ID работы: 4655046

Восстание Древних

Джен
R
Завершён
82
автор
Размер:
53 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 88 Отзывы 27 В сборник Скачать

Алеша Попович

Настройки текста
Крик петуха разрезал темноту, затем еще и еще раз. Лиса перевернулась на правый бок, кляня идиотскую мелодию будильника, но в щеку вонзилась острая солома, в ноздри ударил запах навоза, и она подскочила на месте, распахнув глаза. Помещение утопало в кромешной тьме, но среди наполняющих его звуков она безошибочно определила недовольное фырканье коров и постукивание копыт о мягкую склизкую землю. Лиса попыталась встать и, запутавшись в длинном подоле, чуть было не упала в солому снова. Одежда была уже совсем не та, что в тот момент, когда она попрощалась с собственными мозгами. Не то чтобы умирать ей было впервой, но все же… коровник? Серьезно? Кто может так плохо прятать трупы? Шесть-восемь голодных свиней могут сожрать тело человека менее чем за полчаса, коровы же его в лучшем случае загадят. Сквозь неплотно прилегающие друг к другу доски сарая пробивался тусклый свет, кто-то неторопливо шел к двери, покряхтывая на ходу. Лиса думала спрятаться где-нибудь, чтобы при случае напасть на вошедшего, но оставила эту идею — она не видела в темноте абсолютно ничего, и, заметавшись по коровнику, только перепугала бы животных и наделала шума. Послышалось невнятное бормотание, тяжелый засов с глухим стуком упал на землю, и в коровник вошла, переваливаясь с ноги на ногу, старая женщина с ведрами и лучинным фонарем. Продолжая бормотать, она подошла к загону, похлопала по спине одну из коров и сняла со стены висевший тут же маленький стул. Убедившись, что женщина не представляет опасности, Лиса обратилась к ней, чтобы узнать, где она и как сюда попала, но не добилась ровным счетом никакого результата. Старуха продолжала бормотать и невозмутимо дергать корову за вымя, как будто в коровнике не было никого, кроме ее самой и животных. Преодолевая раздражение, Лиса прислушалась и поняла, что старуха бормочет христианскую молитву. Плюнув с досады, Лиса развернулась и вышла. Солнце еще не показалось из-за горизонта, но рассвет уже алел тонкой полоской на востоке. Из темноты медленно вырисовывался незамысловатый деревенский пейзаж. Даже слишком незамысловатый. Лиса с тревогой отмечала, что рамы здесь не крашены и резных украшений под крышами нет, не говоря уже о спутниковых тарелках, торчащих над крышами современных фермеров. Нет уличного освещения. Нет электричества вообще. Инфраструктура на уровне темных веков, в которые она так жаждала вернуться. Решительно подобрав подол, она двинулась вдоль узкой улицы, заглядывая за заборы в поисках людей поразговорчивее. Несколько часов она потратила на то, чтобы выяснить следующее: а) никто здесь не собирается с ней разговаривать, б) даже если бы кто-то сподобился, она ровным счетом ничего не поняла бы. Язык, на котором говорили эти люди, был не просто старорусским, какой она поняла бы с легкостью, он был мутировавшим старорусским. Это лексическое чудовище прожило в ограниченном количестве умов сотни лет, и с течением времени превратилось во что-то, очень мало напоминающее свою изначальную версию. Когда солнце поднялось высоко над горизонтом и осветило деревню во всем ее убогом великолепии, Лиса уже отчетливо ощущала, как шевелятся волосы на ее затылке. Она не могла найти свою машину или хотя бы дорогу к оживленной трассе, она не могла попросить о помощи или хотя бы информации, она не знала, в какую сторону отправиться, чтобы найти Ягу. Яга с ее чутьем сейчас пригодилась бы. Стоит ей повести носом, и все мысли и чаяния этих людей тут же отпечатаются в ее мозгу, вместе с информацией о том, в какую сторону идти, чтобы выбраться, где машина и какая сволочь посмела одеть Лису в дурацкий сарафан, лапти на обмотках и чертов беленький платочек. На ней даже трусов не было — слишком большая роскошь для темных веков. К полудню, обойдя деревню кругом несколько раз, она прошла мимо маленькой деревянной часовни, а затем развернулась и прошла мимо еще раз, потому что сидящий на ступеньках мужчина в черной одежде, напоминающей одновременно военную форму и облачение священнослужителя, смотрел на нее, не отрываясь, в отличие от всех остальных людей, которые только и знали, что делать вид, будто ее не существует. Усмехнувшись в светлую бороду, он поднялся и вошел внутрь, Лиса последовала за ним. — Алексей, сын Попов, — на чистом и достаточно современном русском представился он Лисе, как только она переступила порог часовни. — Лиса свет Патрикеевна, — сдержанно ответила она. — Не могу