ID работы: 4715700

Сбежать от семьи или Неофициальный сын Малфоев

Слэш
R
Завершён
2158
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2158 Нравится 97 Отзывы 867 В сборник Скачать

Сложно жить, когда твой брат "Избранный"

Настройки текста
— Мальчики уснули, — Лили улыбаясь, спустилась вниз. — Вот и хорошо, а то миссис Бэгшот и Дамблдоры заждались нас уже, — Джеймс накинул куртку и подал пальто жене. — Всё-таки я не уверена, что стоит оставлять их одних, — Эванс мялась, не решаясь надеть поданное пальто. Поттер вздохнул: — Они ведь уже большие мальчики, и потом, мы ведь идем на пару часов, не больше, — мужчина обнял Лили. Та кивнула. — Да-да, я помню…

***

Джеймс, без куртки, но всё же красный и запыхавшийся, одним движением резко открыл дверь и вбежал в дом. Было на удивление тихо, и мужчина, выхватив палочку, остановился, тяжело дыша и прислушиваясь. Минуту назад над домом вспыхнула метка Пожирателей, значит, Он здесь. Лили оттолкнула мужа, стараясь как можно быстрей преодолеть лестницу. — Аден, Гарри — женщина ворвалась в тёмную детскую и застыла на пороге. В комнате было тихо, только старший, Аден тихо хныкал. Эванс подбежала к сыну и взяла того на руки. В это время в дом, держа палочки наготове, вбежали Альбус и Сириус. — Пусто, в доме никого нет, — Сириус подошел к Лили. — Как дети? — Всё хорошо, — Поттер качала мальчика на руках. — Он только немного порезался осколком зеркала. — А Гарри? — Он даже не проснулся. — Снаружи тоже никого нет, даже следов не нашел, — в комнату вошел Джеймс. — Что ж, похоже, пророчество исполнилось, значит, всё же Аден — Избранный, — Альбус посмотрел на ребёнка, укачанного Лили и мирно сопящего в своей, уже очищенной от осколков, кроватке.

***

— Гарри, ощущение, что у тебя полон рот каши, читай внятней, Аден ничего не понимает из твоего чтения! — Лили, упирая руки в боки, отчитывала младшего сына. — Я этот бред читаю уже второй час! — Да, мама, Гарри уже давно читает, пусть отдохнёт, я и сам почитать могу, — Аден взял мать под руку. — Нет, нет, нет, ты не должен так себя напрягать, раз уж твой брат обязан тебе жизнью, пускай постарается хоть как-то отблагодарить тебя, — Эванс была непреклонна. Аден виновато глянул на брата, тот только пожал плечами и снова продолжил чтение самой скучной, по его мнению, книги на свете, а именно «Трансфигурация. Основы. Том 11» он был скучнее первых десяти томов вместе взятых. К концу третьего часа, когда Аден наловчился спать, сидя с открытыми глазами, а Гарри заработал все возможные дефекты речи, в дверь позвонили. И сразу в дом, с громким смехом и приветствиями, ввалились двое закадычных дружков Джеймса, Римус и Сириус. — Лунатик, Бродяга, кого я вижу! — донёсся радостный вопль Поттера-старшего. Парни переглянусь. Лениво зевнув, Гарри захлопнул книгу и, взяв бутерброд, отложил том в сторону. Аден же, опечаленно вздохнув, пошел встречать гостей. — Какие люди, любимый крестничек, — Сириус вошел в комнату, прерывая спокойное бутербродоедение Гарри. — мог выйти, встретить нас с Лунатиком. — Для показательных встреч у нас есть специально выдрессированный Аден, — беззлобно заметил парень. — Это не повод игнорировать любимого крёстного, — Бродяга сел на стул рядом с Поттером и тоже взял с тарелки бутерброд. — И за чем же, позволь спросить, припёрся этот любимый крёстный? Блэк наставительно поднял палец и потряс им. — Есть, есть одно важное дело, — мужчина достал из внутреннего кармана крохотную книжку и, положив её на ладонь, продемонстрировал Гарри. — И что это? — Не спеши, — Сириус погладил пальцем обложку и из м-а-аленькой пародии книжечка превратилась в огромный, и довольно увесистый томище. Блэк наклонился к Гарри и заговорщицки понизил тон. — Я тут узнал, что ты зельевареньем и тёмными искусствами увлекаешься. — Есть немного, — теперь глаза Поттера с любопытством изучали обложку. Увидев интерес, Сириус передал том в руки Поттера. Тот его открыл и быстро пролистал страницы, которые были желто-коричневыми и абсолютно чистыми. Заметив это, Гарри открыл первый лист, на нем с небольшой задержкой появился текст. Книга « Магические Роды и их секреты» В данной книге Вы найдёте самую полную информацию о том или ином магическом роде или маге, чистота крови не имеет значения*, об артефактах, хранящихся у них, так же об их специальных заклинаниях и/или зельях/сглазах/крестражах/фамильных ценностях и проч. * В данной книге описаны все чистокровные и большие полумагические рода/маги вне зависимости от наличия артефактов/специальных заклинаний и/или зелий/сглазов/крестражей/фамильных ценностей и проч. И все мало и не магические роды/маги (см.маглорожденные и сквибы) имеющие значимые артефакты/специальные заклинания и/или зелья/сглазы/крестражи/фамильные ценности и проч. Дочитав Гарри хмыкнул. — Так значит тут все «сливки» и лучшие из худших? — Если тебе так угодно, то да. — И зачем ты мне это принёс? — Ну, Нюнь… В смысле твой этот Снейп тут тоже есть. — Серьёзно? — Гарри выгнул бровь и глянул на книгу. На листах той сразу же нарисовался портрет зельевара, полный список регалий, а за одно все изобретённые им заклинания и рецепты зелий и подробнейшим описанием. Единственное, что было непонятно, почему книга такая толстая, однако это мальчик понял пролистав её. На страницах проступали трактаты, диссертации и просто научные работы, когда-либо написанные Северусом. Гарри залип… Серьёзно так… Минут на пять. — И тебе не жалко отдавать её мне? — Поттер поднял большие, полные радостных слёз, глаза на крёстного. — Если честно, я не очень жалую эту книженцию, попросту ненавижу. Меня в своё время заставили выучить родословную всех, имеющихся здесь чистокровных магов. А потому я с чистой совестью и лёгким сердцем вручаю её тебе, — Блэк потрепал крестника по макушке.

