Глава 5.
4 августа 2016 г. в 19:15
Гарри до сих пор не мог отойти от шока. Ему не верилось в то что на Тисовой улице могли появится дементоры. Он ущипнул себя за нос. Нет, это не сон.
— Дадли, ты как? — спросил он у полуживого кузена.
Тот лишь что-то промычал, и обалдело уставился на Гарри. Сейчас Дадли выглядел очень жалко: дрожащий, испуганный до полу смерти, дергающийся как при эпилептическом припадке, ужасно грязный и с разорванной одеждой. Гарри даже ему по сочувствовал.
— Гарри, что это было? — наконец совладав с собой спросил Дадли, испуганной глядя на Гарри. — Ты решил меня наказать?
— Нет, это не я виноват в том что они пришли. Не время об этом говорить, пошли домой. — сказал он кузену.
» — Действительно, почему они здесь появились? Не просто же погулять?
— Я в этом виноват.
— Что?
— Они пришли из-за меня.
— Чувак, что ты несешь? Зачем ты им сдался?
— Не знаю, но я единственный волшебник в этом районе. Не думаю, что они пришли за маглами. »
Тут Гарри услышал топор чьих-то ног. Кто-то бежал к ним. Гарри обернулся и автоматически выставил перед собой волшебную палочку. Приглядевшись, он понял, что палочку лучше убрать, потому как он и так нарушил правила, что грозит ему исключением.
К нему бежала его соседка, Арабелла Фигг. Несмотря на то что она была слегка повёрнутой и странной, Гарри она нравилась. В детстве это был единственный человек, который хорошо к нему относился.
Миссис Фигг — пожилая женщина, но седина едва тронула её волосы. По своему красивая, и вполне счастливая, она жила своей спокойной размеренной жизнью, ухаживала за всеми кошками, которые попадались ей на пути, и иногда присматривала за Гарри. Не то что бы у них сложились доверительные отношения, но относились они друг к другу довольно тепло. Гарри был наверное одним из немногих людей, который не считал, что она окончательно выжила из ума.
Глядя на то, как она необычайно мчится к нему, что было очень странно, так как недавно она поворачивала ногу, Гарри попытался спрятать палочку, не не успел.
— Не смей убирать её, слышишь? Ты уверен, что поблизости не бродят ещё парочка этих тварей? — спросила она, внимательно оглядываясь
» — Между прочим, она права! Всегда уважал эту женщину.
— Но откуда она знает?
— Спроси, язык не отвалится. »
— Я прибью его! Этот Наземникус Флетчер у меня уже в печёнке сидит. Ему лишь бы нажиться на ворованных котлах. Он у меня ещё получит! — зло бормотала она, помогая Гарри взвалить его плечи Дадли, который находился в полу бессознательном состоянии. Чему Гарри был ничуть не удивлён, он сам первый раз упал в обморок, когда увидел этих тварей. Поэтому в этом он его очень хорошо понимал.
— Вы? Откуда вы знаете про них? Вы волшебница? — удивлённо спросил Гарри, глаза которого уже давно были где-то в районе лба. Миссис Фигг только грустно покачала головой и вздохнула.
— К сожалению нет. А хотелось бы. Я сквиб, и очень жалею об этом. Все в моей семье волшебники, я единственный сквиб в нашей семье за последние сто пятьдесят лет. — ответила она Гарри.
— Сожалею. Вам наверное тяжело жить с мыслью, что вы могли бы иметь магические способности, но у вас по каким-то причинам не дан этот дар. — посочувствовал ей Гарри.
— Да ничего особенного. Я поэтому и живу здесь, среди магглов, что бы не задумываться о том, что я обделена магическим даром. Ну и Дамблдор попросил меня за тобой присматривать. — ответила она ему, внимательно вглядываясь в темноту. — Наземникусу не жить. Он ещё узнает, что бывает с теми, кто так пренебрежительно относится к своим обязанностям. Он оставил тебя без защиты, а сам смотался к своему клиенту. Я конечно все понимаю, но…
— Так это он трансгрессииовал у моего дома?
» — Вот ведь гад! Гарри, я чувствую, что ему влетит не только от этой уважаемой мною женщины, но и от всей честной компании, которая тебя охраняет. Я бы на их месте точно сделал что-нибудь не хорошее, так как проблемы в итоге огребаешь не только ты, а ещё и те люди, которые за тобой следят.
— Я чувствую, что это явно не все. Этот сумасшедший день ещё не закончен.
— А я чувствую, что мы в ж**е, и выбраться из неё будет не очень легко.
— Да, но хорошо, что я послала мистера Лапку следить под машиной. Он сразу подбежал ко мне и предупредил! — по жаловалась Гарри миссис Фигг, и тут раздался хлопок, который обозначал то, что с рядом с ними трансгрессиировали.
Примечания:
Я очень рада, что фик бук заработал.
Желаю вам счастья.