ID работы: 4493758

A Story Of One Town

Гет
NC-17
Заморожен
16
автор
_little_owl_ бета
Размер:
72 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник Скачать

Chords Music

Настройки текста
Собравшись перед небольшим телевизором, они сосредоточенно просматривали ленту, которая по мнению Белль должна была помочь научиться танцевать стриптиз. Наблюдая за ними, девушка изредка тихонько посмеивалась, за что время от времени ловила на себе сердитые взгляды, сопровождаемые общим шипением. Сколько бы она ни пыталась, ей никак не удавалось представить эту группу отчаянных энтузиастов, динамично сбрасывающих одежду под одобрительные крики толпы и заводную музыку. Каждого из них Белль знала и помнила такими, какими они были в том, оставшемся за чертой этого города мире, а потому её невольно восхищало то, с какой жестокой лёгкостью Реджина перевернула и извратила их жизни. Неужели это принесло ей долгожданное счастье? Девушка отказывалась в это верить. Не могут страдания невинных людей дарить наслаждение, как бы ни был чёрств душой человек. Качнув головой в ответ своим мыслям, Белль вздрогнула, когда услышала своё нынешнее имя, к которому так и не смогла привыкнуть. Вскинув голову, она невидящим взором уставилась на Газа, чем немало его встревожила. — Лейси? — настороженно пробормотал мужчина, вглядываясь в лицо девушки. — Ты в порядке? — Да, — не слишком уверенно ответила Белль, на мгновение прикрыв глаза и смахнув волосы с лица, слабо улыбнулась, — всё хорошо. Ты что-то спросил? Прости, я задумалась и не расслышала. — Я спросил про музыку, — всё ещё с подозрением наблюдая за ней, Газ повернулся на стуле, сев спиной к телевизору, на экране которого бежали титры к фильму. — Как ты думаешь, под какую песню нам лучше выступать? — Я не знаю, — растерялась Белль. — Может, взять что-нибудь из этого фильма? — В нём прозвучала классическая композиция, она вполне подошла бы, — задумчиво произнёс Арчибальд, поправляя очки. — Классическая? — удивлённо переспросил Газ. — То есть под которую все танцуют? — Это общепризнанный хит эротической музыки, — смущённо пробормотал Арчибальд, опустив голову. — Для нашей неискушённой в подобных шоу публики как раз подойдёт. — Никогда бы не подумал, что психоаналитик разбирается в подобном, — хмыкнул Лерой. — Я немного играю на трубе, — теребя галстук, признался Арчи, — поэтому мне действительно кое-что известно о музыке. — Прекрасно! — прежде чем кто бы то ни был из собравшихся успел прокомментировать неожиданное признание доктора Хоппера, Белль пришла на выручку засмущавшемуся мужчине и встала с ним рядом, опустив руки на его плечи. — Это действительно очень подходящая композиция и танцевать под нее немного проще, чем подо все остальные. — Здесь она есть, — не без радости в голосе сообщил Дэвид, перебрав диски и вытащив нужный. — Но в фильме их было больше, чем нас, — справедливо заметил Лерой, пожав плечами. — Выходит, нужно искать кого-нибудь ещё. — Кого-то, кто умеет двигаться желательно, — заметил Нолан, согласно кивнув. — Хотя бы ещё один человек нам не помешал. — Значит, нужно провести кастинг, — уверенно кивнул Газ, самодовольно улыбнувшись. — Парень, да у тебя совсем с головой плохо, — фыркнул Лерой. — Думаешь, кто-то согласится раздеться перед тобой, чтобы ты принял его в эту любительскую труппу плохого цирка? — Я почти уверен, что желающие найдутся, — ухмыльнулся Газ. — Просто предоставьте это мне. Оставшись со всеми, Белль чувствовала, что никто не верит в успех Газа, ушедшего, по его собственным словам, за отчаявшимися душами. Помогая мужчинам приготовиться к кастингу, она решила не пытаться переубедить Лероя, который ворчал больше остальных, в обратном, а заодно не вмешиваться в их с Дэвидом спор, с каждой минутой разгорающийся всё сильнее. Наблюдая за ним, девушка невольно вспоминала обстоятельства их первой встречи, когда он был потерянным влюблённым гномом. Сердце девушки наполнилось жалостью, когда, обведя взглядом всех собравшихся, она поймала себя на мысли, что каждый из них был глубоко одинок и несчастен, утратив свою любовь: Дэвид не помнил Белоснежку, Лерой совершенно позабыл ту, что занимала все его мысли и мечты, но