***

Вскоре Аден заболел, что было Гарри очень на руку, Лили не подпускала брата к «избранному» и ухаживала за любимым сыном сама. А потому Поттер мог днями валяться на кровати в малюсенькой коробке 3 на 3, которая носила гордое имя Комната Гарри, и читать подаренную крестным книгу. Читался том быстро и легко. Даже двигать глазами по строчкам было не обязательно, книга могла сама передвигать их. После того как Гарри прочитал, а то и заучил, всю информацию о Северусе Снейпе, юный маг перешёл к изучению магических родов. Оказалось, что в книге, помимо материальных и магических ценностей были описаны традиции, а также обязанности той или иной семьи в магическом мире. Ещё была огромная схема родственных связей, изучив которую Гарри понял — все чистокровные маги друг другу родственники. Но больше всего парня заинтересовала семья Малфоев. В книге говорилось, что какое-то время они были приспешниками Тёмного Лорда. И конечно же у них были сильные темные заклинания. Иначе зачем этот род понадобился Волан-Де-Морту? Но в книге, как понял парень, были описанны далеко не все заклятия, ведь быть не может, что подобный род не владеет ничем, кроме как парой заклинаний S класса.

***

После выздоровления Адена Гарри был свободен, брату наняли специального репетитора. Но даже после мытья посуды и всего дома, готовки еды и похода по магазинам у парня оставалась уйма свободного времени, которую тот тратил на оттачивание своих магических навыков (за что спасибо Адену, ведь по его просьбе родители и купили Гарри палочку). А потому к пятнадцатилетию, которое должно было нагрянуть с месяца на месяц, маг владел своей силой не хуже любого сверстника. Да, возможно у него не было колоссальных познаний в трансфигурации и полётах на метле, но в знании и практическом применении Темных Искусств и зельеварения, в котором практиковался вместо Адена, который терпеть не мог зелья, парень мог бросить вызов любому студенту, а может даже и маг аспиранту, Академии Магии. Гарри услышал крик совы и возню в доме. Выглянув из комнаты, встретился взглядом с таким же недоумевающим братом. Парни спустились на первый этаж. Над камином сидел филин Сириуса и держал в лапах два письма, заметив парней, он подлетел и, скинув два конверта, вылетел в окно. «Любимому крестнику Адену» значилось на письме, пойманном Гарри, разочарованно вздохнув парень передал письмо брату, однако и Аден, в свою очередь передал письмо Гарри. «Любимому крестнику Гарри» гласил этот конверт. Радостно улыбнувшись, маг побежал в свою комнату, на ходу вскрывая конверт. Аден же остался внизу, родители высказали огромное желание ознакомиться с содержанием письма.

