ID работы: 4940864

Квiтка

Гет
PG-13
Завершён
202
автор
Simba1996 бета
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 19 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

***

— Что же они так долго? — Наруто в очередной раз выглянул из-за дерева и недовольно хмыкнул: процессия, показавшаяся ему странной, передвигалась очень и очень медленно. Саске прикрыл глаза, по-прежнему оставаясь сидеть под широким дубом. Казалось, что его и вовсе не беспокоило, что их маленькому привалу грозило раскрытие. — Они, вообще-то, в форме… Эй! Так и есть: красные плащи, и на жилетах эмблема Хойкуримо. Зуб даю — это люди императора Като. — Шесть мужчин, девушка и повозка, которую лошадь едва тянет, — они будут здесь ещё нескоро. Постепенно смеркалось, и между тусклыми облаками, что ветер гнал по небу, начали проступать тёмно-синие провалы ночного неба. Внизу почти стемнело — слабые лучики света, исчезающие где-то за горизонтом, что находился в тысячах высоких древесных стволах отсюда, до путников никак не могли дотянуться. Мрачная атмосфера окутывала с головой, и хотелось как можно скорее развести костёр, чтобы языки пламени весело заплясали, даря тепло, и разогнали тьму. Наруто наконец-таки повернулся к Саске и скрестил руки на груди. Между светлых бровей залегла складка, и губы поджались в недовольстве: — Она — служительница храма, и у неё связаны руки. — Като замахнулся на мико? — проскочили в голосе Саске возмущённые нотки, он встал и подошёл к Наруто, сердито хмуря брови. Узумаки отступил в сторону, давая ему возможность понаблюдать за процессией. — И что же это у Като на уме, раз он и к храму руки протянул? — сквозь крепко сжатые зубы прорычал Саске. Слегка сутулясь, девушка медленно шла впереди всей процессии, нередко подталкиваемая в спину рослым мужчиной. В сумерках вечернего леса Саске не мог её хорошо рассмотреть ― отметил лишь невысокий рост, несколько странную походку и одеяние мико. Он убедился в правдивости слов Наруто: руки её были связаны спереди странным образом — локти соединены, а ладони сомкнулись тыльными сторонами. Наверняка это причиняло неудобство: в таком положении было невозможно опустить руки ― приходилось подносить их к лицу. — Идём? — спросил Наруто, разминая пальцы. — Задницу твою я спас, и сейчас не лишним будет восстановить справедливость. — Тоже мне герой без жилетки. Не все же подвиги засчитаются только тебе. Люди императора Като подошли чуть ближе. «Очень хорошо, что мы не успели разжечь костёр — обнаружили бы мгновенно», — подумал Саске. Ему показалось подозрительным, что ход их замедлился ― хотя, казалось бы, куда уже неспешнее? А затем они вовсе остановились. — Смотри-ка. Кажись, до головушек их дошло, что в такой чаще да при сумерках им далеко не пробраться, — Наруто довольно улыбнулся и снял с плеча лук. Три человека столпились у крытой повозки и, как понял Саске, зажигали фонарь. Они с Наруто пока не спешили выходить из укрытия, пытаясь понять, что происходило. Девушка в начале процессии и вправду была служительницей храма ― на это указывала её одежда: белая рубаха с широкими длинными рукавами и ярко-красные хакама. Удивляло то, что обуви вовсе не было и свой принуждённый путь она прошла босиком. Все ветки, шишки и камешки впивались в её ступни. Но самым диковинным казалось то, что она была совершенно невозмутима даже будучи связанной, притом что ей в спину тыкали рукояткой меча, заставляя идти вперёд и не задерживаться. Если б стража не обращалась к ней громким и невежливым тоном со своими расспросами-допросами, могло бы показаться, что они шли порознь. Мико никак их не воспринимала и стояла не двигаясь, с высоко поднятой головой, лишь изредка ею поматывая, чтобы отбросить с лица длинные розовые волосы, кончики которых связывала лента. Когда стражники начали дёргать её и пихать, пытаясь обратить на себя внимание, Наруто тихо выругался на эльфийском и потянулся рукой за спину, слегка наклонившись. Стрелы в колчане зашуршали, соприкасаясь перьями на наконечниках. Мозолистые пальцы выхватили одну из них, и зарубка тут же плотно прижалась к тетиве. Отведя локоть назад, Наруто прищурился, целясь в фонарь. — Переполох в лесных трущобах, — потрескавшиеся губы парня растянулись в улыбке, треснули и закровоточили. Он оскалился, и красивое лицо агрессивно заострилось. Наруто разжал пальцы: звон тетивы и свист стрелы, рассекающей воздух, слились, затем послышался звон стекла, оповещающий о том, что он таки попал в цель. Раздалась пара громких вскриков: — Кто здесь?! — В штаны наложили, — хохотнул Наруто, подмигнув