более всех несчастным ей казался Арчибальд, страдающий от бескрайнего одиночества. Обращаясь к своим воспоминаниям, Белль никак не могла припомнить того, кто был рядом с ним в Зачарованном лесу. Казалось, все просто обожали сверчка Джимини, который был голосом совести и всегда мог дать дельный совет и помочь разрешить спор между разумом и чувствами, но никто не был по-настоящему близок с ним. Впрочем, всей душой девушка отказывалась верить, что в жизни Джимини не было того, кто понимал бы его лучше остальных. — Арчи, — Белль присела рядом с мужчиной, отдыхавшим после уборки полов, и заглянула ему в глаза, — почему ты здесь? — Честно сказать, я пришёл сюда не только ради денег, — виновато поджав губы, прошептал доктор Хоппер, посмотрев на девушку. — Просто я не могу больше жить, как раньше: выгуливать утром Понго, идти на работу, принимать пациентов с коротким перерывом на обед, а затем возвращаться домой по тёмным улицам в одиночестве и снова гулять с Понго, — обессиленно опустив руки, устало качнул головой. — Это просто невыносимо. — У тебя нет друзей? — с сочувствием коснувшись его руки, Белль знала, что поступает бестактно. — У меня никого нет, — грустно улыбнулся Арчибальд. — Точнее не было, пока я не встретил Газа и Лероя. — Тебе нужны друзья, — с пониманием произнесла Белль. — Конечно, я твоя пациентка, но хотела бы быть одним из них. — Мне приятно это слышать, Лейси, — благодарно кивнул мужчина, улыбнувшись чуть шире. — И я хотел бы стать твоим другом. — Ты уже давно мой друг, Арчи, — ласково произнесла девушка, крепче взяв его за руку. — Знаю, что не должен спрашивать, — немного помедлив, поинтересовался доктор Хоппер, — но кем бы ты сделала меня в той сказке? — Про которую я рассказывала в самом начале нашей терапии? — уточнила Белль и шутливо пригрозила мужчине указательным пальцем. — Разве я не должна была оставить эти мысли? — Уверен, что ты не перестала думать об этом, — мягко улыбнулся. — Так или иначе в этих фантазиях ты открыла для себя иной мир и в этом нет ничего плохого. Я всегда говорил, что это безопасно, пока ты видишь границу между вымыслом и мечтой. — Знаю, — кивнула Белль, — и ты был прав, — лукаво прищурившись, она окинула Арчибальда взглядом и беспечно пожала плечами. — Даже и не знаю, кем я тебя представляю. Пожалуй, забавным, маленьким сверчком. — Сверчком? — изумился мужчина. — Именно, — уверенно кивнула Белль. — Сверчком Джимини. — Любопытно, — искренне удивлённый, Арчи, казалось, пытался представить себе подобное, а затем, весело усмехнувшись, взмахнул рукой и тряхнул головой. — Знаешь, кажется, мне это и правда подходит! Рассмеявшись, они склонились друг к другу, пусть и не на долго поверив в одно и тоже. Наблюдавшие за ними Лерой и Дэвид лишь коротко усмехнулись, заканчивая расставлять стулья для конкурсного жюри, которое они же сами и составляли по задумке Газа, чтобы отобрать подходящих им танцоров. Когда работа была полностью завершена, Лерой предложил сходить в кафе «У бабушки» и купить что-нибудь на обед. Добившись от Дэвида небольшой суммы в долг, мужчина ушёл, через четверть часа вернувшись с жареными луковыми кольцами и сэндвичами с ветчиной и сыром. Словно зная, что его ждёт горячая еда, Газ зашёл в цех как раз в тот момент, когда вся компания приступила к скромной трапезе. — Ну что, какие успехи? — не без издёвки поинтересовался Лерой, уплетая вторую порцию колечек. — Поумерь свой негатив, ворчун, — ухмыльнулся Газ, принявшись за ароматный сэндвич. — К шести часам здесь будет столько народу, что, возможно, такой низенький и толстенький танцор, как ты, нам больше не будет нужен. — А как же компенсация твоей худобы? — безошибочно распознав шутку в словах друга, ухмыльнулся Лерой. Ничего не ответив, Газ лишь выразительно фыркнул, увлечённо поглощая сэндвич. Покачав головой, Лерой пробормотал что-то вроде «то-то же», чем вызвал на лицах собравшихся искренние улыбки. Справившись со своей порцией колечек, Белль серьёзно посмотрела на Газа, надеясь получить более развёрнутый ответ. — Так тебе удалось найти кого-нибудь? — обеспокоенно поинтересовалась. — Придут несколько человек, постараемся выбрать, — кивнул. — Мы даже сами не