ID работы: 4910733

Последнее мгновение

Гет
G
Завершён
28
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Она резко, но грациозно вошла в приёмную. Яркая копна волос блеснула в комнате. — Подарок! — Конечно. — Время с улыбкой повернулся к своему столу в поисках сюрприза. — Мое счастье. Осмелюсь сказать, что у Вашей головы сегодня особенный огромный вид. — Время медленно просмотрел свою возлюбленную и сглотнул. Рейси слегка улыбнулась и потеребила изящные пальчики, требуя подарок. — Ох… Этот маленький сувенир, целиком состоит из моей любви. Дерево и бронза не в счет.Детали. — сказал Тик-так, бережно положив на руку Рейси маленькую гильотину. Рейси посмотрела на него с легким удивлением, но в глазах блеснула доля детского счастья и любопытства. — Я знаю, Вы любите изящные мелочи. — Время расплылся в улыбке. Ирацибета аккуратно начала крутить ручку и раз: голова куклы отрублена. Королева отбросила подарок. Его еле успел поймать Уилкинс. Затем фыркнула и посмотрела на него.Её взгляд пронзает тикающую душу Времени. — Этот дар согрел мне сердце. — как-то холодно произнесла та. Но её глаза говорили другое, а именно «Спасибо». *** « — Никто не любит меня и не боится. — Рейси отвернулась и надула губы. — Я люблю и боюсь. Поцелуйчик. — Время нежно прикоснулся губами к шее любимой. Рейси вроде и молчиn, не обращает внимания, но Время знает, что ей приятно. Легкий румянец сдает Её Величество.» ***  — Сир? Время отпрянул и посмотрел на своего прислужника. — Сир, вы просили меня принести красные розы для Её Величества. — Конечно. Благодарю. А теперь мне нужно идти в зал живых Подземцев. — Но сир, вы всегда ходите ближе к одиннадцати часам. — Да, но ты прекрасно знаешь, что мне нужно встретится с Ирацибетой. А она не любит ждать. — Я понимаю. Она очень строптивая женщина. — Уилкинс грустно посмотрел. — Давай сделаем вид, что я этого не слышал. Итак за работу. *** Время проверял зал живых каждый день, ровно в одиннадцать часов утра и вечера, но сегодня решил уделить эти часы любимой. Проверив все часы, Время тяжело вздохнул. — Да еще как на зло и пасмурное утро! Ох, часы циферблата. Время снова собирается к своей любимой. Ирацибета не любит, когда опаздывают. Но он может опоздать на встречу. — Время и опаздываю. Каждый шаг даётся с трудом, ведь он…устал! Время берёт несколько алых роз, рассматривает лепестки. Он смотрит на них, не закрывая глаз. «Не люблю розы» — пронеслось в голове голос маленькой девочки. И вот часы пробили одиннадцать часов. — Сир, Вы забыли трость! — крикнул Уилкинс, подбегая и подавая тростью с серебряным наконечником. — Благодарю. Я сегодня рассеян. — Время ухмыльнулся. Он смотрел под ноги считая каждый шаг. Мужчина направился к часам, через которых проходила Алиса. Один шаг и Тик-так в Мрамории. Глубоко вздохнув, он спрятал несколько розочек в отдел на мантии. Они оставляли царапины на циферблате. Но Время даже не почувствовал боли. *** Пройдя два маятника дорожка стала мраморной. По дороге он все шел и думал. Хочет ли он встретится с любимой, или всё же вернуться назад, может она не захочет видеть его? — Она не любит розы… — пытался оправдать себя Время. И вот он идет по коридорам. Порой Время видел пробегающих детей точнее их призрачные голоса. Они радостно визжали и задиристо хохотали. — Dowh with the Bloody Big Hid! — Dowh with the Bloody Big Hid! — Dowh with the Bloody Big Hid… Повелитель Времени устало рассекал руками воздух, пытаясь избавиться от голосов, которые становились всё громче. — Ваша мечта сбылась — шёпотом сказал Время. Затем поправил воротник, негоже идти к Её Величеству неопрятным. В конце коридора виднелся свет, свет зажжённых свечей. — Она верно ждёт меня, а я опаздываю. — подумал мужчина снова. В этом замке нет часов. Кроме тех, через которые он проходил. Этому городу не нужно было узнавать, сколько Времени. — И больше никогда и не будет нужно… — злобно проговорил господин. Он переступил порог комнаты со свечами. *** Его королева… На ней самое красивое платье и полная комната гостей. Все смотрят на красавицу, на её чудесное платье. На её шикарные волосы, которые обвивают стебельки роз. От неё трудно оторвать глаз. А детские голоса также игриво смеются. Одна фраза… Одна фраза… Шляпник не особо хотел смотреть на Ирацибету и вышел, аккуратно закрыв дверь. Вся семья Хайтопп стояла без шляп. Перед королевой не принято носить головные уборы.Время тоже снял свой и отдал Чеширскому коту, который решил не баловаться с ним, исчез, оставив его на столе. Затем Хайтоппы вежливо склонили головы перед Её Величеством и вышли. Мирана посмотрела на Лорда Времени, кивнула головой и покинула комнату.Она повела с собой близнецов, Баярд с семьёй ушли с ней. Соня бросила грустный взгляд на Время и хлюпнула носом. Он закрыл дверь за ней… *** Влюблённые наконец остались одни. Время улыбнулся, глядя на свою любимую и встал на одно колено возле неё. — Как же ты красива… — Тик-так гладил её руки, плечи, ключицы. Он достал из мантии пару красных роз и вложил в её ладонь. Мужчина провёл по щеке драгоценной королевы. Его любимой, его единственной, его незабвенной… — Поцелуй? — спросил он. Ирацибета никогда не отвечала на этот вопрос, но ей всегда было приятно. Он потёрся носом о её шею. И снова улыбнулся ей. Он в одну секунду нахмурил брови. — Этому городу не нужны часы, они не следят за Временем… Но я сделаю то, что должен. Вернее твою долгожданную мечту. Не говоря ни слова, Время взял любимую на руки и понес в тронный зал. Там никого не было. Он усадил Ирацибету на трон. — Чего-то не хватает… Погоди, сейчас все будет. Через мгновение, Время был рядом с Мираной. Королева вопросительно посмотрела на него. — Что-то не так, Господин Время? — Да. Это ты. — Время снял с её головы корону, а после сильно толкнул женщину. — Лгунья не достойна милости быть королевой. — мужчина презрительно посмотрел на Мирану и ушел к любимой. И вот: корона на голове королевы. Истинной королевы Подземья и последней. — Теперь начнем. — Повелитель Времени распахнул камзол. Сейчас он не мог зарыдать, ведь его глаза были стеклянные. Он не мог убить себя сам, ведь его сердце было железным. *** Время прижал руку к циферблату и оторвал стрелки часов…все сердца покрылись красноватой коростой. Но какой смысл от этих жителей, ведь их сердца были каменными. И вот и замок начал замолкать. Детские голоса произнесли последний раз фразу, одну фразу… — Dowh with the Bloody Big Hid! — и замолчали Навек. Время упал на колени и обнял ноги своей души… Она умерла два дня назад, а сегодня погибло Подземье. — Теперь ты королева Подземья, любовь моя… Я люблю тебя… — в последний раз прошептал Время и окаменел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.