своему попутчику, и выскочил из укрытия, показываясь людям императора Като. Саске прислонился плечом к древесному стволу, пока что не спеша себя выдавать. «Он хотел повыёживаться? Не буду ему мешать: уж когда о помощи заорёт, тогда и приду», — подумал он. — Кто ты? — оттолкнув мико, вперёд вышел один из стражников. Его рука лежала на рукояти меча, подвязанного на поясе. Вместо ответа Наруто потянулся за ещё одной стрелой. Теперь его целью стал не какой-то фонарик, а стражник, что не сдвинулся с места и, должно быть, глупо надеялся получить ответ вместо стрелы в руку, ногу, лоб… Узумаки ехидно улыбнулся и слегка мотнул головой, пытаясь убрать с глаз чёлку. Светлые волосы на миг взметнулись, но и этого и ещё не наступившей тьмы хватило, для того чтобы стражник смог разглядеть длинные эльфийские уши. — А я-то думаю: уж больно рожа у тебя смазливая, — хмыкнул мужчина и мгновенно вынул меч из ножен. — Тебя тоже заберём. Нам и такие твари нужны. — Като что, совсем глуп, раз таких медлительных дураков на службу нанял? — спросил Наруто, отпуская тетиву. Стрела устремилась в цель и попала в правое предплечье. Рука стражника безвольно повисла вдоль тела, и рукоять меча выскользнула из толстых коротких пальцев под раздавшийся вскрик. Тут же последовала другая стрела, угодив в левую руку и обездвижив её. Все противники закопошились, пытаясь поймать эльфа. Саске всё ещё скучающе подпирал плечом дерево, оценивая сложившуюся ситуацию. Наруто был совсем плох в ближнем бою, поэтому ему было важно сохранять дистанцию. Пока что ему это удавалось, и он ловко и быстро перемещался на удобные для себя позиции, обезвреживая оппонентов. Всё же просчитав его не слишком выдающуюся стратегию, после того как трое раненых стражников были обезоружены, оставшиеся начали окружать эльфа. Девушка из храма, как подметил Саске, не двигалась, сохраняя спокойствие на лице, и, безучастно наблюдая за стычкой, даже не пыталась отойти в сторону. Когда круг мечников начал сужаться, перекрывая Наруто всякие пути к отступлению, Саске таки решил вмешаться, пока его спутник не израсходовал силы. — Провались! — громко выкрикнул Учиха, выходя из-за дерева и поднося кулак к губам. Эхо прокатилось по всему лесу. Наруто, зная команду, тут же повалился на землю и, воспользовавшись тем, что его противники отвлеклись на неожиданное появление ииниса, быстро перекатился в сторону, удачно сгруппировался и вскочил на ноги. Зная, что времени мало, он бросился бежать как можно дальше, не позабыв про мико. Она и звука не издала, когда эльф закинул её на плечо и со всех ног кинулся к повозке, чтобы скрыться за ней. Саске, рассчитав, что Наруто удалился на безопасное расстояние, набрал полные лёгкие воздуха, чувствуя, как разгорался жар, и выдохнул на нёсшихся на него мечников алыми языками пламени. Они окружили противников, жадно пожирая лоскуты ткани, и, разогревая металлическую броню, превращали волосы в своё продолжение. Стражники повалились на землю, то ли питая мнимые надежды на то, чтобы вывалять огонь, то ли их поразило наповал, и последние секунды жизни они провели в истошных воплях от боли, задыхаясь. — Лучше бы вам руки поотстреливали, — со сдержанным выражением лица подытожил Саске. Пройдя сквозь огонь, перешагивая босыми ногами корчившихся мужчин, он подошёл к одному из тех, что лежали ранеными на земле и с ужасом смотрели, как с треском лопающейся кожи горели их сослуживцы. — Как вы посмели связать служительницу храма? — Пожалуйста, не убивай… — прохрипел раненый. — Я единственный, кто остался. Все, кто хотел жить, говорили так же. Но вы не слушали. Почему же я должен быть добрым к тебе? — Пожалуйста. Он не мог думать ни о чём, кроме собственной шкуры, моля о пощаде и позабыв о чём-либо другом. Саске чувствовал, как вместе со злостью в нём снова воспламенялся огонь. Это злые люди, и их объяснения, почему они так поступали — якобы неся тяжесть неоспоримого императорского слова, — не переубедят его. Саске сам видел эту ярость на ликующих лицах — они с ликованием уничтожали весь его род, очищая мир от, как им вбили в голову, злых тварей. «Если не покорятся — истребить. Мятежи ни к чему». — Вот он, человек, каков есть на самом деле. Слабый, позабывший о своей гордыне, когда над головой нависла смертельная опасность. Почему-то решивший, что может править другими народами. Вас больше, но вы так слабы. Император, сошедший с ума от своей бредовой идеи о волшебной армии, кажется, заразил безумием всю расу. Гори и ты в огне, урод, — Учиха пятернёй схватил лицо раненого, и тот, дёрнувшись, замычал, но