***

« Дорогой Гарри. На твою голову скоро, подобно наковальне, упадёт первый значимый юбилей. Но сейчас я на тебя уроню кое-что потяжелей и позначимей. Скорее всего ты об этом не знаешь, но в магическом мире каждый значимый род, должен представить одного своего наследника, когда тому исполнится пятнадцать лет. Я не думаю, что Лили отпустит на это мероприятие Адена. Поэтому у тебя просто нет другого выбора как пойти. Остальное сообщу позже. Любящий тебя крёстный. P.S. Читай главу представление наследников.» Чуточку обалдев от полученных новостей Гарри отложил листок и полез к конверту. Там лежала тонкая брошюра «Этикет и традиции чистокровных родов магического мира» открыв её и найдя нужную главу парень погрузился в чтение. «Каждый значимый магический род должен представить своего, кровного или нет, наследника, по достижению им не менее пятнадцати лет. Если же к совершеннолетию наследник по каким-либо причинам не будет представлен, род лишается всех титулов, регалий, а также магических должностей.» Поттер озадаченно почесал макушку. «Ежегодный бал традиционно устраивается с 31 декабря на 1 января, в Новогоднюю ночь, в поместье семьи Малфой. На балу обязаны присутствовать оба декана Академии Магии». От этой информации по лицу Гарри расползлась дурацкая улыбка. В Академии было всего два отделения. Отделение трансфигурации, деканом которого была суровая дама пенсионного возраста— Минерва МакГонагалл. А второе, отделение Темных искусств, вел несравненный кумир Гарри — Северус Снейп. Конечно на каждом отделении изучались все предметы. Однако на Тёмных Искусствах профилирующими были собственно сами ТИ, ЗОТИ, зельеваренье, некоторые посещали алхимию. Трансфигурация изучалась на сравнительно небольшом уровне, как и трансгрессия, полёты на мётлах. На факультете МакГонагалл всё было в точности наоборот. Хотя были и равные для всех предметы, вроде древних рун. Некоторые непросвещенные наивно полагали, что трансфигуранты безнадёжно проигрывают в дружеских битвах между факультетами. Мол что может они могут-то в кошку превратится, а вот ТИшники другое дело, у них там серьезные заклинания. Так-то оно так. Но вопрос в том, поможет ли тебе это серьезное заклинание когда твою палочку, а то и руку, трансгрессируют на сотню километров. В общем как ни крути, а у тех, и у этих были слабости и преимущества. Однако это никогда не мешало академии выпускать лучших боевых магов. Что было не удивительно, чтобы поступить туда мало быть чьим-то ребёнком равно как и просто знать теорию. Все вступительные экзамены были практическими. Причём не было каких-то норм, отметок или списка заклинаний. Ты просто либо подходишь либо нет. Одному Мерлину известно, как деканы определяли это. Но, как показала практика, сей метод не имел промашек. Гарри мечтательно закатил глаза, представляя себя в огромной аудитории, одетого в форменную чёрную мантию с эмблемой Академии. Парень так и не заметил, как мечта перешла в сон…

