ID работы: 4890284

Кактус эльфу не помеха, или С Рождеством, мистер Ли!

Слэш
R
Завершён
164
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
206 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 277 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Ночь и утро третьего дня получились слишком шумными и суетливыми даже для дома семейства Ли, а все дело заключалось в двух маленьких проказниках, решивших в очередной раз подшутить над своим нянем и подкинуть ему в постель самую настоящую и самую живую морскую свинку, которая сейчас уже сидела в стеклянной банке с широким горлом, жевала заботливо выделенный ей Донхэ кусочек яблока и ждала своего возвращения в зооуголок в школу притихших двойняшек, кажется, прекрасно усвоивших данный им урок, но вот ночью… Разумеется, Донхэ, как и любой представитель эльфийского народа, просто обожал всю мелкую живность, и наличие морской свинки в постели ничуть не испугало, а скорее позабавило и умилило его, в отличие от двойняшек, павших этой ночью под нашествием иллюзорных морских свинок и перепугавших своими криками весь дом, вернее, Донхэ и Хёкджэ, которым пришлось полночи успокаивать до смерти испуганных детей и убеждать их в том, что это был всего лишь плохой сон. Стоило ли говорить, какие сильные угрызения совести испытывал Донхэ, прижимая к себе всхлипывающего Кюхёна и медленно, но верно осознающего, что он, похоже, в этот раз перегнул палку. Вот только не он, а его чертова магия! Которая после встречи с Ли Хёкджэ, кажется, возросла в десяток, если не в сотню раз, черт бы ее побрал! Ровно как и ее совершеннейшее непослушание Донхэ. Ведь он всего лишь хотел подпустить в постели к Кюхёну и Молли по одной малю-ю-юсенькой иллюзии морской свинки, а получилось… целое пушистое и пищащее стадо. Разумеется, перепугавшее детей до мокрых штанов. Терзаемый муками совести, Донхэ проворочался в постели до самого утра, так и не сомкнув глаз, и, решив, что больше никогда и ни за что не станет пользоваться этим заговором для возвращения шалостей, да и вообще любой магией по отношению к детям, вскочил с постели аж в половину пятого утра, наконец-то чувствуя хотя бы какое-то подобие облегчения, и отправился готовить извинительный завтрак. Ведь что может быть лучшим лекарством от кошмаров, как не вкуснейшее какао и шоколадные блины с бананом? Конечно же, ничего. И пусть Донхэ пришлось простоять на кухне почти два часа и обжечь все руки, но… пока это было самое малое, что он мог сделать, чтобы загладить свою вину, и заметно повеселевшие в свете дня и при виде такого вкусного завтрака Кюхён и Молли оценили этот жест, ну, по крайней мере сделали вид, что оценили. В отличие от своего до невозможности сонного, хмурого и глотающего кружку за кружкой кофе дядюшки Хёкки, который, глядя на завтрак, мрачно подумал о том, что от такого обилия сладости у него все скоро точно слипнется внутри или вылезет диатез на всех доступных и не очень местах, и, не попробовав даже кусочка, резко поднялся из-за стола и, сославшись на большое количество дел на работе, попрощался с Кюхёном, Молли и Донхэ, пожелал им хорошего дня и поспешил сбежать из дома на работу, не забыв попросить Донхэ сделать уборку, потому что эти чертовы конфетти в форме сердечек, валяющиеся практически по всему дому после их вчерашних рукодельных подвигов, порядком раздражали его. Как, впрочем, и все и вся в это утро, а уж предвкушение долгого и плодотворного дня в компании господина Яна и вовсе возносило его на седьмое небо от счастья, поэтому он как можно скорее поспешил покинуть дом, чтобы не заражать всех остальных своим крайне дурным настроением, оставляя двойняшек на попечение Донхэ, который, следуя уже почти сложившемуся утреннему ритуалу, накормил немного расшевелившихся и отошедших от ночного происшествия, но все равно непривычно тихих и спокойных Кюхёна и Молли, помог им собраться и проводил их в школу, проследив за тем, чтобы украденная морская свинка вернулась на свое законное место, и, разумеется, не забыл пошушукаться с их учительницей о том, чтобы она давала двойняшкам как можно больше рождественских заданий и поручений, ведь упускать такой шанс хотя бы немного приобщить Ли Хёкджэ к Рождеству… Нет, Донхэ решительно не собирался делать этого. Разобравшись со школьными вопросами, юный эльф в самом что ни на есть приподнятом настроении вернулся домой, чтобы заняться уборкой и все-таки избавиться от