***
Драко Малфой сидел на одном из плюшевых пуфиков и читал ответное письмо Гермионы. Он всё еще был одет в пижаму. Когда он читал письмо, на его лице играла веселая улыбка. «Малфой. Серьезно, тебе стоит прекратить тратить на меня деньги. Я уже стольким тебе обязана. Кто бы мог подумать? В общем, я сегодня буду готовить ужин. Ты сможешь прийти? Обещаю, что не добавлю в еду яд, скорее всего. Если не сможешь, то я пойму. Ужин будет в шесть. Гермиона. PS: Большое спасибо за прекрасное кольцо. Я влюблена в него. Знаю, что ты боролся с самим собой, дабы купить такое дешевое кольцо. Надеюсь, ты оправился от такого шока.» Гермиона действительно была какой-то особенной. Он на момент задумался, а потом отправился в душ.***
Гермиона вышла из душа и надела просторную желтую юбку и белый кардиган, который купил ей Малфой. Зайдя на кухню, она обнаружила, что птица Гарри уже прилетела обратно. «Да. Не могла бы ты взять домашний шоколад и отправить мне его завтра на работу? Джинни на ужасной диете, потому что хочет надеть платье, которое она мне не показывает, на пятилетнюю годовщину окончания войны, и заставляет меня сидеть на диете вместе с ней. Видимо, диета лучше работает, когда вы сидите на ней вместе, то есть парой. Должно быть, это сказала женщина. Без обид. Гарри.» Гермиона смеялась, убирая письмо в стол. Она дала сове печенье, собрала сумку и вышла из квартиры.***
Гарри, Тедди и Джинни были последними, кто пришел на поздний завтрак к Уизли. Вместо постоянных громких приветствий, их встретили улыбками и сухими кивками. Потом появилась некомфортная тишина, окутавшая воздух, когда они заметили незнакомую красивую женщину в объятьях младшего Уизли. — Приятно снова видеть вас, ребята, — сказала миссис Уизли и поцеловала их. — Где там мой любимый внучек? — она обняла Тедди. — Пойдём, посмотрим, кто сегодня к нам пришел. Она повела его к Флёр и Мари-Виктуар. После этого все Уизли начали обнимать молодую пару, в конце подошёл Рон вместе с Сэйди. — Привет, Гарри, Джин, — робко сказал он, — хочу вас познакомить с Сэйди. Все замолчали, даже дети, и стали следить за реакцией Поттеров. — Приятно познакомиться, — промямлил Гарри. Сэйди ответила лучезарной улыбкой, которой всегда отвечала журналистам. — Это честь — познакомиться с вами. Я так много слышала о вас. Только хорошее, конечно же. Гарри скупо улыбнулся ей, борясь с чувством дать подзатыльник своему другу за то, что он так поступил с Гермионой, обменяв её на эту женщину. Он повернулся и посмотрел на жену. Джинни, как и большинство Уизли, вымученно улыбалась. — Ну что, Сэйди Раин. Ты такая же красивая, как пишут в журналах, — сухо произнесла она. Никто не понял, сделала она комплимент Сэйди или же оскорбила её. Даже Гарри не распознал. Потом Джинни пошла на кухню, игнорируя взгляд брата. Снова повисла неловкая тишина. — Еда почти готова. Давайте сядем за стол, — сказал мистер Уизли, тем самым нарушая молчание. Все последовали за ним и сели. Было неловко, так как место, которое всегда занимала Гермиона, единственное пустовало. Как только Сэйди подошла к этому месту, дети воскликнули: — Это место тёти Мионы! Сэйди покраснела, Рон тоже. — Сэйди, пожалуйста, садись, — сказала миссис Уизли, как всегда пытаясь быть миротворцем. Родители приструнили детей, но сделали это с едва скрываемыми улыбками. Чарли тоже улыбнулся, читая газету. — Чарли Уизли, отложи эту газету в сторону. — Через минуту, мам. Я не так часто читал «Ежедневный Пророк» в Румынии, потому что там выходил номер днём позже. Поэтому я сейчас наслаждаюсь чтением, к тому же, сегодня очень интересная статья. — Почему, что в ней такого? — спросил Перси. — Новая девушка Малфоя, — сказал Чарли, — и у нее неплохие ножки. Глаза Сэйди расширились от удивления, когда она услышала это. — Как её зовут? — спросила она. Все повернулись к ней. — Тут не говорится, они не знают. Просто зовут её «Девушка-Загадка», — ответил Чарли. — О, — сказала Сэйди. — Наверное, она модель, — предложил Джордж. — Точно, зуб даю. Она восхитительна. Длинные волнистые волосы, прекрасная фигура. Ох, и какие ноги. — Дай-ка я посмотрю, — сказал Билл. — Вильям! — воскликнула его жена. — Я просто хочу посмотреть, — защищался он. Флер тяжело вздохнула. Посмотрев на фотографию, Билл присвистнул. — Она точно модель, но она, конечно же, не сравниться с такой красавицей, как миссис Уизли, — сказал он своей жене. Она лишь грозно посмотрела на него и, выхватив у него газету, тоже взглянула на фотографию. На ней были изображены два человека. Мужчина точно был Драко Малфой, он надевал свой пиджак на плечи девушки. Женщина была красива, её длинные каштановые волосы спускались волнами вниз. Можно было рассмотреть лишь часть её лица, так как она повернулась к Малфою боком, показывая прекрасную лебединую шею. Платье сидело на ней великолепно, не слишком открывая тело, но оставляя места для воображения. Оно было синего цвета и показывало стройные ноги, за которые многие женщины могли умереть. — Думаю, я узнала её, — сказала Флёр, положив газету на стол. Чарли и Билл сильно удивились. Джордж тут же схватил газету. Он и Перси внимательно разглядывали снимок. Им так же понравилось увиденное. — Как хорьку достаются такие девушки? — спросил Джордж, смотря на фото. Перси ничего не ответил. — Флёр, она из Шармбатона? — спросил он. — Может быть, — сказала она, — я пока не очень уверена. — Когда вспомнишь, познакомишь её со мной? — пошутил Чарли. Потом газету передали Пенелопе, мистеру Уизли, потом миссис Уизли. Джинни посмотрела на снимок в газете из рук её мамы. Глаза девушки тут же расширились от безумной догадки. — Боже мой! — воскликнула она.