ID работы: 4718929

Out of Action

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
16
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
      Звук на втором этаже заставил Папайруса поднять глаза к потолку. В этот момент, дверь в комнату Санса открылась и вышел его брат. Скелет подошел к перилам и прислонился к ним, посмотрел в гостиную. Когда его взгляд остановился на двух скелетах на диване, его брови взлетели вверх, но все, что он сказал по этому поводу, было коротким «хех». — он проснулся? кажется, я слышал, как вы разговариваете. — Ну да, в некоторой степени, — Папайрус взглянул на Фелла, который, казалось, снова крепко спал. Теперь, когда он знал, что Фелл точно не превратится в пыль, тревога Папайруса стала меньше, однако, это все ещё было странное зрелище. Фелл даже не пошевелился от звука их разговора почти над его ухом. Папайрус думал, что даже если бы кто-то, например Андайн, выломает сейчас дверь и начнёт поедать диван, то скелет на его коленях все ещё будет спать.       В любом случае, Папайрус старался говорить тихо. — Я думаю, что он будет в порядке, — В конечном итоге, — А сейчас, я полагаю, он заслужил свой отдых.       Санс издал неопределенное мычание в знак согласия, тяжело прислонившись к перилам. Папайрус оглядел брата с ног до головы, слегка нахмурившись. — Санс… Я знаю, что я редко это говорю, но я думаю, что тебе тоже стоит попытаться немного поспать. Сейчас полночь, и, конечно мне нет нужды спать сегодня. Я уже закрыл свои два часа дремы на этой неделе. Но тебе, я полагаю, все же необходимо спать свои восемь часов в сутки.       Санс усмехнулся и покачал головой, прежде чем оттолкнуться от перил. — хех, да все в порядке, — прокаркал с лестницы скелет, — ты часто говоришь, что мне нужно хобби кроме сна, ага-да?       Папирус поднял бровь. — Возможно, это правда, и я далек от того, чтобы сдерживать твой энтузиазм! Но, может быть, нам следует отложить твои планы до того времени, когда ты не будешь выглядеть так, будто собираешься потерять сознание пока стоишь? — Папайрус определенно уже выполнил свой план по теряющим сознание скелетам. — ты имеешь в виду, что я выгляжу усталым до мозга костей? — подмигнул Санс.       Папирус фыркнул. — Не пытайся отвлечь меня своими бесконечными каламбурами! Это было низко даже по твоим меркам, — он вздохнул, — Но я полагаю, что не могу быть с тобой слишком суров сегодня. Как там Ред? — еще спит, — выдохнул Санс, добравшись до подножья лестницы и облокотился на перила, — спит и храпит как бензопила, вот почему я вынужден завещать свою постель ему.       Вместо того, чтобы указать, что вообще то Санс спокойно засыпал даже при землетрясении, Папайрус просто махнул брату рукой, приглашая подойти ближе. Он не мог обнять Санса, пока их гость был у него на коленях, поэтому Папайрус решил просто похлопать брата по плечу.       Санс поднял бровь. — ты в порядке, бро? я имею в виду, я не жалуюсь на спонтанные обнимашки, но…       Скелет выпрямился. — Конечно! Я, Великий Папайрус, мастер первой помощи и исцеляющей магии, я определенно в полном порядке!       Санс не выглядел полностью убежденным, что было абсурдно — в конце концов, по какой причине Папайрусу не быть в порядке? Все было хорошо. Или будет хорошо в скором времени. Нет, Папайрус гораздо больше беспокоился о своем брате — и он бы спросил, действительно ли с ним все в порядке, но он уже знал, что вопрос будет просто отброшен очередным каламбуром. Если оставить эту тему, то все ещё оставались два бессознательных скелета в их доме. С ними безусловно все будет хорошо. Однако, когда Фелл и Ред проснутся им понадобится что-то, чтобы восстановить запасы здоровья и магические резервы. — И как бы я ни хотел блеснуть своими кулинарными навыками и богатым опытом на кухне, в данный момент я немного застрял здесь, — поделился своими мыслями Папайрус, — Так что, если ты не против снова протянуть мне руку помощи… — понял-принял, бро, — Санс погладил руку брата, которая все еще была на его плече, — и под этим я подразумеваю, что я бы сгонял к гриллби, но- — Но сейчас два часа ночи, — закончил за него Папайрус.       Гриллби тоже относился к тому большинству монстров, которые спят по ночам и не держат свой магазин или бар открытыми все сутки. — Наверное это даже к лучшему, ведь я бы не хотел подвергать наших гостей натиску того, что вылезает из той ямы жира и легких углеводов. — эй, в прошлый раз тебе понравились молочные коктейли, — мягко усмехнулся Санс. — Молочные коктейли — исключение! И не отвлекайся от обсуждаемой проблемы, брат! Никакого Гриллби! У нас действительно весьма небольшой выбор, если подумать, — если бы он знал, что сегодня вечером у них будут гости, он бы сходил за продуктами раньше, — Что ж. Кроме твоего полупустого пакета из-под чипсов, который я терплю только потому, что он в твоей половине холодильника, там должны были остаться спагетти со вчерашнего дня… — о. э… — отвел взгляд в сторону Санс, виновато потирая затылок.       Папайрус всё ещё ждал того дня, когда его брат выскажет свое честное мнение о его готовке, но сейчас было определенно не то время и место для таких разговоров. Скелет решил спасти его от этого признания. — Я понимаю, о чем ты думаешь, брат! Разогретые макароны не являются подходящей едой для наших выздоравливающих гостей. Свежими они будут намного лучше, так что мы воздержимся от спагетти, пока я не вернусь завтра с продуктами. — звучит здорово, бро, — плечи Санса в облегчении опустились. — А пока, я думаю, у нас всё ещё есть томатный суп в морозилке. — отлично, — Санс одобрительно кивнул, уголки его перманентной ухмылки приподнялись немного выше, — оставь помидоры мне, я разберусь. — Спасибо брат, — Папайрус ещё раз сжал плечо Санса, прежде чем отпустить его.       Прошла добрая минута, прежде чем его осенило. — Санс! — угрожающе прошептал он ему вдогонку, — Ты не будешь класть кетчуп в этот суп!       Однако, всё что он услышал в ответ, лишь звук того, как его брат суетился на кухне.

