ID работы: 4768303

Пароль: одержимая или эффект зверя

Гет
NC-17
Завершён
208
автор
Размер:
463 страницы, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 630 Отзывы 118 В сборник Скачать

51 часть: Безмятежные дни в Стране Чая. Лучший в мире отпуск шиноби! (Часть вторая: Это всё не про нас).

Настройки текста
      Спасибо всем, мои хорошие, кто читает и комментирует! Ваша поддержка и отзывы, которые я всегда с интересом перечитываю, держат этот фанф на плаву:)       — Ну, как ты себя чувствуешь? Вижу, три дня постельного режима пошли тебе на пользу — мышцы уже должны были полностью восстановиться, — заходя к тебе в комнату, сразу же с порога начал Цубаки, улыбаясь при виде твоего порозовевшего цвета лица.       Ты стояла у окна, с пристрастным интересом разглядывая листву на кронах деревьев, пребывая в спокойном, даже меланхоличном расположении духа. Костыли одиноко лежали у стены возле кровати. При виде медика ты слабо улыбнулась и жестом предложила ему пройти.       Одета ты была в совершенно новую одежду, поскольку старая изрядно порвалась после твоего опасного путешествия в Страну Волн. Стройные ноги отлично подчёркивали тёмные зауженные бриджи, опоясываемые сверху чем-то наподобие короткой юбки тёмно-синего цвета с разрезом набоку, а сверху — длинная майка в тон с рукавами в три четверти, полностью закрывающая живот. На поясе уже было закреплено всё самое необходимое снаряжение шиноби, предварительно тщательно подготовленное. Протектор с изображением эмблемы Листа ты решила на время спрятать в дорожную сумку, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания окружающих.       Мужчина не мог налюбоваться на свою идущую на поправку пациентку.       — Мне уже гораздо лучше, Цубаки-сан. Ещё немного прихрамываю, но, как видите, костыли уже лежат без дела у стены, — уверенно произнесла ты, переводя взгляд с бинтов, виднеющихся из-под бридж на твоих ногах, на старика, удобно устроившегося на стуле рядом с кроватью. — Я бы хотела спросить Вас… как продвигается процесс восстановления зрения у Итачи-сана?       — Он к тебе редко заходит, да? — медик даже не заметил той неловкости, которую ненароком вызвал у тебя своим вопросом. — Это достаточно сложно… В его случае слепота была спровоцирована частым и неосмотрительным использованием техник Мангекё Шарингана, но у меня есть все основания предполагать, что болезнь начала прогрессировать ещё задолго до наступления полной потери зрения. Другими словами, твой напарник уже достаточно давно мучился от болезни. Возможно, ты замечала что-нибудь?       — Да… Вы правы…       Ты вспомнила недавний день своего рождения, когда, к собственному огромному удивлению, стала свидетельницей слабой стороны Учихи Итачи — последствий злоупотребления силой Шарингана. Тогда ты впервые по-настоящему поняла, какова цена подобной силы и наследия крови для потомков одарённого клана. В тот день Вам с трудом удалось расправиться с толпой шиноби из селения Молнии. В той битве тебе даже пришлось отрезать свои роскошные длинные волосы и лишить себя возможности впредь использовать одну из своих коронных техник — электрический «Разряд». Видимо, уже тогда у твоего напарника проявился данный недуг, и сейчас ты боялась предположить, какие последствия это может иметь.       — Лечение протекает медленно и однотипно, по большому счёту. Собственно об этом я и хотел поговорить. Честно говоря, всё, что я мог сделать для тебя и для твоего друга, я уже сделал. Дальше оставаться здесь я считаю для себя нецелесообразным, поэтому я принял решение покинуть Страну Чая сегодня же вечером.       — Что?! — данное известие поразило тебя. — Но…       — Уверен, что с накладыванием повязок с отваром на глаза Учихи и закапыванием капель вы сами как-нибудь справитесь, тем более, что он быстро научился справляться со всем самостоятельно даже с невидящими глазами. Для такого шиноби, как отпрыск столь выдающегося клана, это не составит проблем.       Т: «Порой мне начинает казаться, что это не сам клан Учиха такой уж великий… Славу клану делают его представители».       — Как и раньше, я не могу дать стопроцентных гарантий, что зрение вернётся, — добавил старик, взгляд которого в данный момент выражал какое-то особое сочувствие. — Но даже в самом лучшем случае, если это всё-таки произойдёт, парень может больше не рассчитывать на свой Мангекё Шаринган — с ним ему придётся попрощаться навсегда.       — Вы можете больше не объяснять, почему так случится, Цубаки-сан, — внезапно из-за спины медика раздался бархатный баритон старшего Учихи.       Ты вздрогнула, поскольку до сих пор не смогла привыкнуть к его неожиданным появлениям.       — Ты всё и сам знаешь, — заключил старик, оборачиваясь к молодому человеку.       На Итачи тоже была абсолютно новая одежда, точь-в-точь напоминающая его старые вещи, которые он носил под плащом Акатсуки, и, конечно же, памятная цепочка с тремя кольцами, с которой он никогда не расставался.       — Аригато, Цубаки-сан, — с благодарностью произнёс нукенин.       — Аригато годзаимас, — присоединилась ты, склоняя голову в глубоком и уважительном поклоне.       Старик улыбнулся.       — Вы дали мне возможность изучить редчайшие способности ниндзя Деревни, скрытой в Листве, так что мы в расчёте. Что ж… Рене, береги Учиху, — мужчина задорно рассмеялся. — Прощайте, ребята! Не провожайте…       Довольный, что смог заставить тебя смутиться своей шуткой, Цубаки направился прочь из комнаты, но на полпути внезапно остановился и обернулся к тебе и брюнету.       — Кстати… мне самому жутко интересно, вернётся ли зрение к нашему красавчику.       При этих словах ты чуть было не поперхнулась.       — Рене…       — Да?       — Ты знаешь, что в эту гостиницу от главной дороги через поле ведёт узенькая тропинка. По одну сторону от неё у главной дороги стоит почтовый ящик для писем, под ним лежит единственный крупный валун, поросший мхом с северной стороны… Если мой отвар поможет, и Итачи снова сможет видеть, переложите этот камень на противоположную сторону от тропинки, когда будете покидать Страну Чая.       — Хай, — пообещав это, ты в последний раз взглянула на старика.       Т: «Цубаки-сан, большое спасибо за Вашу помощь! Вы помогли нам в самую тяжёлую минуту, зная, кто мы есть на самом деле. Я этого никогда не забуду…»       

