Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 4467406

This Man

Гет
R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

I

Настройки текста

***

Нестерпимо яркий свет ударил в глаза Шерлок, заставляя ее уткнуться носом в старый вонючий матрац. Кажется, кто-то уже много раз окликал ее по имени, что лишь сильнее раздражало и мешало вновь погрузиться в мир Морфея. Поскольку словесные способы пробудить детектива не дали должного эффекта, в дело пошли более радикальные методы, и, несомненно, более действенные. Скрюченную в позе эмбриона девушку окатили ведром ледяной воды, наконец-то добившись желаемого. — Мы искали тебя три чертовых месяца, Шерлок! — В конечном итоге остервенелый крик Джона начал долетать до разума мисс Холмс, — Можешь ли ты себе вразумить, что весь Лондон стоит на ушах в поиске своей знаменитости, а ты решила… — Вернутся к бурной молодости. — Закончил предложение Майкрофт, с гримасой отвращения пиная использованный инсулиновый шприц. — Где блокнот, Шерлок? — Потерялся. — С шипением детектив попыталась переползти в сухое место, однако крепкие руки доктора Ватсона стремительно подхватили ее. Сопротивляться не было не сил, не желания, поэтому, даже не размыкая очей, Холмс продолжила диалог с темнотой, — Братец, не забудь мои сигареты на подоконнике. Сладко сопящая на коленях Шерлок выглядела по-настоящему плачевно. Воронова крыла волосы спутались, ноги в сомнительно — чистых спортивных шортах покрывали множественные гематомы, да и девушка превратилась буквально в ходячий скелет. Джон корил себя за дичайшую неосмотрительность, как несколько месяцев назад, после смерти мистера Адлера, позволил себе поверить в буднично-привычное «со мной все хорошо». Настолько хорошо, что спустя неделю Холмс пропала. Просто вышла вечером в магазин, решив не возвращаться. Поход Шерлок за продуктами сам по себе должен был показаться странным, но нет же, он допустил в своей голове ошибочный вывод — так обычные девушки снимают стресс. Совершенно забыв, что детектив вовсе не обычная девушка. Стоило машине остановиться, как Холмс потянулась, весьма резво для своего состояния подскочив. Поправив волосы рукой, дабы не смутить своим видом миссис Хадсон, Шерлок открыла дверь, ожидая увидеть родимый дом на Бейкер—стрит. Каково же было разочарование оной, когда перед ее носом предстал коттедж за слишком высоким забором и до тошноты зелеными лужайками. — Майкрофт, нет. — вдоволь налюбовавшись видом, девушка с силой захлопнула дверцу, предпочитая остаться в машине. Место было до омерзения знакомо, именно здесь детектив встретила свое совершеннолетие. Клиника для богатеньких наркоманов, где за приличную сумму гарантировалась полная анонимность. — Шерлок, да. — Старший Холмс подал знак водителю, давая тому понять, что кого-то придется тащить силой, — Один месяц и ты в строю. Я даже позволю доктору Ватсону приносить тебе новые дела, скрасит досуг. — Три дня будет вполне достаточно. У меня нет зависимости. — Неужели? — Не удосужившись скрыть едкую усмешку, Майкрофт вышел из машины. Его помощник уже пытался вытащить Шерлок следом, за что получил ощутимый удар голой пяткой в район солнечного сплетения. Все же, она находилась в более выигрышном положении. — Бога ради! Что он тебе сделал? — Встретивший с осуждающим взглядом Джона, Холмс притихла. Бросив тому через плечо «Предатель», детектив вылезла с гордо поднятой головой.

