ID работы: 4824101

Охотник

Джен
PG-13
Заморожен
3
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

1. Заседание

Настройки текста
      Накинув на голову капюшон, женщина медленно передвигалась по рынку от прилавка к прилавку в поисках нужных трав для заболевшей дочери.       — Здравствуйте, госпожа Сандервичч, — поздоровался торговец. — Ваш сын так и не вернулся?       — Нет, — мрачно ответила женщина, рассматривая травы на прилавке. — Боюсь, его мечта вышла ему же боком.       — Сочувствую вашей утрате, госпожа, — торговец чуть опустил голову.       — Спасибо, — сказала в ответ Чируччи, горько улыбнувшись.       Её старший сын пропал в лесу по вине ведьм, точнее, по вине тех, кто распустил слухи о ведьмах, зародив в бедном мальчике желание переловить их всех. Однажды ночью он снова сбежал из дома и направился в лес, намереваясь найти шабаш и, возможно, нашёл, потому как домой он не вернулся, но и в соседних деревнях не было никаких слухов об одержимом ведьмами юноше. Можно только гадать, что же могли сделать с ним эти ужасные создания, и теперь семья Сандервичч несла траур. Правда, прошло с тех пор уже чуть больше десяти лет…       — Ваша дочь совсем плоха, госпожа Чируччи? — спросила проходившая мимо доярка.       — Бедняжка Эмили не может даже встать с кровати, — вздохнула женщина. — Я хочу сварить для неё пару настоек, думаю, тогда ей станет лучше.       — Надеюсь, — вздохнула Мэри. — Желаю ей скорейшего выздоровления. Чируччи уже открыла рот, чтобы ответить девушке, но вдруг по рынку пробежал какой-то молодой мальчик, расталкивая всех и стараясь донести свою новость.       — Охотники! — кричал он. — К нам скоро приедут охотники! Настоящие!       — Кто тебе это сказал, глупец?! — прикрикнул на мальчика торговец рыбой, но мальчик был полон уверенности и энтузиазма:       — В ратуше говорят! Я под окном стоял — всё слышал!       С разных сторон рынка послышались смешки. Уже больше десяти лет, наученные горьким опытом младшего Сандервичч, местные дети даже не думали заикаться о ведьмах и всем, что с ними связано. Но этот мальчик, видимо, не был наслышан об этом.       — Ох, какой забавный малыш, — утирая слёзы, выступившие от смеха, сказала Мэри. — Не правда ли, госпожа Чируччи? — не получив ответа, доярка обернулась и удивлённо моргнула, не обнаружив женщину. — Госпожа Чируччи?..       Дверь дома резко захлопнулась, заставив находившихся внутри девушек подскочить от неожиданности. Вскоре в комнату зашла Чируччи, снимая по пути плащ.       — Вы были бы уже мертвы, если бы сюда пожаловал охотник на ведьм, а не я, — сказала с пренебрежением она.       — К чему ты заговорила об охотниках? — сощурилась старшая из девушек, убрав с глаз выбившуюся из пучка светлую прядь.       — Не зарывайся, Эрика, — нахмурилась Чируччи и села в кресло. — Я учила вас мгновенно скрывать все следы наших деяний, но сейчас вы этим не воспользовались, будто бы все эти годы прошли зря!       — Мы знали, что идёшь ты, зачем скрываться, — пожала плечами другая девушка.       — Ещё одно слово, Сильвия, — сквозь зубы процедила Чируччи, — и ты первая пойдёшь на эшафот.       В комнате повисла напряжённая тишина, пока мать окидывала своих дочерей гневным взглядом. Потом она вздохнула и потёрла переносицу, пытаясь успокоиться и привести мысли в порядок.       — Кажется, люди начали верить в эти слухи про ведьм, — сказала Чируччи. — Как бы мы не пытались разуверить людей в этом, они всё-таки поверили.       — Люди пропадать начали, как тут не поверить, — Сильвия поправила вьющиеся волосы, выбившиеся из причёски.       — Ты замолчишь сегодня или нет?! — Чируччи ударила ладонью по столу, заставив дочерей отступить на шаг. — Если тебе так не терпится понять, чего я от вас хочу, то так уж и быть, скажу прямо: в деревню едут охотники на ведьм и единственное, что я от вас требую сейчас — это отточить свои навыки, научиться скрывать вот это, — она жестом указала на котёл, стоявший в центре комнаты, травы и приборы на столе, — настолько быстро, насколько это возможно. Иначе, — Чируччи выпрямилась в кресле, — вам снова придётся практиковаться в подвале. Одна из девушек встрепенулась и прижалась к Эрике, спрятав голову в складки её одежды. Та погладила младшую сестру по голове и грозно посмотрела на мать:       — Ты же знаешь, что у Эмили боится находиться в подвале!       — Тогда научитесь использовать свою магию так, как должно, а не только для того, чтобы прихорашиваться! — ответила Чируччи.       — Кто бы говорил! — огрызнулась Сильвия.       — Ты хочешь последовать за братом? — Сандервичч сощурилась.       Все три девушки тут же замолчали. Как бы их мать не относилась к своему старшему сыну, они его любили и до сих пор им было тяжело вспоминать о нём, особенно младшей Эмили, что раньше всегда искала защиты у брата, когда мать начинала бесноваться из-за её неудач.       Чируччи хмыкнула и встала с кресла. Легенда об умершем брате, как она и думала, произвела тот эффект подчинения, который она и хотела, несмотря даже на протесты нахалки Сильвии.       — Я уверена, вы думаете, что в нашу неизвестную деревню никогда не отправят более или менее компетентных охотников, — начала она, — но вы не должны забывать, что даже при том, что у них нет способности чувствовать магических существ, их муштруют в наблюдательности, и если хоть одна из вас, — Чируччи осмотрела девушек, чуть дольше задержав взгляд на Эмили, из-за чего та сильнее прижалась к старшей сестре, — оставит неосмотрительно хоть какой-то намёк на то, кем мы являемся — все мы в лучшем случае пойдём на эшафот.       — А в х-худшем? — спросила Эмили, осторожно выглядывая из-под руки сестры.       — Нас сожгут на костре, — ответила Чируччи не скрываясь, — последнее время это стало очень популярно и считается, что таким образом вся скверна уж точно покинет смертное тело. Это очень долго, мучительно и болезненно, — произнеся последнее слово, она оскалилась, оказавшись рядом с лицом младшей дочери.       — Ей и так страшно! — Эрика закрыла собой девочку. — Почему ты так…       — Я говорю правду, — сказала Чируччи. — Я хочу, чтобы вы все, особенно ты, маленькая принцесса, — она опустила взгляд на Эмили, — поняли, насколько важно нам сейчас отточить ваши навыки и больше не прокалываться так, как вы могли бы сделать это сегодня. Вы поняли меня?       — Да, матушка, — ответили девушки, склонив головы.       Несколькими днями позже все собрались в здании суда на общее собрание, где помимо повседневных вопросов им собирались рассказать и кое-что важное. В конце собрания мэр Фредриксон встал за трибуну.       — Как вы знаете, — начал он, — нашу страну заполонили ведьмы, даже несмотря на все старания инквизиции. До нашей деревни они пока что не добрались, слава Всевышнему, но, боюсь, исключать такого риска мы не можем, особенно учитывая, что в последнее время участились пропажи людей. Это может быть как виной убийцы или же человека, с чем нам справиться труда большого не составит, но виновником также может оказаться и ведьма, — он выдержал паузу, дав людям испуганно вздохнуть, переглянуться и, может, даже дать зародиться панике. — Поэтому мы попросили, чтобы к нам выслали пару охотников, чтобы они предотвратили угрозу.       — Но если во всём виновен человек, — со своего места встал мужчина, — то мы потратим собранные деньги зря.       — Отнюдь, — ответил мэр. — Мы вполне сможем заплатить им как наёмникам.       — Разве мы не можем сами отловить виновного и не платить деньги каким-то шарлатанам? — спросил кто-то с задних рядов.       — Вполне, — кивнул Фредриксон, — но только представьте, сколько человеческих жизней мы подвергнем опасности, пока будем выяснять, кто же стал виной пропажам.       — Разве пошлют к нам настоящих охотников на ведьм? — со своего места встала Эрика.       — Что ты делаешь, идиотка! — прошипела Чируччи, схватив дочь за рукав. — Сядь немедленно!       — Нет, я не буду садиться! — Эрика отдёрнула руку, вырвавшись из хватки матери. — Это правда так: наша деревня находится на окраине, никто не будет посылать к нам знатоков, а отправят наёмников, которые могут отправить на костёр любую из женщин, не потратим ли мы из-за этого больше денег, чем следовало бы? Фредриксон вздохнул.       — Я не могу сказать, что такое исключено, — сказал он. — Как было написано в ответном письме из главного штаба охотников, сейчас в стране идёт война с ведьмами и к нам действительно не смогут прислать лучших из лучших, но… — его прервал поднявшийся в зале гул. — Тишина! — крикнул он в попытке утихомирить людей. — Конечно, к нам не приедут лучшие из лучших, но к нам приедут способные охотники, которые прославились в нашем регионе и, безусловно, не просто так, так что вы можете быть спокойны. Есть ли у вас ещё вопросы? — Фредриксон оглядел зал и, не услышав больше никаких замечаний, сказал: — Тогда все свободны, собрание закончено.       Едва Сандервиччи зашли за угол, как Чируччи схватила старшую дочь за руку и повернула к себе лицом.       — Ты понимаешь, что ты творишь? — процедила она сквозь зубы. — Ты сама зовёшь на нас беду!       — Ничего я не зову, — Эрика отстранилась от матери. — Люди боятся и хотят верить, что всё будет хорошо…       — И ты вселяешь в них семя страха! — сказала Чируччи.       — Я… — девушка запнулась, но тут же продолжила: -…не это имела в виду. Даже если у них не будет веры сначала, они поверят после того, как охотники сожгут или уничтожат первую из женщин.       — Молись, чтобы ничего не пошло наперекосяк до того, как мы закончим, — Чируччи сощурилась.       — Мне некому молиться, — Эрика хмыкнула, — мама.       — Младший Сандервичч сейчас б не помешал, да? — хмыкнул судья Морган, когда дверь закрылась за последним прихожанином.       — Этот показушник бы только мешал, — потирая переносицу, сказал Френдриксон. — Может и хорошо, что он пропал в лесу, никто не говорил о ведьмах целых десять лет.       — А потом кто-то увидел ведьминский ритуал в лесу, — тяжело вздохнул священник. Взгляды трёх пар глаз устремились на четвёртого присутствующего в зале.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.