел: стремительно развернувшись, детектив окинул вошедших изучающим взглядом холодных зелёных глаз.        Лизерг Дител был примерно одного роста с Йо, но выглядел более хрупко. На нём были чистые, аккуратно выглаженные коричневые брюки, пиджак в тон, белая рубашка и галстук в клетку. На голове у него красовалась коричневая шляпа, из тех, которые идут только очень серьёзным и таинственным людям. - Приветствую, доктор Оямада, - быстро определив, кто есть кто, Лизерг сдержанно кивнул Манте, - Невероятно рад вас видеть, но, прежде чем мы начнём, я хотел бы кое-что уточнить. Кто, - указательный палец Дитела упёрся в Йо, - Это? - Моё имя - Асакура Йо, - выступил вперёд частный детектив, посчитав, что друг уже достаточно представлял его, - Я частный детектив. - Частный детектив? - каждое слово Лизерга звучало так, будто он плевался льдом, а взгляд его будто примораживал невольного собеседника к месту. Внезапно осознание сказанного дошло до него, и в глазах полыхнул дьявольский огонь, - Асакура?! - Я решил, что он имеет право знать, - твёрдо ответил ему Оямада, выступив вперёд, - Дело касается его брата, это нельзя держать в тайне. - Но он может работать на своего брата! - Я за него ручаюсь. Йо прекрасный детектив, он раскрыл множество преступлений. И он уже давно хочет вернуть своего брата на истинный путь. Кто же сможет поймать Огненного Асакуру Хао за хвост, как не его собственная плоть и кровь?!        В зале повисла гнетущая тишина. Казалось, будто сами стены горелого дома сотряслись от произнесенного Мантой имени. Как ни странно, это успокаивающе подействовало на Дитела. Он снова вернул своему лицу хладнокровное выражение и повернулся к друзьям спиной. - Старший лейтенант!        Из-за двери высунулся Усуи, пережидавший там накал страстей: - Да, детектив? - Покажи и расскажи нашему гостю всё. Доктор Оямада, вы не против?        Манта ободряюще подмигнул Йо и направился следом за хмурым детективом полиции. - Ты не сердись на него. Он человек хороший, - подошёл к тому Хорокеу, - Просто когда он был маленьким, Хао сжёг его дом и всю его семью. Пойдём, покажу тебе убитого.        Они подошли к центру комнаты. Там к полу был привинчен железный стул с железными же подлокотниками и со следами огня, касавшегося его. А рядом лежал труп. Это был невысокий парень с огромным количеством ожогов. На месте длинных тёмных волос трупа зияли проплешины, рот был широко раскрыт, а лицо имело бледно-синий оттенок. Одета жертва была в покрытый копотью коричневый костюм. На шее его висели разнообразные безделушки из фальшивого золота, металла и перьев, похожие продают подозрительно выглядящие люди в подземных переходах. - Задохнулся. Из-за дыма. Умер раньше, чем огонь успел до него добраться, - ответил на вопросительный взгляд Йо Усуи, - Пожарных вызвали соседи. Дом заброшен, так что труп обнаружили только после того, как затушили огонь. На руках убитого есть следы от верёвок. Скорее всего, его привязали к этому стулу. Также на полу мы нашли несгоревшие капли бензина, из чего мы поняли, что это не несчастный случай, а жестокое убийство! - завершил Хорокеу так гордо, как будто лично провёл все эти манипуляции и самостоятельно сделал этот гениальный вывод. - Вы уже идентифицировали жертву? - поднял голову Йо. - А то! У него в кармане лежал билет на самолёт, рейс в Нью-Йорк. Мы пробили по базе данных, место забито на имя Нихрома Патча. Он американец, прилетел сюда год назад на стажировку. Недавно закончил дипломатический университет. - На какое число билет? - На сегодняшнее утро. Его стажировка закончилась вчера. - Какие-нибудь документы кроме билета при нём были? - Нет, никаких, - покачал головой Усуи, - По всему дому искали, даже клочков не нашли. - А телефон? - продолжал допытываться Асакура. - Тоже по нулям. - Понятно, - Йо поднялся на ноги и внимательно осмотрел комнату. Потом подошёл к стулу и присел позади него так, чтобы иметь возможность ещё раз осмотреться из-за его спинки. Недоумевающе нахмурившись, детектив обогнул стул и, встав прямо перед ним, вытянул руку вперёд. - Не сходится, - протянул он через несколько минут напряжённого молчания. - Ч-что? - встрепенулся Хорокеу, который до этого заворожённо смотрел на Йо, решая, должен ли он следовать за ним или с умным видом стоять в сторонке, - Что не сходится? - То, как лежит жертва. Гляди, - Асакура указал на труп, - Он лежит на животе, головой в противоположную от стула сторону, правая рука вытянута вперёд. Лежит, причём, слева от стула. Предположим, что он был уже без сознания, когда упал, но тогда подлокотники не дали бы ему упасть в сторону, труп лежал бы прямо перед стулом в совершенно другой позе. А судя по тому, что жертва лежит немного наискосок от места своего предположительного падения, да ещё и с вытянутой вперёд рукой, понятно, что она проползла так, чтобы оказаться в этом самом положении, на этом самом месте, чтобы...        Рассуждая, Йо подошёл к трупу и, встав у его ног, посмотрел туда, куда указывала рука убитого. Перед ним было окно. Разбитое окно, выходившее в заросший сорняками сад.       Усуи даже не успел понять, что произошло, когда, буквально пролетев мимо него, детектив понёсся вниз по лестнице. Проворно лавируя между суетящимися вокруг криминалистами, он, как пуля, выскочил во двор и принялся шарить под окном, из которого выглядывал удивлённый Хорокеу. Долго искать не пришлось. В траве блеснул чёрный корпус складного мобильника. Обернув руку платком, детектив взял новую улику и включил её. Перед глазами сразу высветилось сообщение, написанное капсом. Всего несколько слов, которые заставили мурашки строем маршировать по спине Йо:

"ЖЕЛЕЗНАЯ ДЕВА БЕССИЛЬНА ПРОТИВ ДУХА ОГНЯ"

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.