***

Каждый день Гарри думал о предстоящем бале и, как на зло, после этих мыслей, время будто останавливалось и не желало идти дальше. Но всё проходит, даже время. Постепенно будни сменились праздничным днём. Правда настоящий праздник был только у Адена. Который из любви к брату делился сладостями и даже намеревался поделить подарки. В общем, кроме него, никто, знавший о существовании Гарри, не поздравил парня. И вот вполне себе расстроенный Поттер, отсидев за столом нужное время, отправился к себе в комнату. Включив свет он заметил за окном силуэт огромной птицы. Удивившись такому визиту, Гарри открыл створку и филин, осуждающе ухнув, влетел в комнату и плавно опустился на кровать. В когтях он держал большой свёрток. Подойдя ближе Гарри увидел, что бумага запечатана печатью Блэков. Также на посылке значилось «Любимому крестнику Гарри на день Рождения». Парень тут же забрал свёрток у птицы, а та в свою очередь несильно клюнула «любимого крестника» в макушку и вылетела в окно. Быстро разорвав обёртку парень увидел чёрную мантию и письмо. Отложив одежду, Гарри вскрыл письмо. «Здравствуй, Гарри. Что ж, теперь тебе пятнадцать, а это значит, что скоро ты начнёшь покрываться прыщами, если еще не начал, и будешь стараться во что бы то не стало привлечь внимание вон той симпатичной девочки. Но перед этим есть, как ты надеюсь помнишь, одно важное дело. Ты ведь прочёл ту книгу?» Тут Гарри закивал словно крестный мог его видеть «Вот и молодец. Я заберу тебя за неделю до бала, тебе надо будет ещё кое-чему научится, в плане этикета и прочего. И да, мантия, я чуть было не забыл про неё, она необычная, поэтому я прислал её раньше. Тебе надо хоть немного поносить её. Видишь ли, Поттеры не считаются магическим родом, а значит у вас нет своего герба, и ты будешь представлять фамилию Блэк. И на мантии есть наш герб. Ты, конечно, мой родственник и, в какой-то мере, даже кровный, но я боюсь, что мантия сразу не примет тебя. Так что поноси ее, привыкни чуток. И ещё раз поздравляю тебя. С любовью, твой крёстный Сириус» Гарри ещё несколько раз побежал глазами письмо и с дурацкой улыбкой упал на кровать. Неужели ещё каких-то пять месяцев и он будет полноправным представителем рода Блэков? Хотя сама эта цифра была неимоверно большой, парень все равно был очень рад ей. Ведь учитывая его положение в магическом мире, а вернее положение Адена, Гарри рисковал вызывать всего одну эмоцию «Аден? Нет? Аааа, ты брат Адена? Как там тебя… Герольд, так?» А теперь, благодаря крестному, у него был шанс стать кем-то значимым. Да и потом, там будет Северус Снейп, а Бродяга говорил, что они с Римусом, отцом Гарри, Джеймсом и Снейпом учились вместе. Сначала в пансионе, а потом на подготовительных курсах и, хотя потом Блэк, как знатный и достаточно талантливый ушел вместе с Снейпом в Академию, Римус стал вет.врачом, а Джеймс пошел в маг.инспекцию, друзья продолжали общаться. Но Северус потом с головой ушел в учёбу и карьеру, и дружба как-то забылась. Может крёстный попросит Северуса хотя бы посмотреть на Гарри, может спросить о чем-то, сказать есть ли у того шанс попасть на отделение ТИ? А если и нет, то парню выпадет шанс познакомится с семьёй Малфоев. В книге было сказано, что у них есть сын, ровесник Гарри. Может им удастся подружиться? А потом Поттер понемногу узнает их заклинания… Ну уж нет, это будет какое-то свинство. Гарри сел на кровати, недовольный собственными мыслями. Повернув голову он аккуратно взял мантию и начал ее разглядывать. Это была вроде бы простая черная мантия с небольшим вышитым чуть ниже плеча гербом Блэков. Гарри погладил её, повертел в руках и, встав к зеркалу, накинул на плечи. Первые пару секунд совершенно ничего не происходило, однако потом голова Гарри начала кружится, а в глазах всё поплыло…