этих чертовых конфетти, и правда валяющихся едва ли не по всему дому, и еще раз порадовался тому, что им все-таки удалось разобраться с ночным происшествием и так просто и логично объяснить ночной кошмар Молли и Кюхёна тем, что украденная из школьного зооуголка свинка по очереди забралась к ним в постели и, помноженная на бурную детскую фантазию, стала причиной ночного кошмара, а вовсе не неудачное колдовство одного эльфа-неумехи с переизбытком неконтролируемой магии. Кстати, об эльфах-неумехах! Вспомнив о несчастных статуэтках, ставших жертвами этих самых эльфов, Донхэ, напрочь позабыв об уборке, быстро поднялся наверх, в свою комнату, и, аккуратно достав из шкафа тщательно спрятанные там кактусы, хмуро посмотрел на них, даже не представляя, каким образом трансформировать их в прежнюю форму, а затем забрался в свой так и не разобранный рюкзак, чтобы поискать там конспекты по магической трансформации, которые он на всякий случай решил взять с собой и которые… совершенно не помогли ему. Промаявшись целый час над несчастными растениями и поизмывавшись над самим собой и своей магией, Донхэ, прошипев пару непечатных слов, с раздражением закрыл чертов конспект и уже собирался было запихнуть его обратно в рюкзак, подальше от любопытных ручонок и глаз, когда его взгляд случайно зацепился за вещь, совершенно точно не принадлежащую ему. Но тогда… кому? Донхэ, помня о том, как могут быть опасны чужие случайно обнаруженные вещи, осторожно, едва-едва касаясь кончиками пальцев черного, почему-то теплого переплета, достал за уголок старую потрепанную черную тетрадь, магическое происхождение которой не оставляло никаких сомнений: слишком уж странная аура у нее была, да и эти голубые и зеленые искры-всполохи, пробегающие по переплету и вспыхивающие то тут, то там… По-хорошему, следовало бы избавиться от подобной вещи как можно скорее, но Донхэ всегда был слишком любопытен, и он и сам не заметил, как эта тетрадь словно сама собой открылась в его руках на первой странице, где незнакомым юному эльфу витиеватым почерком была выведена всего одна фраза: «Пользуйся этим с умом, Донхэ», которая не оставляла ни малейших сомнений в том, что эта тетрадь предназначена именно для него. И содержимое тетради, оказавшееся чьим-то конспектом по контролю силами и управлению магическими потоками. Вот только все это так отличалось от того, чему их учили в Академии, что… Донхэ и не знал, что думать. С одной стороны, его разум буквально вопил о том, что эта тетрадь и ее содержимое могут оказаться до невозможности опасными или просто чьей-то идиотской шуткой, а с другой… его интуиция сладко шептала, что нет ничего страшного, если он прочитает это, ведь применить полученные знания на практике у него все равно не выйдет, так что… он вряд ли потеряет и приобретет слишком много. Да и к тому же Донхэ привык доверять своей интуиции, ведь она у юного эльфа несмотря ни на что была прекрасно развита, так же, как и у всех его сородичей, и очень редко подводила его, поэтому… поэтому он аккуратно убрал тетрадь обратно в рюкзак, решив ознакомиться с конспектом на досуге и уже потом решить, что делать со всем этим и стоит ли ему искать таинственного дарителя, подкинувшего ему такой «подарочек». Интересно, а это не мог быть его куратор, нет? Хотя… зачем бы мастеру Ли тайком подкидывать что-то Донхэ, если он мог сделать это лично? Из рук в руки? Кстати, о мастере Ли! Вспомнив о том, что он снова забыл позвонить куратору, Донхэ раздраженно хлопнул себя ладонью по лбу и тут же набрал номер наставника, разумеется, лишь затем, чтобы получить от него очередную головомойку, однако Джун значительно смягчился, услышав, что у его подопечного появился план, да, не самый лучший и местами отдающий бредом, но хотя бы какой-то. К тому же, кажется, никто из предшественников Донхэ не пытался подобраться к Хёкджэ и его нелюбви к Рождеству с помощью его драгоценных племянников, так что… попробовать им определенно стоило. Еще как стоило. Особенно если учесть, что других вариантов и идей у них все равно не было. И вряд ли появятся в ближайшее время, поэтому, дав Донхэ сотню в чем-то полезных, а в чем-то совершенно бесполезных советов, Джун отключился, оставляя Донхэ в одиночестве, наедине с сотней разрозненных мыслей, вертящихся в его голове, и совершенно смутным представлением о том, что ему стоит делать дальше. Но… его мама всегда говорила, что начинать нужно