довольно-таки скоро утих. Всё это время Саске смотрел ему в глаза, и лишь когда те перестали в панике метаться на последних секундах жизни и застыли, устремившись в ночное небо, он отнял ладонь от стражника и отвернулся, оставив мёртвого с чёрным, обуглившимся отпечатком ладони на лице. — Что-то тебя занесло, — подытожил Наруто, аккуратно выглядывая из-за повозки. В таком расположении духа он впервые видел своего спутника. — Я-то думал, ты их припугнёшь жареным ― да и дадут они драпака. — Гоблин тоже думал. Да только разума у него мало, и горбатится сейчас на императора. — Тьфу на тебя. Правда, не жалко. Вот только этих-то оставь в живых. Надо, чтобы они привет передали, — Наруто наконец вышел из-за повозки и встал около двух ещё живых, но подбитых стражников, обратившись к ним: — Ну что, в повозку да скатертью дорожка? — А точно надо? Ради чего? — Пускай Като задохнётся от злости. Тут и нашим бедам конец. Его люди и так уже рыскают повсюду и выбора нам особого не предоставляют: горбатиться на какое-то чучело или же помирать. Хуже уже не будет, — подытожил Наруто. — Как скажешь. Только сам погружай их — я в этом не участвую, — буркнул Саске. Тот поначалу вскочил на повозку и выбросил оттуда всю провизию, оставив лишь мешок с сухарями и воду. — И нам на ужин, и вам в дорогу, — бормотал Наруто. Затем обзавёлся еще и холщовой тканью. — Постелем девушке… Кстати о девушке. А ну выходи к нам, красавица! — продолжая своё занятие, Наруто принялся перетаскивать на спине и живых стражников, и мёртвых, погружая их в телегу. Сгоревшее мясо трогать не стал — уж очень противно было. — Тяжёлые времена лишают людей всякого сострадания другим, — сказала девушка, всё-таки показавшись из-за повозки. Она, оказывается, умела разговаривать ― Саске уж подумал, что ей язык отрезали. — Дорогая, в наши времена или ты их, или они тебя. Так бы ты и дотопала до дворца, если б не мы, — Наруто выдернул из мёртвого тела стрелу и, вытерев её о чужую штанину под поножами, закинул в колчан. — Что ж поделать: жить хочется, от таких назойливых отбиваться приходится едва ли не каждый день. Что ж мне — плакать над каждым? Это война, и здесь усталость берёт верх над тем, что когда-то называлось человечностью, но уже, увы, умерло в людях. Послышался болезненный вскрик, когда эльф выдернул стрелу из предплечья живого стражника. — Терпи-терпи, тебе больше ничего не остаётся, — беззаботно проворковал он над раненым. Затем перевёл взгляд на мико и жестом подозвал её к себе. Совсем его не боясь, она подошла и в ожидании склонила голову. — Руки тебе зачем связали? Ух ты, ещё прочная какая. Волшебство перекрывает? — он перерезал наконечником верёвки, и служительница начала растирать затёкшие руки. — Нет, обычная верёвка. Связали, потому что отбивалась. — А как же тебя повязали? — вмешался в разговор Саске, что до этого стоял в стороне и только слушал. — Я и сама не знаю. Была на ярмарке в выходной день. Без слов схватили, а после и связали. Так мы и шли, наверное, полдня, пока на вас не наткнулись. Меня, кстати, Сакура зовут. — Я Наруто, а это — Саске, — представился за двоих Узумаки. Саске всё старался перехватить взор своего спутника, и когда ему это наконец-таки удалось, он нашёл там то, что так хотел увидеть, — насторожённость. Наруто тоже чувствовал, что мико что-то не договаривала. — Вот и славно, — подытожила девушка. — Если вы не против, этой ночью я останусь с вами — мне так спокойнее, — а завтра уже что-то буду думать. Я не могу долгое время пребывать вне храма. Хочется попросить сместить лагерь чуть дальше, а то на этом пожарище, — она украдкой посмотрела на Саске, — не очень приятно оставаться. Запах горелого мяса меня пугает… Тем более я знаю, кому оно принадлежит. С лёгкой улыбкой на губах она вежливо склонила голову. Наруто снова переглянулся с Саске — уж очень странно она себя вела. Потом-таки пожал плечами и ответил: — Мы не против. А что же, просто так они её спасли? Раз так, то и позаботиться надо. Захлопнув дверцу повозки, Наруто отвязал лошадь от дерева и похлопал её по холке. Повидавшая пожары и кровопролития кобыла медленно двинулась, потянув коробку на колёсах, в которой были запечатаны стражники. — Хорошей дороги, — громко пожелал Узумаки и двинулся к их с Саске привалу, чтобы сгрести пожитки и переместиться ближе к реке. Учиха захватил мешок с едой, который Наруто прежде выбросил из повозки, и пошёл за другом, не спуская насторожённого взора с их новоиспечённой спутницы. Мико шла сразу за эльфом, заложив руки за спину и всё ещё прощупывая пальцами запястья.