***

— Гарри, Гарри, — Аден обеспокоенно тряс брата за плечи. Тот только тихо застонал, и приоткрыл глаза, спрятанные за стеклами круглых, склеенных скотчем очков. — Ты как? — Аден помог Гарри сесть, гладя его по спине, обеспокоённо глядя на бледное лицо младшего. Тот тряхнул головой, снимая очки и протирая глаза. — Нормально. Что случилось? — Не знаю, у тебя тут грохот какой-то был, я тебя позвал, а ты не ответил. Я подумал, что что-то случилось, и пришел сюда. — Вот как… — Так что такое? — Ничего, мне просто стало немного плохо. — Понятно, может тебе принести чего-нибудь? — Нет, спасибо Ад, я в порядке. — Уверен? — Да, — Аден, придерживая брата за плечи, усадил того на кровать и осторожно поднял с пола мантию. — Что это? Гарри замялся, сомневаясь, стоит ли говорить что-то Адену. Но, справедливо решив, что брат не побежит жаловаться родителям, что младшему тоже что-то подарили, сказал. — Это подарок от Сириуса, — про бал и прочее Гарри все же решил не рассказывать. — Здорово, мне он тоже кое-что прислал, — заговорщиски подмигнув, старший достал из кармана круглую коробочку, — я думал съесть их с тобой ночью, но, раз я уже здесь, давай съедим сейчас? Может это поднимет тебе настроение. — Аден улыбнулся и открыл круглую крышечку, беря конфету сам и протягивая коробочку брату. Гарри улыбнулся, но конфету брать не стал. — Я не буду, спасибо, это же твой подарок. — Сириус прислал целых две. Если хочешь, я сейчас принесу тебе твою, можешь сам съесть, — Гарри показалось, что старший погрустнел. Ведь эти конфеты, присланные Сириусом, были одной из немногих приятных мелочей, объединяющих близнецов. Эти сладости делала мать Бродяги. Блэк рассказывал, что сам до сих про их любит и просто не мог не поделиться этими конфетами с любимыми крестниками. — Ладно, но только если их две, — Гарри взял круглый розовый шарик и ловко закинул в рот. Прикрыв глаза, он с удовольствием замычал, рассасывая сладкую карамель. Аден улыбнулся и достал темно-фиолетовую конфету. — Попробуй эти, они какие-то новые, я таких не помню. — Ага, эксперименты на мне ставишь? — рассмеявшись, Гарри глянул на брата. — Нет, я просто… ну, я же просто хотел… — Аден явно совершенно растерялся. — Хах, не волнуйся ты так, я просто пошутил, — младший тоже достал новую конфету. — давай вместе попробуем? — в глазах Гарри зажглись весёлые огоньки. — Ну давай, — парни сели друг напротив друга и, скрестив руки с конфетами на брудершафт, вместе досчитали до трёх и быстро положили сладкие шарики в рот. — Виноградные, — сделал вывод Аден, несколько мгновений пососав карамельку.  — Точно, — Гарри сел оперевшись спиной о стену, старший последовал его примеру. — Слушай, Ад, а тебя искать не будут? — Не, я сказал, что мне нехорошо, что я пойду поспать и чтобы меня никто не беспокоил. Так что у нас ещё куча времени.

