ID работы: 4829578

Головная боль Кукловода

Гет
PG-13
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 45 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Ну почему? Почему именно я должна участвовать в очередной разборке двух братьев? Что ещё хуже, я помогаю одному брату похитить другого. Говорила мама, что нельзя совать свой нос в такие дела.       — Ну что, пошли в гостиную, — а счастливый-то какой. Будто он давно планировал брату накостылять. — Ты сможешь связать проводами человека?       — Что? Я? Связать Джима? Да он сильнее меня в разы!       — Не беспокойся, Джимми сопротивляться не будет.       Да-да, конечно. Джим не будет сопротивляться. Да весь дом, наверное, услышит смех Файрвуда-старшего, когда я буду пытаться его связать какими-то двумя проводами. Боже, с кем я связалась.       — Почему ты думаешь, что он в гостиной?       — Так он там почти все время сидит. Двери запрем, чтобы не вошел никто, и пройдем испытание.       Не нравится мне это все. Очень не нравится.       Когда я вошла, Джим действительно сидел на диване. Он посмотрел на меня и, ничего не сказав, вернулся к книге. Черт, а ведь он явно обижен на меня после той стычки на кухне, если игнорирует мое появление. Джек прошел следом, и мы начали проходить испытание, будто ничего иного на уме у нас не было.       Джим успел сильно увлечься книгой, пока мы выполняли задание. И полной неожиданностью стал момент, когда Джек выхватил пистолет, направив его на брата.       — Вот так поворот, Джек, — ухмыльнулся Файрвуд-старший. — Ты уверен, что эта игрушка будет стрелять?       Джек поднял пистолет и выстрелил в стену. Пуля прошла чуть выше плеча Джима. Черт, да эти двое рано или поздно поубивают друг друга.       — Я развеял твои сомнения?       Джим сразу догадался, из чего мы сделали пули. Как оказалось, Последователи тоже нашли пистолет. Я думала, что моя находка была единственной в доме. Кукловод, что же ты задумал? Ясно же, чьих рук это дело.       — Хелен, свяжи его. Посмотрим, насколько он нужен Кукловоду!       Как Джек и говорил, Джимми не сопротивлялся. Пока я связывала его руки, доктор внимательно следил за моими действиями. Ещё больше смущало, что я находилась слишком близко к нему.       — Хорошая работа, Хелен, — тихо, чтобы только я услышала, сказал Джим.       — Я… Я не знала об этом, прости.       — Ну-ка, Хелен, хватай его. Ты за руки, я за ноги, и понесли в подвал, — раскомандовался глава Подполья.       Джим всё так же был спокоен, будто знал о таком повороте событий. Когда мы его подняли, парень оказался на удивление легким.       — А ты совсем легкий, брат, неужели работа на Кукловода не дает никаких «бонусов»?       — Джек! — попыталась я угомонить не на шутку разыгравшегося парня. Но тот разошелся по полной.       Что же будет, когда мы Джима пытать начнем?

***

      Открывать дверь в подвал пришлось мне. Еще один такой поход, и я точно крит* себе заработаю. А ведь рядом и аптечки нет. Надо будет после этого безумия принять у доктора первую помощь.       — Хелен, пройди пока испытание здесь, в подвале. А я побеседую с братцем.       Кивнув ему, принялась за работу, подслушивая разговор братьев.       — Итак, Джимми, что ты можешь интересного нам поведать? Ты же работаешь на этого маньяка. И вы как-то пополняете запасы еды — есть тайные выходы из дома?       Джим устало взглянул на младшего брата и покачал головой:       — Джек, для нас еда появляется в ящиках в прихожей. Мы просто относим её на кухню.       Глава Подполья не поверил словам брата и начал допрашивать о месте, где обитает Кукловод. Вроде он что-то говорил о чердаке. Но, к большому разочарованию, Джим ничего толком и не ответил.       — Ладно, даже если ты мне ничего не скажешь, я извлеку из этого пользу! Ну что, Кукловод? Твой верный слуга у меня!       — Джек! Ты с ума сошел? — не выдержала я.       — Послушай её, ты сейчас делаешь большую глупость.       Но чтобы Джек, и кого-то послушал?       — Заткнитесь, оба! Эй, Кукловод, я же знаю, что ты меня видишь, — твои псы успели починить камеры!       Неожиданно я услышала до боли знакомое шипение. Неужели маньяку тоже надоела эта ерунда?       — Хочешь убить его? Убей, я не возражаю, — в его голосе не было участия. Неужели ему все равно на своего подчиненного?       Джек резко разворачивается, стреляет в объектив камеры и бросает пистолет в сторону.       — Джек?       — Пожалуйста, никаких вопросов. Просто развяжи его, Хелен, — тихо сказал парень и устало сел на табуретку.       Я сразу же подбежала к Джиму и помогла ему освободиться от проводов. Врач поблагодарил меня за помощь и подошел к брату, что-то ему сказав. Я не расслышала, о чем они говорили. Все-таки я сегодня слишком много крови потеряла. Нужно дойти до своей комнаты и отлежаться до завтрашнего утра.       Ну и ночка… Крит — настолько малое количество крови, что не позволено тратить её на испытания (в игре).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.