сказать, что мне очень приятно. Алексей нахмурился, его светлые голубые глаза смотрели настороженно. Лиса пыталась собрать воедино все, что узнала об этом месте: старый уклад, люди, никогда не покидавшие своей деревни, рождаются и умирают здесь. Этот засранец организовал тоталитарную секту, свой собственный кусочек Святой Руси, где все так, как он привык. Он выгрыз из большого мира маленький кусок и поселился в нем, установив свои порядки. — Мы, кажется, раньше не встречались, — скрестив руки на груди, проговорил он. Лиса повторила этот жест и фыркнула: — Бог миловал. — Не кощунствуй. Он верил в Бога, которому служил, ничуть не больше, чем сама Лиса, так что ей даже ответить на этот выпад было нечем. — Ближе к делу, Алёшенька, — вздохнула она и закатила глаза. — Ты прострелил мне голову. — Это не я. — Затащил в коровник. — Тоже не я. — Переодел в эксклюзивную коллекцию «Весна-лето 1660», — Лиса выдержала паузу, но опровержения не последовало. — Большое спасибо, но я предпочитаю постмодерн. Попович шутку не оценил, пауза затягивалась. Лиса переступила с ноги на ногу, деревянный пол под ее ногами протяжно заскрипел. — Я хочу назад свою машину, одежду и спутницу, — проговорила она. — Если я не получу этого в течение получаса, спалю к чертям собачьим всю твою тысячелетнюю кормушку. Ты знаешь, кто я. Ты знаешь, что я могу. По правде говоря, она немного преувеличила. Деревня не могла существовать дольше трехсот с лишним лет, да и сам Алеша был достаточно молод по сравнению с тем же Вороном, например. Лиса терялась в догадках, каким именно образом ему удалось справиться с Ягой, несмотря на чудовищный перевес магических сил в пользу последней. После известия о том, что Лиса — клиент малоперспективный, Яга, конечно, здорово сдала, но не настолько же… — Как тебе такой расклад? — прорычал он и вскинул вверх правую руку. Лиса на миг ослепла, а когда зрение вернулось к ней, увидела у самого своего горла лезвие сияющего клинка. — Я разрубаю тебя пополам каждый вечер и каждое утро наблюдаю, как две половины прыгают по скотному двору и безуспешно пытаются воссоединиться, путаясь в собственных кишках. «Меч, мать его, Кладенец! — скрипя зубами от напряжения и медленно отступая к стене, ругалась про себя Лиса. — Эта штука в разы старше, чем этот богатырский выблядок! Откуда у него силы, чтобы просто поднять ее?!» — Что тебе надо? — такому аргументу Лиса внимать была готова. Не опуская оружия, Алеша Попович угрожающе надвигался, но голос его был спокоен. — За тысячи лет мы и подобные нам привыкли к конфликтам за сферы влияния, но ты переходишь все границы. Ты собираешься вытащить на поле боя Кощея. С чего ты взяла, что он пощадит одну сторону и поддержит другую? Я слышал, для этого мужика все равны. Он – Смерть. — От кого ты это слышал? — выдавила она, продолжая осторожно отступать. Алеша слишком молод, чтобы знать что-то о Кощее из первых уст. Он слишком молод, чтобы держать в руках меч-кладенец. Кто из древних дергает его за ниточки? — Послушай меня, животное, — с отвращением проговорил он, оперев острие о стену за ее спиной. Отступать дальше было некуда. — Если ты еще раз вытащишь из-под земли свою подружку или просто подумаешь о том, чтобы это сделать, я буду вынужден принять меры. И они тебе не понравятся. Сияние погасло так же внезапно, как вспыхнуло. Руки священнослужителя были пусты, да и сам он теперь имел вид мирный и благостный. Алеша поднял руку, двумя перстами перекрестил ошарашенную Лису и проговорил: — Ступай с Богом, чадо. Дважды повторять ей было не нужно, Лиса выскочила из часовни, будто та уже была объята пламенем, и побежала куда глаза глядят, лишь бы прочь от странной деревни. Она выбрала направление на восток, ее планы, разумеется, ни капли не изменились. Без машины она сильно теряла в скорости, но тело ее было достаточно выносливым, чтобы, в какую бы глушь ни завез ее богатырь в отставке, через несколько дней выйти к оживленному шоссе и добыть себе пропитание и средство передвижения. Через несколько десятков километров, когда деревня уже скрылась вдали за лесами, а солнце клонилось к закату, Лиса остановилась, чтобы укоротить подол хлопающего на ветру платья и скинуть надоевшие лапти. Под хруст домотканой ткани она улыбалась, думая о том, что Горыныча, без сомнения, заинтересует Алешино приобретение, и он примчится сюда на всех парах, чтобы добавить к своей коллекции еще одну игрушку. И в тот момент, когда в ее сладостных мечтах проклятая деревня вспыхнула синим пламенем, ветер донес до чутких ушей лисицы тихий смех.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.