______________________

      Трудно было пропустить момент, когда Ред проснулся. С верхнего этажа донесся глухой удар и приглушенные проклятия, затем привычный звук схлопывания вселенной рядом с диваном, когда там появился Ред, активно боровшийся с одеялом, запутавшимся у того в ногах. Напряжение молниями вырывалась у него из глаз, взгляд бегал по комнате, пока не остановился на Фелле. — он… — Будет в полном порядке, да. — Папайрус позаботился о том, чтобы привнести в это утверждение как можно больше искренности, сохраняя при этом тихий ровный голос, — он даже недавно просыпался, и я уверен, что он скоро пойдёт на поправку.       Ред только кивнул, не особо вслушиваясь в слова. Его внимание все так же было посвящено только брату. Папайрус не мог винить его за это. — Как ты себя чувствуешь, Ред? Ты заставил нас забеспокоиться, когда ты внезапно потерял сознание — каким бы удобным ни был наш ковер, я не думаю, что это было задумано… — я в порядке, — прервал его скелет. Глухой тон его голоса, тусклый свет в глазах и напряженные плечи говорили о другом, но Папайрус не стал настаивать. — Мой брат готовит суп для всех нас, — сказал он вместо этого, — конечно, если только он не заснул на кухне. Что, хоть и неудивительно, но было бы довольно несвоевременным, не говоря уже об опасности возгорания… — вытянул шею Папайрус, в попытке посмотреть на кухню, надеясь, что Санс не не особо спит у плиты. — не, я тут супер бодр, - успокоил его знакомый голос с кухни.       Ред даже не отреагировал на неуклюжий каламбур. Вместо этого, его взгляд внезапно остановился на скелете на коленях Папайруса. Заметив это, Папс проследил за взглядом гостя и посмотрел вниз.       Глазницы Фелла снова открылись. Может быть, это было всего лишь воображение Папайруса, но красные глаза выглядели немного ярче, чем раньше, даже если он все еще не полностью осознавал это. Фелл не пытался двигаться, но у Папайруса сложилось впечатление скорее о ворчливом монстре, чей сон был нарушен, чем о чем-то, о чем ему действительно нужно было беспокоиться.       Ред расплылся в ухмылке, которая все еще выглядела напряженной. — хех. выглядишь мило и пушисто, босс.       Единственным ответом было неразборчивое ворчание и то, что казалось слабой попыткой сверлить взглядом, хотя Папс не мог сказать наверняка, исходя из своего положения. Однако он не упустил из виду, как плечи Реда поникли, а выражение его лица превратилось в нечто менее напряженное. — Хочешь присоединиться к нам, Ред? — спросил Папайрус.       Скелет покачал головой. — неа, я в порядке. в любом случае, не думаю, что два жука-обнимаки оставили достаточно места для моей костлявой задницы.       Подушка зашуршала, когда Фелл слегка приподнял голову, чтобы посмотреть на брата, и что бы Ред не увидел на его лице, это, очевидно, заставило его передумать. С осторожностью, которую Папайрус никогда раньше не видел — Ред прошаркал и уселся на самый край дивана у ног Фелла, положив руку на неповрежденную часть его стопы. — ну, счастлив? — спросил скелет. Грубоватый тон его голоса не совсем соответствовал осторожности, с которой он двигался.       Фелл неопределенно утвердительно хмыкнул и уютно устроился на подушках на коленях у Папайруса, издав тихий вздох, когда его тело снова расслабилось. Ред, с крайне редким мягким выражением лица, наблюдал за своим братом. У Папайруса возникло чувство, что сейчас он наблюдал что-то очень личное, то на что ему не следовало смотреть. Скелет быстро отвел взгляд, занимаясь перекладыванием одеял. После короткого мгновения тишины Ред снова заговорил. — знаешь, я бы извинился за то, что вывалил нас и наше дерьмо тебе под двери, но…       Папайрус быстро покачал головой, прерывая собеседника. — О нет, мы очень рады видеть вас в качестве наших гостей! Я имею в виду, я бы хотел, чтобы вы были нашими гостями при других обстоятельствах, но, учитывая ситуацию, я очень, очень рад, что вы пришли сюда!       Ред пожал плечами, откинувшись на подлокотник дивана. Его рука осталась на ноге брата. — не похоже, что у нас был большой выбор, — выражение его лица слегка помрачнело. — у нас был вариант: либо вы, ребята, либо альфис и кто знает, что бы она… — замолчал Ред.       