***

      Прошло ещё два дня с момента отбытия старика, и постепенно чувство опасности, напряжения и перманентного переживания за каждый свой дальнейший шаг, не покидающее тебя все эти нелёгкие дни, начиная со дня сражения между Итачи и Саске, отступало. На смену ему пришла умиротворённость. Ты всё больше убеждалась в мысли, что если и нужно было брать отпуск, то он должен быть именно таким, как сейчас.       Все твои мышцы благополучно срослись, раны затянулись, и ты, наконец, могла выходить на свежий воздух для непродолжительных прогулок. До этого красоту Страны Чая ты наблюдала только из окна своей комнаты в гостинице.       Каждый вечер вы с Итачи совершали короткие прогулки к океану и по часу могли сидеть на пирсе у воды, не произнося ни слова. Поблизости располагалась только одна небольшая деревенька, поэтому место было практически абсолютно безлюдным. Атмосфера, которой были пропитаны эти безмятежные глухие края, навевала задумчивость и лёгкую грусть. Казалось, что здесь время никуда не торопится. Всё вокруг шло своим чередом и вселяло в души шиноби удивительное и непривычное чувство покоя.       Тебе нравилось идти через нескончаемые, уходящие за горизонт, зелёные поля, где душистая трава стояла по пояс и легко сгибалась под ветром, создавая иллюзию морских волн. И это огромное зелёное море всегда было полно жизни. Шумные цикады дружным хором провожали и встречали вас. Вдали, на холме, виднелись маленькие разноцветные домики крестьян, разбросанные невпопад… Об одном ты жалела: что Учиха не может видеть всю эту необыкновенную и первозданную красоту, но ты была уверена, что при помощи звуков, запахов и прикосновений мягкого ветра он тоже чувствует это место. Даже дышалось здесь легче, чем на материке.       Что касается твоего напарника, он, действительно, стал относиться к тебе по-другому. Ты уже привыкла к его задумчивому и отрешённому виду, будто брюнет жил в ином мире. Он больше не казался тебе высокомерным, не стремился задеть тебя или каким-то образом унизить. Учиха почти постоянно находился рядом и спокойно, без возражений позволял тебе за собой ухаживать, если это, конечно, можно было так назвать.       То неконтролируемое непонятное чувство, так ярко проявившееся в первый день вашей встречи в Стране Чая, ты до сих пор продолжала носить в груди, но смогла выстроить вокруг него прочный барьер, так что можно было больше не бояться выдать себя. Эмоции ты привыкла запирать на замок. К тому же, тебе было достаточно ежедневно видеть объект своего внутреннего поклонения и проводить с ним время. Пусть, практически всегда в тишине. Даже в том, чтобы просто помогать Итачи в каких-нибудь бытовых мелочах из-за его недуга, ты находила особую тихую радость, не говоря уже о возможности прикоснуться к нему во время лечения.       Вечером вы снова сидели на пирсе, прислушиваясь к шуму воды и пению насекомых в ближайших зарослях камыша. Чтобы не приковывать к себе лишнего внимания, поверх обычной одежды вы оба всегда носили дорожные плащи, так что случайные прохожие могли принять вас за обычных путешественников. От протекторов тоже на время пришлось отказаться, поэтому теперь можно было ненадолго забыть о своей принадлежности к деревне и о долге — о том, что внушают каждому шиноби с рождения.       Учиха сидел, как обычно, в своей любимой позе, согнув одно колено к груди и положив на него локоть, а вторую ногу расслабленно свесив к воде. Его невидящие глаза словно смотрели куда-то вдаль, пытаясь что-то там разглядеть, но безуспешно. Буквально в метре от парня ты сидела, свесив с пирса обе ноги, опираясь сзади на руки, однако весьма скоро тебе надоела эта поза, и ты просто откинулась спиной назад, растянулась горизонтально на деревянных дощечках всем корпусом. Твои тёмно-зелёные слегка влажные глаза остались один на один с золотистой поверхностью неба. Солнце садилось. Над вами медленно и беззаботно в вышине рассекали небесную гладь лиловые облака. Лёгкий бриз приятно обдувал лица, а шум плескающегося под вами прибоя расслаблял и успокаивал. После всех ваших приключений… Право слово, будто это было не с вами.       — Как же странно всё получилось, — негромко произнесла ты, продолжая устремлять задумчивый взгляд на небо.       Учиха слегка повернул голову в твою сторону.       — Кто бы мог подумать, что мы с Вами когда-нибудь будем так сидеть, — ты знала, что скорее всего Итачи никак не отреагирует на твои слова, поэтому говорила просто для себя, озвучивая мысли вслух, потому что до сих пор сложно было поверить в реальность всего происходящего — настолько невозможным оно казалось раньше. — Как же сильно всё изменилось…       Ты смотрела в другую сторону, поэтому не заметила на лице брюнета мимолётную улыбку.       — Раньше ты меня ненавидела? — спросил он с присущим спокойствием, и его неожиданный вопрос немного выбил тебя из колеи.       — Раньше я Вас не знала.       — А сейчас думаешь, что знаешь? — в голосе Учихи вдруг просквозила заносчивость, от которой ты уже успела отвыкнуть. Или тебе показалось?       — Нет, — искренне ответила ты, даже не пытаясь притворяться. — Я до сих пор Вас не знаю.       Кажется, ответ Учиху устроил, поскольку ещё какое-то время он продолжал хранить молчание, однако следующий вопрос, заданный им в типичной для нукенина манере со свойственным ему самообладанием, заставил тебя крепко задуматься и серьёзно испытать свой самоконтроль.       — Если так, то почему ты спасла меня?       По барьеру, выстроенному тобой вокруг своего сердца, пошла маленькая трещинка, и у тебя как-то странно заныло под ложечкой. Ты украдкой бросила беглый взгляд на шиноби. Т: «Я не знаю, что является правдой при ответе на твой вопрос, Итачи…»       — Вы спасли мою жизнь, Итачи-сан, если помните, — с нарочитой уверенностью произнесла ты, стараясь говорить как можно убедительнее. — Я лишь вернула Вам долг.       По мере того, как опускалось солнце, воздух становился прохладнее.       Учиха, видимо, ждал, что ты добавишь ещё что-нибудь к своему краткому ответу, но, вскоре поняв, что это бессмысленно, мужчина отвернулся.       Над горизонтом солнца оставалось всё меньше и меньше. Отметив это про себя, ты вдруг резко подняла корпус и перевела обеспокоенный взгляд на напарника. Он выглядел крайне задумчивым.       — Вам пора принимать лекарство. Солнце уже почти село.       Итачи хорошо тебя слышал и, тяжело выдохнув, прикрыл глаза. Тебе никогда не разгадать, какие его мысли ты прервала своим банальным напоминанием. Ты достала из потайного кармана плаща глазные капли, приготовленные и оставленные Цубаки-саном специально для шиноби.       Поворачиваясь и садясь к тебе спиной, брюнет плавно опустил голову к тебе на колени и медленно открыл глаза, слегка запрокидывая затылок и фокусируя пустой взгляд в вышину. Ты с особым внутренним трепетом убрала графитовые короткие пряди с его лица, которое казалось просто фарфоровым в свете убывающих лучей заходящего солнца. Его лицо не выражало никаких эмоций, контур губ был по-прежнему очень чётким и соблазнительным, ты поймала себя на этой мысли. Тебе оставалось только закапать капли, и вы вернётесь в гостиницу, разойдясь по своим комнатам…       Так всё, в сущности, и произошло. Только прежде чем закрыть за собой дверь номера на ночь, ты учтиво пожелала Учихе спокойной ночи. Обычно твой напарник лишь слегка кивал в ответ, но в этот раз…       — Доброй ночи, Рене-сан.       Как раз зевая в этот момент, ты сразу же после этого замерла в дверях как вкопанная. Итачи уже ушёл к себе к тому времени, так что ты только и видела, как дверь за нукенином бесшумно закрылась. Ты не была уверена, что расслышала правильно.       Т: «Неужели мне не послышалось??..»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.