***

У костра, который без особых усилий развёл Саске, атмосфера немного разрядилась и даже чем-то напоминала дружескую. Наскоро приготовив ужин, компания расселась у огня. Наруто лениво щурился, радуясь теплу и вкусной еде. У него даже язык развязался, так что ни Саске, ни их новой спутнице не приходилось много говорить. Иинис лишь отметил, что на вопросы о себе девушка отвечала выборочно. А когда же Наруто её ими немного утомил, она пошла в контратаку: — Так откуда вы? — Сакура вытянула руки, поднося ладони к костру. Огонь отбрасывал на неё тёплый свет, и складывалось впечатление, будто она светилась изнутри. При таком освещении розовые волосы казались нежно-персиковыми. Саске передал ей похлёбку и снова устремил взгляд на языки пламени, задумавшись о чём-то своём. — Не обращай на него внимания ― он всегда такой, — дружелюбно начал Наруто, придвигаясь к Сакуре. Мико прищурилась и едва заметно качнула головой, затем подвинула ногу в сторону, сохраняя меж ними дистанцию. Узумаки, казалось, уловил намёк и вжал голову в плечи, а затем не многозначительно развёл руками и негромко прокашлялся. — Я с Запада. Ну, думаю, тебе это понятно, — он взъерошил светлую чёлку и как бы невзначай прикоснулся кончиками пальцев к продолговатому острому уху. — Жил в небольшом селении у самой столицы — Эльпатона… Была там когда-то? Нет? Советую там побывать: очень красивый город, да и мы, эльфы, народ дружелюбный. — Слегка высокомерны и напыщенны, но это ничего страшного, — подал голос Саске. — Кто бы говорил, — фыркнул эльф, недовольно поглядывая на попутчика. — А сам-то! Сакура тихо прыснула в кулак, пытаясь подавить смех, и тут же на неё устремились чёрные и ярко-голубые глаза. — Что? — насторожённо спросил Наруто. — Я знаю, что этот болван сказал что-то не так, но не стоит его вгонять в краску. Он всё ещё отрицает тот факт, что он идиот… — Это ты сейчас, случаем, не про себя говоришь? — Саске приподнял брови и насмешливо посмотрел на попутчика. — Ой, заткнись. Я здесь, вообще-то, с прекрасной дамой разговариваю. А если тебе не по душе наша милая беседа, то сиди себе тихонько и грызи сухарик. И не вмешивайся со своими подколками, — Наруто вытащил из нагрудного кармана сухарь, да вот только Саске недовольно отмахнулся, медленно встал и не спеша стал отдаляться в сторону, с которой доносился шум реки. Наруто проворчал пару нелестных словечек в адрес ииниса, а затем снова переключил внимание на Сакуру. — Я наелась. Будешь? — она протянула эльфу деревянный ковшик с остатками ужина. — Нет. Я не голоден. Отставь пока что… Да, на чём же мы остановились?.. М, Эльпатон — прекрасный город, архитектура так и завораживает. Я, правда, был там всего лишь три раза за свою жизнь… Да. А ты откуда? — Восточное королевство… — девушка приподняла уголки губ. Её лицо озарила странная улыбка, и взгляд на несколько секунд стал очень задумчивым. — Подожди, а Като туда как вообще добрался? Это ведь уже не его территория. Девушка обняла себя за плечи и придвинулась ближе к костру, устремив взор зелёных — как только что Наруто подметил — глаз на маленькие искры, что резко вздымались и медленно падали где-то у обугленных поленьев. — Я была на рубеже. Простая деревенька, обычная ярмарка. Спокойные крестьяне, ничего не предвещало беды. Но стражники тоже там были, хоть мне это и непонятно. Вот так я и попалась. — Да, отвратительно это всё, — подытожил Наруто, потирая большим пальцем подбородок. Дальше разговор не клеился. Сакура затихла, сидя неподвижно, и отрешённо глядела на костёр. Наруто несколько раз набирал воздуха в лёгкие и хотел что-то спросить, но в последний миг передумывал и отворачивался. Девушка же его потуг или не хотела замечать, или и вправду ушла в себя и не проникалась окружающим миром. В итоге Наруто потянулся за своим колчаном, что лежал в груде общих вещей, и принялся тщательно чистить стрелы. Спустя некоторое время мико всё же приосанилась и перевела взор на него. Поначалу она безмолвно наблюдала за действиями Наруто, а потом, подперев ладонью подбородок, всё же подала голос: — А что с Саске? Почему он последний? И как вы с ним познакомились? Давно ли? Не отрываясь от занятия, Наруто нахмурился и негромко вздохнул. — Последний из своего племени. Жили себе в горах, никого не трогали. Припёрлась целая армия Като и накрыла их. Они гордые, под кого-то прогибаться ни за что не согласились бы. Сама видела: сильные, могли бы на раз-два уничтожить целый батальон. Но для них атака была внезапной, а Като подготовился основательно и всё продумал. Всех убили. Саске случайно выжил. Последний… Сама понимаешь, почему он такой. А познакомились мы с ним, когда он меня спас. Так же как и мы тебя сегодня. — Неспокойно нынче, — вздохнула Сакура. — И не говори. Вот мы и движемся на юг. Там люди умные правят, подобного не допустят. Я бы мог и к себе вернуться, но ничего не держит. Всю жизнь в путешествиях, даже нет такого места, чтобы я воротился туда и почувствовал себя как дома. — Понятно, — Сакура внимательно посмотрела на собеседника, кивнув. Пальцы потянулись к волосам, начав перебирать кончики и прощупывать ленту. — Я к воде ненадолго, — предупредила она и, всё так же перебирая волосы, встала и удалилась в сторону реки. Наруто кивнул, продолжая чистить стрелы. Когда шаги мико стали затихать, он прислушался к треску огня и негромко затянул песню на волшебном языке.

