ID работы: 4841991

Девушка с острова Тарт

Гет
NC-17
В процессе
97
Размер:
планируется Макси, написано 772 страницы, 200 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 381 Отзывы 57 В сборник Скачать

2.17 Люди и игры/ Эддард

Настройки текста
Двор устилали алые листья, чем-то отдаленно напоминающие кленовые. Другие их собратья неспешно осыпались с веток, прибавляя работы дворнику. Ветер гонял их по двору, прибивая к бордюрам, кружил вокруг обуви людей. Осень в Винтерфелле еще не вступила в свои права, но чардрево потихоньку напоминало о ней. Он чем-то любил это время угасания. Еще в молодости он заметил, как Кейтилин расцветает осенью и становится по-настоящему прекрасной. Словно все краски — багрянец и охра, киноварь и сепия — собираются вместе лишь для того, чтобы создать благородную оправу для нее. Впрочем, он любил осень не только поэтому. Это было время пожинать плоды, во многих смыслах. Время подготовки, время сборов. Тем, кто напряженно работал всю весну и лето, именно осенью нисходила благодать в виде благодарности… Он вгляделся за окно. Лапы собак утопали в грязи, погода была не самой удачной для прогулок. Нед еще немного понаблюдал, как дети играют со своими огромными питомцами, и вернулся в дом. Теперь он хорошо слышал все происходящее, а видеть не мог, хотя и хотел. Из окна доносился заливистый смех, что-то звонко кричала Арья, а ее Нимерия рычала на кого-то. Сегодня дочь зазвала в гости свою новую подругу, и Бриенна тоже была там во дворе. Что ж, девушка была надежна как скала. Если бы он и хотел приставить к Арье сторожа после ее побега — она была бы лучшим вариантом. Его же ждали гости. Нынче вечером его старый друг Роберт Баратеон и наставник Джон Аррен прибыли к столу с семьями. Официально они что-то там праздновали, а на самом деле им нужно было обсудить волейбольную сборную волков. Им не хватало игрока и требовалось принять решение по нему. — Пора уже показать, на что способны Баратеоны! — громыхнул на столом голос мэра. — Джоффри, мой сын, войдет в сборную. Джоффри метнул на отца взгляд, в котором, кроме прочего, свозил испуг. Санса, которую он держал за руку, взирала на Роберта, наоборот, восторженно. Надо поговорить с Робертом, пока он не устроил свару внутри своей семьи. — Предлагаю переместиться в кабинет: сейчас здесь соберутся все дети, и станет громко, — произнес Нед. — Джон, Роберт, прошу. Главы семейств удалились в его кабинет. Он не был уютным, скорее аскетичным, но коньяк и сигары расположили его гостей к себе. — Роберт, — начал он осторожно, — твой сын Джоффри наверняка будет находкой для команды, но там уже играет Джендри. — Одним Баратеоном больше — всем лучше, — расхохотался Роберт. — И правда, Роберт, зачем ты сталкиваешь лбами законного и бастарда? — вмешался Джон Аррен. Он был стар, но еще крепок. В его присутствии Роберт становился проказлив, как малый ребенок. — То есть ему можно, а мне нет? — ткнув пальцем в Неда, начал тот. — У него нет таких вспыльчивых сыновей, — начал перечислять Аррен, загибая пальцы, — он не мэр, его дети растут в одном доме и не соперничают. — А может, я хочу проверить парней, — Роберт хлебнул из кубка и добавил заговорщически: — Между нами, Джоффри не так прекрасен, как кажется. А временами кажется, что он редкий засранец, чего не могу сказать о Джендри. Глыба, а не человек. Если б он только был законным… — Ты же не хочешь сказать… — начал Нед, но Роберт рявкнул вдруг, прервав его: — Хочу! — отстранив руку своего зама Аррена, он продолжил: — Хочу и буду. Я их отец. И я должен знать, кто из них чего стоит. Видит бог, если Джоффри не так прост, как кажется, я узаконю Джендри. — Но он же старше Джоффа. Ты лишишь мальчика наследства, — ахнул Аррен. — Пока я жив, оба не помрут с голоду. Джендри вообще не стремиться брать у меня деньги, избегает. Работу — да. Деньги — увольте. Весь в меня, — гордо закончил он. Нед наблюдал перемену в друге с ужасом. Не сказать, чтобы он любил обоих сыновей одинаково, но курс на Джендри тот сменил совсем недавно и непонятно отчего. — Роберт, ты несешь ахинею, — прямолинейно отрезал Аррен. — Что за глупости? Хочешь приблизить парня — дай ему должность. Зачем тягомотина с фамилией? У тебя не один бастард, остальные могут попросить тех же благ, прослышав о твоем великодушии. — Девочкам мне дать нечего, но они приметные, ты прав, — задумчиво произнес мэр. — Колла, хм, я недавно ее встретил нос к носу в какой-то забегаловке. Черт, задница у нее, как у ее матери, я, определенно, не мог ее пропустить в молодости. — Твои девочки — твои копии женского пола, — довершил приговор Аррен. — И их слишком много, чтобы раздавать им должности. — А-ха-ха, фабрика клонов! — рассмеялся Роберт, а потом вдруг посерьезнел. — Но мальчишку я пристрою к себе. Я решил. Тяжелая ладонь Баратеона опустилась на стол, обозначая конец разговора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.