с малого, поэтому Донхэ пока решил не строить глобальных планов, а заняться чем-то менее масштабным, например полить несчастные кактусы и расставить их на подоконнике в своей комнате, навести в доме порядок, спечь пару десятков вкуснейших даже без всяких заклинаний и заговоров кексов по старинному семейному рецепт, упаковать их в красивую корзинку и… отправиться в гости на работу к мистеру Ли, следуя очередной весьма и весьма толковой рекомендации из Интернета. Да и к тому же Донхэ было так любопытно посмотреть, где же мистер Ли проводит большую часть своей жизни и как делается великая и ужасная реклама, которой тот занимается. Поэтому принарядившийся и вооружившийся корзинкой с кексами парень вызвал такси (дабы не блуждать по Сеулу и не остужать и заветривать свежую выпечку) и, продиктовав указанный в визитке мистера Ли адрес, уже через полчаса стоял перед огромным многоэтажным зданием, казалось бы, целиком состоящим из металла и темно-синего стекла, открыв в немом восхищении рот, ведь он даже и не представлял, что компания мистера Ли НАСТОЛЬКО большая. А уж какое количество людей толпилось в огромном отделанном серым и бежевым мрамором холле, в котором даже был самый настоящий фонтанчик с бассейном с огромными степенными карпами… Донхэ едва не потерялся среди этих спешащих, с кем-то разговаривающих, по одному, парами и целыми толпами дрифтующих туда-сюда людей, которых было слишком много на голову одного эльфа, и, подавив в себе паническое желание сбежать из этого слишком многолюдного и слишком шумного места как можно дальше, собрался уже было подойти к внушительному охраннику, стоящему у турникетов, чтобы узнать у него, как добраться до кабинета мистера Ли, но путь Донхэ внезапно преградил возникший у него перед носом как черт из табакерки высокий рыжеволосый парень в белой рубашке и почему-то очень рваных джинсах (то ли из-за этой дурацкой человеческой моды, то ли потому, что он был слишком беден и ему не хватало денег на новые штаны), сжимающий в руках планшет: – Вы новая модель Сонмина? Почему вы так сильно опаздываете?! Мы уже целый час ждем вас! – вдруг набросился на Донхэ парень, говорящий с каким-то плавным певучим акцентом, и, не дав Донхэ вставить ни слова, схватил его за локоть, таща за собой к турникетам. – Я, конечно, все понимаю, что вы, люди, зарабатывающие своей внешностью, должны тратить много времени на сборы перед выходом, но заставлять ждать целый час команду из 50 человек? Это хорошо еще, что мистер Ли задержался на совещании, иначе нам бы всем здесь было несдобровать!.. – продолжил свою гневную тираду рыжеволосый и, пискнув пластиковой картой, висящей у него на шнурке на шее, потащил Донхэ дальше, к огромным дверям справа от лифтов, на которых висела табличка «Съемочные павильоны». – Я… – абсолютно растерявшийся от такого напора Донхэ отчаянно пытался собрать в кучу нужные слова, чтобы объяснить этому странному человеку, что тот, кажется, с кем-то его перепутал, но, услышав магическое сочетание «мистер Ли», подумал, что, возможно, будет неплохо использовать этого настырного, суетливого и шумного парня в качестве провожатого, а потом уже мистер Ли сам объяснит своему сотруднику, что тот ошибся. А о том, что этот парень вовсе может не иметь отношения к его мистеру Ли и что в этом огромном здании может работать сотня или даже больше таких мистеров, Донхэ как-то не подумал, да ему и не дали подумать, ведь стоило только юному эльфу и его провожатому оказаться за дверями, ведущими в эти самые съемочные павильоны, как на них моментально налетел целый десяток, а может, даже целых два десятка человек, закруживших несчастного и окончательного растерявшегося и потерявшегося эльфа в сводящем с ума суетливом круговороте. Донхэ и сам не понял, как, кто и когда забрал у него корзинку с кексами и пальто и умудрился не только переодеть его в эту жуткую человеческую одежду, но и накрасить совсем как девчонку, да еще и надеть на него целую кучу звенящих при каждом шаге, как рождественские бубенчики, побрякушек, и как вообще вышло так, что он оказался сидящим за уютным столиком в ненастоящей кухне перед целым десятком направленных на него камер и двумя десятками неотрывно следящих за ним взглядов, принадлежащих людям, совершенно отказывающимся слушать его и понимать, что это все одна большая-пребольшая ошибка... Или все-таки нет?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.