***

Саске сидел у реки, прикрыв глаза и прислушиваясь к ночным звукам. Сумеречная прохлада успокаивающе влияла на него, и он чувствовал, как наконец-таки остывал. Совсем тихие шаги разбавили его идиллию. Саске открыл глаза, и первым, что он увидел в темноте, стали красные широкие штанины и босые ноги. Сакура стояла совсем рядом с ним, задумчиво смотря на реку. — Жду, когда глаза привыкнут, — объяснила она, — мне надо застирать одежду, а то совсем испачкалась. — Лучше не лезь — там берег скользкий, — ответил Учиха и закрыл глаза под её испытующим взором. Она ещё минуту постояла рядом неподвижно, а затем, как он понял по звукам, начала спускаться. Босые ступни шлёпнули о мокрый камень. Потом снова этот звук — она перескочила на следующий. Секунд двадцать стояла тишина, а затем раздалось хлюпанье воды и шорох трущейся ткани. Саске приоткрыл глаз и покосился на неё: присев на один из больших камней, Сакура погрузила ногу в воду и застирывала широкую штанину, которая и правда была в плохом состоянии. Рукава тоже затёрлись и запачкались, так что она даже не потрудилась их закатать: они свободно погружались в холодную воду. Волосы соскользнули с плеча, и концы ударились о неспокойную поверхность, обрызгав лицо Сакуры. Казалось, её ничего из этого не беспокоило. Она всё так же тёрла ткань, всецело сосредоточившись. Учиха открыл уже оба глаза и как бы нехотя наблюдал за ней. Вот она встала, чтобы спустить другую ногу, но поскользнулась на камне, который окропила вода, и с негромким оханьем плюхнулась в реку. Впервые она потеряла своё спокойствие и безмятежность, так что Саске посчитал такую картину даже забавной. Некоторое время Сакуры не было видно — лишь пузырилась вода, — но в конце концов она вынырнула с глубоким вдохом. Сначала попыталась отбросить мокрые волосы, налипшие на лицо, затем замерла по грудь в воде. Она смотрела на Саске с недовольством, он же на неё — с интересом, даже не шелохнувшись. — Ты ведь знал, что здесь мелко? — Сакура начала медленно двигаться в сторону берега. — Да. — Прекрасно. Я-то уж подумала, что тебе на меня совсем наплевать. — Не будем исключать этого варианта. Сакура вышла на берег и принялась отжимать одежду. Вот так и застиралась. Всё это время она не отводила взора от его глаз. Вцепилась глазами в его лицо, поражая своим спокойствием. Саске старался ей отвечать тем же, но плечи предательски дрогнули, когда она стала приближаться. С неё текла вода в три ручья, и Учиха почувствовал это сполна, когда она склонилась перед ним. Их лица находились в каких-то нескольких сантиметрах друг от друга. Он не знал: то ли она его пугала своим умиротворением и уверенностью, то ли тем, что у неё засветились глаза. А может быть, второе ему показалось.

Я единственный, кто остался. Нас убивали. На весь мир кричали наши матеря. Представляешь, кроме меня все хотели жить И употребляли, и вводили в вены множество веществ.

Саске показалось, что она влезла ему в душу и всё знала. Влезла, перевернула, прочитала. Одним только взглядом.

Нас ловили и спрашивали: «Кем ты хочешь быть?» И оттого наше солнце стало падать с небес. И оттого наше сильное и смелое сердце Утонуло в тёмных водах к улучшению времён.