***

Дни в лечебнице тянулись монотонно долго. То ли от лощенных лиц мед сестер, то ли от нескончаемых приступов ломки. Джон честно навещал ее раз в два дня, каждый раз принося гору еды от сочувствующей миссис Хадсон и папки с делами, которые Шерлок даже не открывала. Кажется, они так и валялись на столе, куда доктор их заботливо складывал. За все недельное пребывания в этой тюрьме, детектив не удосужилась проронить ему ни слова, церемонно игнорируя присутствие друга, зная, как это того расстраивало и выводило из себя. — Мисс Холмс, к Вам посетители. О, она не сомневалась, что Ватсон притащит с собой хоть кого-то, способного ее расшевелить. Пока тот выкладывал очередные кулинарные шедевры, в дверях, переступая с ноги на ногу, стоял Морган Хупер собственной персоной. — Привет. — Молодой человек широко улыбнулся, старательно делая вид, что не заметил изменившуюся не в лучшую сторону внешность Холмс. Неожиданно для всех, девушка сорвалась со стула, подставляя тот под ручку двери. — Привет, Морган. — Шерлок обняла патологоанатома, окончательно вводя в ступор присутствующих. Конечно же, за этим непривычным для нее жестом никто не заметил, как детектив успешно вытащила из кармана пиджака пачку сигарет, да перочинный ножик, который Хупер теперь постоянно носил с собой. Довольная произведенным впечатлением, Холмс направилась к окну, на ходу прикуривая. — Это моя пачка? — Морган в растерянности похлопал себя по карманам, только сейчас поняв, что объятия не являлись оказанием внимания. — Да, Хупер, твоя. — Девушка огрызнулась, злясь на тугодумность патологоанатома. Джон решил до поры до времени не вмешиваться не в свое дело, раскладывая мясной пирог по одноразовым тарелкам. Как только доктор закончил, он тактично кашлянул, пригласив к столу. Чтобы хоть чем-то прервать затянувшиеся молчание Ватсон начал с удвоенной силой расспрашивать приунывшего Моргана о работе в госпитале Святого Варфоломея, то и дело вставляя комментарии по поводу божественной кухни миссис Хадсон. Поскольку трупы не слишком вязались с обсуждением кулинарных талантов, Шерлок, курившей уже третью подряд и не притронувшейся к еде, быстро надоел весь этот неумелый фарс. — Довольно, Джон. Ты мог поесть пирог и без участия столь занятого патологоанатома. Что тебе нужно? — Неприкрытый сарказм не остался незамеченным, отчего Хупер со звоном уронил вилку. Ватсон, таки добившийся признания своего присутствия, вмиг стал серьезным. Издав чрезвычайно громкий вздох, он, наконец, начал говорить то, что должен был сказать еще три месяца назад. — Шерлок, мир не сошелся клином на Иэне. Безусловно, случившееся с ним трагедия, но… — Этот мужчина не интересовал меня. Как и все остальные. — От очередной глубокой затяжки картина перед глазами Холмс поплыла, — Если единственный волнующий тебя момент мое душевное равновесие, попрошу вас всех удалиться. Показательно отвернувшись к окну, Шерлок ждала, пока за гостями захлопнется дверь. Ей и самой было давно пора выбираться из этого прогнившего места.

***

Она все рассчитала. С какой силой стоило давить на совершенно тупой нож, как быстро мед сестры всполошатся ее слишком долгим пребыванием в ванной комнате, через сколько в вечерний час пик должна приехать «скорая». Только вот забыла, что ее ослабленный организм решит отключиться от потери крови намного раньше допустимого. — Добрый вечер, мисс Холмс. — В ее чертогах Разума не должно было быть места никому из людей, кроме нее самой, поэтому, услышав до дрожи знакомый голос, девушка отвлеклась от поглаживания за ушком Тоби. Она играла с псом в своем излюбленном месте, на поле, за старым домом семьи Холмс, которое в современности уже заполонили новомодные поместья жителей Лондона. Это пространство являлось для нее слишком интимным и сокровенным, чтобы хоть кто-либо, пусть даже тысячу раз труп, позволил себе ее беспокоить. Иэн, не взирая на дорогой костюм, присел на землю рядом с девушкой, протягивая тонкие пальцы к голове животного. Тоби, как оказалось, было все равно кто его гладил, поэтому тот с радостью подставил макушку под неестественно бледную руку. — И ты, Брут. — Шерлок упорно смотрела вдаль на уходящее солнце, вовсе не думая обращать внимание на Адлера. Она не должна позволить себе показать слабость, пускай и с призраком прошлого. — Не хочешь говорить со мной? — легкая улыбка тронула губы Иэна, полностью увлеченного собакой. — Ты мертв. Скучно говорить с покойниками. — Возможно, мертв. А возможно старший Холмс решил отгородить любимую сестренку от плохого влияния. Нахмурившись, Шерлок перевела взгляд ясных голубых глаз на Доминанта. Конечно, когда ты работаешь в правительстве, для подделки документов, фотографий не понадобилось бы лишних усилий. Майкрофту всегда был нужен трезвый разум сестры, и ему вполне могло показаться, что увлечение садистом не лучшим образом скажется на работоспособности детектива. — Он подсунул мне фальшивку. — Безапелляционное заявление девушки несказанно порадовало собеседника. — Умная девочка. — От тихих слов рядом со своим ухом Холмс вздрогнула. Поглощенная доскональным перебиранием в памяти всех доказательств смерти Иэна, она пропустила момент, когда тот оказался в ее личном пространстве. Доминанта всегда забавляла столь трогательная реакция на его приближение, однако сейчас, вместо того чтобы выдать ироничный комментарий, он смягчился. Практически невесомо докоснувшись ладонью до щеки детектива, Адлер продолжил, — Просыпайся, Шерлок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.