ID работы: 4862700

Два месяца

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Прошло почти два месяца с того момента, как я переехала в Китай. Много это или мало? Конечно, мало. В глазах «старичков», живущих в Китае по пять, десять, двадцать лет, ты еще «новенький». И все же для меня эти два месяца оказались очень важны. За это время я многое поняла, многое заново осмыслила. Почти каждый день приносил с собой какое-то открытие. А сколько открытий еще впереди! Легко ли жить в чужой стране? Нет. Особенно, если твой иностранный еще далек от того уровня, чтобы с легкостью решать на нем бытовые проблемы. Конечно, если бы я жила в англоязычной стране, все было бы иначе. Но я выбрала Китай – нашего восточного соседа, который давно и прочно вошел в мою жизнь. Впрочем, давно ли? Сейчас мне кажется, что Китай был со мной всегда, но на самом деле первый раз я побывала в Поднебесной всего три года назад. Это был мой первый выезд за границу. Помню, как меня все поражало: привычки местных, одежда, еда… Запахи. Звуки. Архитектура. Да даже автобусы… перечислять можно долго! О чем-то, конечно, я читала и до приезда, но одно дело – читать и совсем другое – видеть своими глазами. Проведя в городе Шэньяне месяц, я заскучала по России (в частности, по русским борщам и котлетам – звонила маме и перечисляла список блюд, которые ей совершенно необходимо приготовить к моему приезду) и вынесла для себя вердикт: Китай, конечно, интересная страна, я с удовольствием еще раз сюда приеду, но жить здесь я не хочу. Правильно говорят – не зарекайся! На следующий год мы с мамой побывали в Пекине и обе влюбились в этот прекрасный город. О двух неделях в столице у меня остались самые нежные воспоминания. Несмотря на динамичное развитие и двадцатимиллионное население, Пекин всегда найдет уголок тишины и спокойствия для уставшего путника. Сердце Пекина – в древних хутунах, узких серых переулках, где время остановилось, где жизнь течет неторопливо, словно и не было великих потрясений, революции, экономического скачка. Пекинцы сильно отличаются от жителей провинций – и одеждой, и привычками. Впоследствии я не раз слышала, что пекинцы нередко зазнаются: мол, только Пекин – город, а все остальное – деревня (сразу вспоминается российское «есть ли жизнь за МКАДом?»). Но я не могу избавиться от мысли, что если бы я жила в таком городе – красивом, с древней историей – я бы тоже чуть-чуть зазнавалась. На следующий год, снова пожив месяц в Шэньяне, я все-таки начала задумываться о переезде в Китай на длительный срок. Потребовалось еще немало времени, чтобы я наконец твердо решила отправиться в Поднебесную на учебу – подтянуть язык, получить новую специальность и новые впечатления. Я из небогатой семьи, зарплаты моей хватало только на еду, и денег на зарубежный университет у меня, конечно, не было. К счастью, мне повезло получить грант китайского правительства. Теперь я могу целых три года абсолютно бесплатно учиться сперва на языковых курсах, а затем в магистратуре Харбинского политехнического университета. Живя в Харбине, я ставлю перед собой маленькие задачи и от души радуюсь их выполнению. Я очень хотела попробовать загадочный фрукт дуриан, про который говорят «запах ада – вкус рая». И попробовала! Правда, вкуса рая не ощутила, скорее уж вкус вареного лука. Через пять минут дуриан был уже в мусорном ведре – как-то у меня не сложилось с этим экзотическим фруктом. Но «галочку поставила». Хотела побывать в новом футуристическом оперном театре, построенном в Харбине в прошлом году – и побывала! Что интересно, на гастролях ростовского театра, привезшего в Китай «Князя Игоря»… Давно хотела узнать, каковы на вкус фрукты в карамели, одно из любимых китайских лакомств – и оценила их по достоинству. Правда, после третьей шпажки у меня вдруг заболел зуб мудрости. Пришлось идти к стоматологу. Как я уже говорила, с китайским у меня пока не все гладко. Врач говорит: «А теперь нам надо сделать рентген всех ваших зубов». Но я услышала совсем другое: «А теперь нам надо удалить все ваши зубы…» Вы представляете, как я перепугалась? Вжалась в кресло, замотала головой: «Что?! Нет, нет!!» Только когда врач отвела меня в другой кабинет и показала рентгеновский аппарат, до меня наконец дошло, чего от меня хотят. Изначально я собиралась удалить зуб. Но когда увидела расценки клиники, в голове появились трусливые мысли. Прием был назначен через неделю. Видимо, мой зуб мудрости тоже испугался местных цен, потому что за неделю боль улетучилась. За два месяца я познакомилась с многими интересными людьми. Например, двое моих одногруппников приехали из самой загадочной на сегодняшний день страны – закрытой Северной Кореи. Все отличает их от южнокорейцев – несколько старомодная одежда, прически, интонация речи и, конечно, обязательные алые значки с портретом Ким Чен Ына, с которыми им, видимо, запрещено расставаться. Наши северокорейцы «благонадежные» – патриотичны, женаты, с маленькими детьми. А других бы, наверно, и не выпустили из страны. Завтра у меня первый экзамен. Ничего особенного – обычная промежуточная проверка. Пока не волнуюсь. Наверно, с утра начну. Утром я, как обычно, встану в полседьмого, ежась от холода (дайте уже отопление, люди!), поплетусь в ванную. В полвосьмого выйду из отеля, заменяющего студентам-грантникам общагу. Надену наушники, включу музыку. Холод взбодрит и прогонит остатки сна. Дорога знакома как пять пальцев. На углу будут жарить золотую кукурузу. У нее приятный запах. Школьники в мешковатых бело-черных спортивных костюмах будут выполнять разминку под команды физрука. Обычно кто-то из взрослых стоит у ограды – смотрит, возможно, вспоминая свои школьные годы. Я пройду мимо киосков с газетами и журналами, мимо палаток, где продают сладкие и острые сосиски на палочках, мимо тележек с орехами и бататом. Высокий шпиль главного корпуса университета, увенчанный звездой, видно издалека. Здание, где мы учимся, называется Чжэнсинь, «прямое сердце» – китайцы любят красивые названия. Лифт неторопливо спустится с девятого этажа на первый. Мне – на седьмой. Скорее в аудиторию – до начала пары две минуты! Успела. “早上好!”* (*"Доброе утро!")
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.