Он очнулся, когда почувствовал воду на груди. Холодными ладонями Сакура обхватила его лицо. Пальцами отодвинула густую чёрную чёлку, продолжая гладить кожу. Казалось, что её внимательный взгляд налился грустью и состраданием. Сакура наклонилась, и он до мелочей рассмотрел в темноте её лицо, по которому подобно слезам стекали капли холодной воды. Сакура прикрыла глаза, и пугающий его свет померк. Холодные мокрые губы накрыли его — горячие, жаждущие раскрыться в крике о помощи. Саске тут же успокоился. Шелест листьев зазвучал громче в его ушах, ночной прохладный ветер взъерошил волосы, отрезвляя и крича о том, что он остался бесчувственным. Ему показалось, что совсем близко он слышал шорох травы, и лёгкие его выворачивало, как ни странно, погружая в спокойствие. У него из груди густо росла зелёная трава, прорезались нежные весенние цветы. Он задыхался, но при этом был так спокоен.

Не смотри ей в глаза. Она Превращает людей в цветы. И если ты захочешь, она Улыбнётся и научит тебя жить.

Сакура отстранилась, ещё раз внимательно посмотрев ему в глаза, после чего выпрямилась и бессловесно ушла прочь в сторону костра.

***

Атмосфера явно изменилась. Мико обсыхала у костра, иинис сидел неподвижно. Оба играли в гляделки и игнорировали эльфа, который не понимал, что произошло. После безуспешных попыток разговорить своих спутников Наруто негромко чертыхнулся и уведомил всех о том, что отправился спать. Подложив холщовый мешок под голову и повернувшись спиной к костру, он громко засопел, выражая обиду. Саске, сбитый с толку произошедшим ранее, вообще побаивался что-либо говорить Сакуре. Но она первая подала голос. — Ложись и ты спать. А я посижу — постерегу. — Нет-нет, ты целый день на ногах, тебе надо передохнуть. — Вы тоже наверняка не отдыхали целый день, — парировала мико. Даже Наруто стал тише дышать и прислушался к их диалогу. — Не глупи. — Тогда я посижу три часа, а после разбужу тебя, и ты меня сменишь. Я всё равно ещё не полностью высохла — не хочу спать в мокром, — это звучало убедительно, и Саске пришлось сдаться. Он поддул огня, который уже собирался потухнуть, и откинулся на спину, заложив руки за голову. Дым поднимался и рассеивался у самых верхушек высоких деревьев. Из-под серой ряби молочными брызгами сверкали звёзды. Саске чувствовал себя чужим. Непривычным даже самому себе. Что-то поменялось — она что-то с ним сделала. И эта мысль не давала ему покоя. Всё ещё чувствуя пристальный взгляд, Саске прикрыл глаза и сделал вид, что собирался спать, хоть и остался лежать в своих раздумьях.