знаем, как танцевать этот стриптиз, так и как выбирать? — с сомнением произнёс Арчибальд. — Да нет в этом ничего сложного, — нетерпеливо отмахнулся Газ, покончив с сэндвичем и потянувшись за сигаретами. — В конце концов, это обычный танец под музыку, в течение которого тебе нужно просто раздеться. — И часто ты так делаешь? — усмехнулся Дэвид, заслужив хмурый взгляд от мужчины. — Может и нет особой хитрости в том, чтобы танцевать под хорошую музыку, но правильно двигаться и стягивать с себя одежду — это совсем другое. — Да нет в этом никакой хитрости, — хмыкнул Газ, закуривая и выдыхая дым. — Просто поворачиваешься в такт и срываешь с себя ставшую лишней вещь. Вот и всё. — Если ты так уверен в своих силах, может, продемонстрируешь? — прищурился Лерой. — Увидим насколько это просто и перестанем волноваться. — Отлично, — согласился Газ, охотно поднявшись со стула. — Думал, что я откажусь? — Ну что ты, был уверен, что покажешь своё мастерство, — широко улыбнулся мужчина. — Тогда иди и включай музыку, толстяк, — хмыкнул. Белль, с ужасом наблюдавшая за разворачивающимися событиями, поздно спохватилась и предприняла последнюю попытку вразумить любимого мужчину, гордость которого и в этой ипостаси оказалась довольно уязвимым местом. — Газ, — подойдя к нему, девушка взяла его за руки и заглянула в глаза, — не надо, это не стоит того, — взывая к его разуму, Белль предприняла последнюю отчаянную попытку, тихо прошептав, — прошу тебя, Румпель. — Ничего не случится, — удивлённый её внезапным порывом, Газ смущённо улыбнулся, сдвинув брови. — Я справлюсь. Нежно отстранив девушку, мужчина вернулся на исходную позицию и встал, по его мнению, в позу, которая была очень похожа на ту, что он видел в фильме. Вынужденная наблюдать за происходящим и ничего не сумевшая сделать для того, чтобы это предотвратить, Белль чувствовала, как начинает краснеть за них двоих. Махнув рукой Лерою, Газ принялся выполнять незамысловатые движения в такт зазвучавшей музыке, которую его друг выбрал наугад. Разведя руки в стороны, Газ повернулся лицом к своим зрителям, неуклюже переступив с ноги на ногу, едва не запнувшись. Маленькое фиаско с крутым поворотом ничуть не остудило пыл неопытного танцора. Медленно стряхнув с плеч кожаную куртку, Газ в несколько сильных движений руками сумел избавиться от тяжёлого предмета одежды, уже с трудом попадая в такт музыке. С ещё большим усилием он без особого прицела отправил куртку в сторону и, вполне удовлетворённый своим сомнительным успехом, продолжил серию нелепых движений руками и ногами, изображая танец страсти, большей частью похожий на конвульсивные движения покусанного муравьями человека. Не догадываясь о том, насколько глупо он выглядит со стороны, Газ самозабвенно погружался в звуки музыки, представляя себя настоящим стриптизёром, способным вызвать восхищение каждым изгибом своего тела. Поддев кончиками пальцев край футболки, мужчина поиграл с ним, оттягивая в разные стороны, а затем предпринял попытку дерзко стянуть её с себя через голову. В этот самый миг сигарета, которую он всё это время демонстративно перекатывал в зубах, прижатая тканью футболки, обожгла его кожу. Грязно выругавшись, Газ прыгнул на месте, торопливо возвращая футболку на место, и принялся стучать по груди, унимая короткую, но острую боль. Чертыхаясь, он не обращал никакого внимания на смех мужчин и, насупившись, опустился на своё прежнее место, изучая повреждения на ткани. — Судя по тому, что мы видели, — отдышавшись, усмехнулся Лерой, — ты просто мастер, приятель! — Иди к чёрту, Лерой, — рыкнул Газ, ткнув в него указательным пальцем. — Бросьте, парни, нам всем ещё предстоит этому научиться, — примирительно произнёс Дэвид, добродушно улыбнувшись. С трудом удерживаясь от смеха, Белль с улыбкой подсела поближе к Газу и погладила его по руке, надеясь тем самым немного приободрить потерпевшего неудачу мужчину с опалённой футболкой и уязвлённым самолюбием. Ей оставалось только гадать, как в голове Румпельштильцхена будут уживаться воспоминания этих дней, но лично она будет бережно хранить каждое мгновение, когда он был так искренне безумен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.