***

Гарри жмурясь и пытаясь увернуться, от солнца, противно светившего в глаза, вдруг понял, что лежит в очках. Сев и протерев глаза, парень потянулся и оглядел комнату. На небольшом столике лежала аккуратно сложенная черная мантия, а из-под неё кокетливо выглядывала коробочка конфет. Ах, да вчера же был их с Аденом День рождения. Крестный прислал эту странную мантию, а потом приходил Ад, и они ели конфеты, также присланные Сириусом. От этих воспоминаний во рту стало сладко, а по лицу расплылась улыбка. Всё-таки Гарри любил брата, по большей части из-за того, что тот, несмотря на отношение всех к нему, не был разбалованной и эгоистичной сволочью. Встав, парень нашел на кровати письмо крестного и еще раз перечитал его. Ну что ж, надо значит надо, возможно мантия чуть более строптивая, чем думал Блэк, однако Гарри был настроен весьма серьёзно. Следующие дни парень проводил в ношении мантии, и поиске книг по этикету. Сириус ведь писал что-то об этом? Гарри не хотелось опозорить крестного, так много для него делающего. Противная мантия никак не хотела сдаваться и это очень сказывалось на продуктивности Гарри. Недомытые полы и плохо прожаренный стейк — это единственное, что замечали родители, вернее Лили, Джеймсу же даже это было всё равно. Разве, что Аден выражал своё беспокойство и, когда родители не видели, помогал брату. Если до дня рождения время тянулось зверски медленно, то теперь оно пролетало стрелой. Вот Гарри только надел мантию, а вот уже Лили стучит, ругаясь, что через двадцать минут есть, а обед ещё не готов. В общем ближайшие пять месяцев были для Гарри весьма тяжелыми. Хотя были и свои успехи. Парню удалось выяснить, что в книге, подаренной Сириусом, есть раздел «Этикет и Эстетика» причем довольно большой. Конечно там было много ненужной Гарри информации, но в целом всё было не так замудрено, как казалось на первый взгляд. В общих чертах там всё было как и у обычных людей. К замужним женщинам обращаться «Миссис», к незамужним «Мисс», к мужчинам «Сэр». Начинать разговор всегда со слова «Здравствуйте» со старшими и «Здравствуй» с ровесниками. Были конечно и свои нюансы, но их запомнить было довольно несложно. Ещё в раздел успехов Гарри относил частичную победу над мантией, теперь он мог носить ее несколько часов подряд не снимая. Где-то за неделю до Нового Года дом Поттеров преобразился. Повсюду висели гирлянды, снежинки, стояла большая и нарядная ёлка. Правда большей частью вся эта красота была делом рук Гарри, именно он украшал дом. Парень отлично помнил, что со дня на день его должен забрать Сириус, и поэтому старался делать всё в ускоренном темпе, чтобы время тоже шло быстрей. Однако оно снова, как и перед днём рождения, замедлилось и не хотело идти вперед. А всё дело было в том, что раздел об этикете был изучен, а мантия не противилась ношению. Словом, Гарри маялся от скуки. Но, в один очередной скучный вечер, время смилостивилось над Гарри, и в дверь постучали. — Сириус! Я-то уж думал, что ты сквозь землю провалился, — донёсся радостный крик отца. — Как видишь, пока цел, — мужчины по-дружески обнялись и прошли в гостиную. — Здрасте, дядя Сириус, — Аден улыбнулся крестному. — Ого, давненько я вас с Гарри не видел. Ну-ка, встань. Ну ты вырос, будешь как отец — олень Сохатый, — Сириус и Джеймс заржали, Аден растеряно улыбнулся, а Лили пригрозила мужчинам пальцем. — Да, кстати, а где Гарри? Я собственно за ним, — Сириус оглянулся на лестницу, с которой на него еле заметно смотрел парень. — Он наверху, а вы надолго? — Лили не казалась особо заинтересованной. — Думаю да. На неделю или на две. — Ну и хорошо, а то он тут в Новогоднюю ночь только мешаться будет. Как только женщина договорила, с лестницы, в обнимку с чемоданом, слетел уже одетый Гарри и, утвердительно кивнув на вопрос крестного «взял ли ты палочку», направился к выходу. Когда дверь открылась, из нее пахнуло обжигающе холодным снегом. — Ааа, куда вы? — старший, слышащий, что сказал крестный, выглядел грустно-растерянно, как потерявшийся щенок. Гарри не хотелось оборачиваться. Он ведь так и не рассказал Адену о бале, мантии, да и вообще о письмах Сириуса. Но от необходимости что-то объяснять Поттера-младшего спас крик матери: — Аден, не стой на сквозняке, заболеешь. *** — Так ты говоришь, что читал в той книге про этикет? — Сириус внимательно смотрел на крестника. — Ну да, а что? — Гарри начинал беспокоится, слишком уж внимательно Блэк его осматривал. — В принципе ничего, но минус книги в том, что эту главу не обновляют, так что, по большей части, там описаны достаточно старые правила, и некоторые из них давно были убраны или изменены. Ты же не всё заучивал? — зная педантичность Поттера, Сириус был готов получить твердое «да». Однако Гарри мотнул головой. — Нет, не всё. Я учил по большей части основы. — Хорошо, значит переучивать тебя, скорее всего, не надо будет. Тогда слушай, начнем с твоего представления… Следующую неделю Гарри казалось, что он находится в пансионате Благородных Девиц. Крестный постоянно поправлял его: в словах, в действиях, даже в том, как есть и как одеваться. Если бы Поттер сам не видел всего этого, то ни за что бы не поверил, что дикий и бескультурный Бродяга посвящен в такие тонкости магического этикета. Но вот неделя мучений закончилась, и Гарри, культурно просвещенный и идеально выдрессированный, стоял перед большим зеркалом, поправляя складки мантии и пряча палочку, которую крестный зачем-то попросил взять. В дверях показался Сириус, также аккуратно одетый. — Ты готов? Гарри, посмотрев на крестного, утвердительно кивнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.