***

Всё же где-то Саске дал слабину и провалился в сон. Разбудили его крики и топот ног. Он подхватился, оглядываясь, — сон как рукой сняло. В общем-то, они пока что не были в опасности. Их маленький лагерь не разрушили, но к нему приближались четыре человека. Наруто уже стоял с луком наготове, Сакура же выпрямилась, повернувшись лицом к опасности, и ждала. — Это ведь флоуки. Ай, как же они достали, и поспать не дадут нормально, — Наруто потянулся за стрелой. Флоуки появились совсем недавно — после того как император отдал приказ, что каждая пойманная и приведённая во дворец тварь будет денежно вознаграждаться. Тут же простые крестьяне в попытках подзаработать и взялись за отлов. Конечно, большинство терпело крах — это были простые люди без совершенного оружия и техники владения мечом. Что они имели при себе? Лишь вилы да дубинки. И только самые хитрые, знавшие промысел, добились успеха и даже увлеклись этим. Они были настолько хороши в своём деле, что Като за подсчётом приведённых новобранцев его могущественной армии уделял время и повышению флоуков: принимал на службу, щедро платил. Те в свою очередь обзаводились полезным инвентарём: закупали сети, сдерживающие колдовство, и особое оружие. Вот таких надо было остерегаться. — Что скажешь? — спросил Саске, приглядываясь к приближающимся. — Да не, они тупые какие-то и неуклюжие. Может быть, и получилось бы близко подкрасться, да только Сакура их сразу заметила и разбудила меня. Ну никакой маскировки! Эх, а могли бы и постараться. Ещё и нерасторопные какие-то. Глянь — вечно спотыкаются. Флоуки и правда падали на ровном месте. Казалось, они уже поняли, что их заметили, и остановились в нерешительности на расстоянии тридцати метров. — Что делать будем? Перестрелять отсюда или просто припугнуть? — спросил Наруто. Но решение они так и не успели принять. Ещё миг стоявшие на месте, четверо флоуков одновременно повалились на ноги. До Саске, Наруто и Сакуры донеслись их крики о помощи. — Что там происходит? Саске прищурился и в темноте рассмотрел, как их тела оплело зелёными толстыми стеблями. В изумлении он перевёл взгляд на Сакуру, которая всё так же неподвижно стояла к нему спиной. — Как хорошо, что мы там не ходили. Оказывается, в этом лесу есть ползучие кусты удушья? — Наруто был будто совершенно сбит с толку. Казалось, у Саске в голове начинала созревать догадка, но к умозаключению он так и не успел прийти, потому что звуки ночного леса, треск костра и тяжкие вздохи флоуков прервал громкий рёв: — САКУРА! — совсем рядом с мико ударил столп света. Она отреагировала совершенно спокойно: повернулась к нему и покорно склонила голову. — Да, госпожа. Зачем же столько шуму наводить? Наруто начал тихо ругаться на своём языке, ошалело переводя взор с Сакуры на женщину, что появилась рядом с ней. Они с Саске уже и позабыли про флоуков. Женщина с длинными распущенными золотыми волосами, в которые были вплетены подсолнухи, одетая в шёлковое кимоно, с недовольством на лице разглядывала собравшихся, уперев руки в бока. От неё исходило слабое свечение. Сакура замерла около женщины и кратко кивала. Саске заметил на её губах проказливую улыбку. — Эти… Ох как надоели, — новоявленная махнула рукой, и Саске, проследив за её направлением, увидел, как связанные стеблями попросту растворились в воздухе. Лишь на миг остановив взгляд на эльфе и иинисе, женщина повернулась к мико и недовольно подняла указательный палец, принявшись её отчитывать: — Ну и дровишек же ты наломала, дорогая. Я тебя посылала только на ярмарку, а ты пропала на два дня. Ни стыда ни совести! Ещё и всполошила всё и всех! — Ну что вы, что вы. Прошу вас, успокойтесь. Я только людям помогала. Приняла роды в деревне — за это вы меня ругать будете? Женщина едва не задохнулась от возмущения. Она приблизилась к лицу Сакуры и заорала той прямо в ухо: — Приняла, а потом исчезла при всех! Да там женщины в обморок попадали! Ты о нас вовсе не заботишься! Сакура спокойно выдержала все нападки и, потерев ухо, в которое ещё недавно кричали, приняла ту же выражающую недовольство позу, нагнувшись корпусом к своей госпоже. — Я-то исчезла, потому что почувствовала, что ещё немного — и раскупят ваше особенное саке, за которым вы меня, собственно говоря, и посылали, — с этими словами она вытащила из рукава рубахи три бутылки алкоголя. Саске с Наруто всё никак не могли понять, как они туда вместились и пробыли всё это время. Женщина тут же умерила пыл и вздохнула. — Ну, а стражу Като ты зачем терпела? Идти полдня чёрт знает куда. Тебе делать нечего было? — Мне было скучно. Я ведь совсем не развлекаюсь. Да и знала, что мне предначертано, — с этими словами Сакура с виноватой улыбкой покосилась на Наруто и Саске. — Сил моих больше нет. Пойдём, Сакура, пойдём. Ну и заварила же ты… Женщина положила руку на плечо мико. Та на прощание приподняла руку на уровне груди и вяло помахала ею, с грустью смотря на эльфа и ииниса. Холодным шёпотом в синеве незаметно наступившего утра она прошептала: — До свидания. Их облик подёрнулся, а затем вспыхнул, оставляя рассыпающиеся цветочные лепестки. Некоторое время друзья стояли тихо и неподвижно, будто ожидали продолжения, но лес погрузился в тишину. Затихли все лесные животные, и даже сверчки. Казалось, и ветер боялся шелохнуть траву и листья. — Ну и что это было? — наконец разбив тишину, первым подал голос Саске. Наруто отошёл к костру и присел подле, запуская пальцы в светлую копну волос. — Кажется, всё это время мы провели в компании служанки руин храма богини плодородия Цунаде. Он находится в заброшенной деревне, что на рубеже Восточного и Центрального королевства. А богиня, собственно говоря, явилась нашим глазам всего пару минут назад. — Вот так да, — Саске опустился рядом с Наруто. Они ещё долго просидели в безмолвии, каждый обдумывая своё. Лес понемногу снова наполнялся ночными звуками, а у Саске внутри всё переворачивалось. Сравнивал себя с птицей. Сакура перебила ему крылья, и он никогда не слетает на юг. Отрезала все пути. Мог бы здесь остаться латать свою гордость. Но увы: всё, чем он дорожил, рассыпалось в прах. Осталось одно «до свидания» — а обещанной встречи и не случится.

Он вновь увидал вдали своё счастье. Бросился к нему, позабыв о том, что полностью пуст он. Нет души. Ничего. Скорлупа без птенца. Это не роса. Нет. В его глазах умирала весна.

Рассвело. Наруто незаметно для себя уснул и теперь, скорчившись в неудобном положении на земле, тихо посапывал. А Саске среди неведения ухватился только за одно. Он знал, куда ему надо идти, чтобы найти ответы на свои вопросы.