Прежде чем Папайрус успел спросить, в чем проблема с их альтернативной версией доктора Альфис, раздался знакомый звук срезанного пути. Санс появился рядом с диваном, держа в руках поднос с тарелками. — утра, сонные кости, — приветствовал он Реда.       Тот добродушно проворчал, схватил предложенный суп и откинулся на свой конец дивана, каким-то образом ничуть не толкнув ноги Фелла. Санс бесцеремонно плюхнулся на землю со своей тарелкой, отдав третью Папайрусу. — bone appetite, — изображая французский акцент, выдохнул Санс.       Этот конкретный каламбур был примерно таким же усталым, как выглядел Санс, но Папайрус всё равно наградил эту попытку закатыванием глаз. Он осторожно сделал глоток — и да, это был безошибочный сладкий привкус кетчупа. — Санс… — чё как, бро? — он позволил себе полностью облокотиться на диван, невинно ухмыляясь Папайрусу. — Ты точно знаешь, «чё как», брат. — на вкус это было не так плохо, признавал Папайрус. Но, это уже был вопрос принципа. — что, ты не поклонник сурьпризного ингредиента? я думаю, что на вкус просто супер.       И Папайрус попался на уловку. — Это третий раз, когда ты используешь каламбуры со словом «суп» в течение пяти минут!       Санс пожал плечами. — что я могу сказать, это классика. хотя я супчаю, что я просто не поспеваю за новыми тенденциями…       Папайрус испустил многострадальный вздох и повернулся к другому Сансу в комнате. — А как насчет тебя, Ред? Тебе нравится суп? Мы можем тебе предложить что-нибудь другое, — он искоса взглянул на брата, — где меньше кетчупа…       Ред покачал головой и в то же время поднял большой палец, осушив, казалось, больше половины тарелки одним глотком. — неа, суп идеален. ты должен больше защищать свою стряпню, комик. — Не поощряй его!       С пола раздался смешок. — пасиб. должен признаться, я долго кипел над этим, так что я рад, что хоть кому-то это заходит       Папайрус страдальчески застонал. Очень тихо, помня о своём спящем госте. Хоть парень и казался мертвецки незаинтересованным… нет, это плохая шутка.       Лицо Реда внезапно расплылось в острой ухмылке, наполнившей Папайруса ужасом. — но знаешь, интересно, а можем ли мы оживить это… — Пожалуйста, не продолжай! — Папайрус попытался заткнуть или перебить его, но было уже слишком поздно. — …если заткнемся, — С такой же широкой улыбкой Санс встал и исчез в своем коротком пути. Через секунду он вернулся с подозрительно желтой бутылкой и бросил её своему двойнику на диване, тот ловко поймал предмет. — Не думай, что я не вижу, как ты цинично используешь тот факт, что я не могу сейчас встать! — угрожающе прошептал Папайрус.       Не отводя взгляд, Ред открыл бутылку и, явно дразня и издеваясь всем этим действом, медленно перевернул её вверх дном прямо над миской. В этот же момент его ухмылка стала ещё шире. Застонав, Папайрус закрыл глаза руками, — вышло чуть менее драматично, чем он рассчитывал, стоило делать поправку из-за спящего скелета у него на коленях, — чтобы не смотреть, как Ред выплеснул в суп безбожно огромное количество горчицы. — За что?! — пожаловался Папайрус, — почему меня должны терроризировать два единственных монстра, которые портят мой отличный томатный суп своими химическими отравами?       Скелет больше почувствовал, чем действительно увидел, как бутылка пролетела мимо него и вернулась обратно в руки к Сансу. В суп выдавливали еще одну порцию горчицы. — Клянусь, ты делаешь это только для того, чтобы извести меня! — эй, не критикуй, пока не попробуешь, бро. — Мне не нужно пробовать, чтобы понять, что горчице не место в томатном супе! — нет, — вмешался Ред. — я думаю, ты просто не набрался смелости для этого.       Папайрус уткнулся лицом в диванной подушке. — что с тобой, пирожочек? не можешь переварить нашу раздачу?       Папайрус издал совершенно беззвучный визг, чтобы не улыбнуться ужасным каламбурам. Однако не улыбнуться смеху двух Сансов, вознаградивших его, оказалось труднее. Подыгрывать их шуткам было комфортно, знакомо – и совсем немного легче было притвориться, что все действительно в порядке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.