***

Снег падал хлопьями на измученное остывающее тело. Чтобы окончательно не выбиться из сил, Саске присел среди руин и обхватил колени руками. Огонь внутри ослаб, и еле живое тепло сжалось в ком, тихо тлея. Холод дотронулся до кончиков пальцев и босых ступней — так долго он шёл. Прикрыв глаза и чувствуя, как снег коснулся ресниц, Саске тихо выдохнул. Он распрощался с Наруто два месяца назад и для достижения своей цели был вынужден сделать огромный крюк — снова прошагать земли Хойкуримо, стойко преодолевая препятствия. Тот самый огонёк, который в нём тлел, ещё недавно разжигал внутри пожарище, давал сил, подгонял и напоминал о важном. Саске так старался и упрямствовал, чтобы сейчас выбиться из сил. Местные пейзажи совсем не радовали глаз. О руинах все знали, но никто не смел сделать и шагу на почерневшие от пепла земли. Деревню, разрушенную первым нападением Хойкуримо на Западное Королевство, на картах заменило мрачное пятно. Пять лет назад императоры не смогли поделить клок земли. Жадность и неумение прийти к компромиссу разрушило хрупкий мир, заключённый двумя землями. Было много публичных ссор, и простонародье ещё долго шёпотом обсуждало двух разругавшихся государей. До тех пор, пока император Като первым не сделал выпад, направив войска на территорию Запада. И мир окунулся в алый бред. У жителей деревни не было шансов противостоять вооружённым солдатам, но они выиграли немного времени. Пока гонец загонял лошадей до смерти, разнося тревогу, и поднимал людей, призывая действовать и привлекая власти к действиям, крестьяне сами себе вынесли приговор и вышли на его исполнение. Триста мужчин безо всякого оружия осознанно стали пушечным мясом. Благодаря им Запад успел спохватиться и не пропустить врага дальше. Но тем не менее к жизни деревню уже не вернуть: земля пропитана кровью, погорело всё, что только можно, а выжившие бежали в панике. Прошло пять лет. Война продолжалась, однако театр боевых действий развернулся высоко на границе. О заброшенной же деревне ходили плохие слухи. Считалось, что неупокоенные души тридцати десятков так и слонялись среди руин. И Саске замерзал здесь один. Он не боялся призраков. Раньше он бы уверенно сказал, что не страшился ничего. Сейчас он боялся того, что не мог объяснить свою тревогу. Мелкие камешки из-под снега впивались в ладони, и он отбрасывал их — это было ничто по сравнению с булыжником у него на душе. Может быть, это конец? Конец, не давший произнести вступительного слова началу? Где-то вдали прозвучал тихий звон колокола. Озябшее и уставшее тело так и не двинулось, и лишь в мыслях парила слабая насторожённость. Снова красиво зазвенел колокол. В такт снегу, осыпавшемуся на его плечи и голову. Снежинки тихо заскрипели под босыми ногами. Звук становился всё громче, пока Саске не понял, что к нему кто-то подошёл и остановился. Чувствуя чужой взгляд, он открыл глаза, заприметив ярко-красные хакама и молочно-белые разутые ноги, утопающие в рыхлом снегу. Саске с облегчением поднял голову и встретился с ярко-зелёными глазами. — Добро пожаловать в храм. Лишь сейчас, увидав двух каменных собак, чьи побитые пасти были полны снега, Саске понял, что пришёл как раз туда, куда стремился. Сакура с присущим ей спокойствием слабо кивнула, и её губы тронула тёплая улыбка. — Отдай… — прохрипел он из последних сил. Пускай вернёт то, что бессовестно украла. Забрала, не спросив его. Нагло вторглась, выпила всё до последней капли. — Что отдать? — мико присела около Саске и заглянула в чёрные встревоженные глаза. — Отдай что забрала. Они предались молчанию. Сакура улыбалась, приподняв уголки губ. Был слышен шелест облаков, рокот воды, что не сдавалась холоду, и его громкое, измученное дыхание. — Ты сам вверил мне свои чувства, — с этими словами мико потянулась к нему, и её тёплые губы обожгли его щёку. Саске перестал чувствовать холод. Согретые пальцы зарылись в его волосы, и Сакура прильнула к нему, нежно целуя. Таял снег на его плечах. Он наконец-таки обрёл спокойствие. Сжимая тонкие запястья, ощущая плотную ткань её широких рукавов и сладкий запах, иинис успокоился. Его плечи поросли травой, и бессердечный холодный ветер шаркал жестокими порывами только проклюнувшиеся беззащитные цветы из его груди.

Не смотри ей в глаза. Она Превращает людей в цветы. И если ты захочешь, она Улыбнётся и научит тебя жить. Не смотри ей в глаза, она Превращает людей в цветы. Она зима? Нет. Она весна? Нет. Она лето? Нет. Таки весна.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.