ID работы: 4463849

Pure Silver

Гет
R
Завершён
315
автор
Размер:
241 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 103 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава тридцать первая.

Настройки текста
      Я возвращалась домой после полнолуния, попутно забрав мою машину с места той злосчастной вечеринки. Дерек вчера так и не вернулся, и я ужасно переживаю из-за этого. Его нет нигде, где я могла бы предположить. А на мои звонки он не отвечает. Я не знаю, что делать. Это самое ужасное чувство. Что могло произойти? Охотникам, по крайней мере моей семье, этим полнолунием было не до оборотней, так как у них своя проблема — мама.       Не знаю, хочу ли я вообще домой. Мои отношения с семьей очень напряженные, я не хочу лишний раз видеться с ними. Не думала, что у меня такое когда-то будет. Всегда казалось, что у меня очень хорошая семья, которую я люблю и которая любит меня, как же все смогло измениться за несколько месяцев…       Я зашла в дом и пошла к себе в комнату. Интересно, что произошло с мамой и жива ли она? Что-то мне подсказывает, что нет. В любом случае узнаю я все скоро, пока мне нужно понять куда делся Дерек, но надеюсь, что все хорошо и тот скоро сам объявится.       Я думала и перебирала все варианты, но в это время до меня донесся разговор папы и Джерарда, из которого мне стало известно, что мама мертва. Неясно как и отреагировать. Сказать, что я была в шоке нельзя, что мне жаль… да, есть такое, но ведь она хотела убить меня, свою дочь, как мне может быть ее жаль? Но ей бы не было жалко меня. Не сомневаюсь в этом.       После того, как разговор окончился. Ко мне вышел папа, точнее он вышел из комнаты, но набрел на удивленную меня и, скорее всего, он сразу понял, что я слышала не весь, но отрывок разговора. В том, где говорилось, что она мертва.       — Кристал, — сказал он, в его голосе было капля сочувствия ко мне. — Я знаю, что тебе… не слишком жаль. Когда он это сказал он подошел и крепко обнял меня, может пытавшись поддержать меня. А может наоборот… пытался не сломаться сам. Может, таким действием он попытался защитить меня. Или же дав понять, что он был на моей стороне. Вариантов этого действия было огромное количество.       — Мне жаль… — тихо сказала я, — но когда я вспоминаю о том, что она хотела сделать, то я не знаю… неопределенное чувство.       Если честно, я просто пытаюсь уверить себя, что она действовала под каким-то влиянием. Например, как было с Эллисон и Кейт.       — Понимаю тебя. Меня терзает точно такое же, — прошептал он мне на ухо.       — Она ничего не говорила ни о ком, до того как умерла? — спросила я, смотря куда-то в сторону.       — Нет, мне нет, может, сказала что-то… Джерарду.       — Подожди, он может знать обо мне? — мой грустный тон стал серьезнее.       — Я не знаю. Это вполне возможно.       — Только этого мне не хватало. Без этого и так проблем валом.       — Понимаю тебя…, но ничего не могу поделать.       — Я что-то придумаю, может быть все нормально будет. Я-то уже буду знать, что я не в безопасности и учту это.       А может проблема в Джерарде? Может это он внушил ей, что я монстр и заслуживаю только смерти.       — Я знаю, что все будет в порядке.       — Это нельзя гарантировать. Я просто хочу выжить. Уже в который раз…       — Я понимаю.       — Можешь… оставить меня одну? — попросила я. — Мы потом поговорим, я сейчас хочу одна побыть.       — Конечно, Кристал, — он вышел из комнаты и я осталась одна наедине со своими мыслями. Мыслями о том, что мертва я могу быть именно из-за Джерарда.       Через некоторое время я услышала звук падающих и разбивающихся вещей. Он доносился из комнаты Эллисон.       Я хотела пойти к ней и узнать, что происходит, как та уже вышла из комнаты и куда-то пошла. Я направилась за ней, но тихо, чтоб она не заметила. Но ей было все равно: она шла безостановочно и не обращая внимание на все вокруг. Она пришла в подвал, в котором были Джерард с папой и что-то обсуждали. Я остановилась рядом и начала слушать их разговор. И что же она хочет им сказать такого важного?       — Это писал не Скотт. Он бы не написал про Дерека, — сказала Эллисон, видно, показывая им какое-то сообщение.       — Но они в полицейским участке. Сколько дежурят в ночь, после сокращений? — спросил Джерард.       — Пятеро. И все они либо убиты. Либо парализованы.       Что вообще Скотт должен был писать охотникам и что там связано с Дереком? И что они делают в полицейском участке? Получается еще и канима там, раз идет речь о парализованных. Но выходит, раз охотники это знают, то кто-то сливает им информацию о похоже это Скотт. Значит… Скотт не на нашей стороне?       — Да, но мы совершенно не знаем, что нам делать, -сказал отец.       — Пускай она решает, — он подразумевает Эллисон.       — Но она еще слишком молода.       — Брось. Ей почти восемнадцать. Она знает, что делать. И сможет разобрать возмездие от мести.       Я не понимаю о чем они говорят: что должна решать Эллисон, и кому они собрались мстить? Нужно попытаться разобраться, а лучше мне ехать в полицейский участок, возможно, понадобится моя помощь, так как охотники что-то задумали. Я собралась уходить, но их разговор я все еще слушала.       — Мы убьем Дерека Хейла, — сказала Эллисон, — и его стаю, если они будут его защищать, всех их. До единого.       Они собрались отомстить Дереку из-за матери… соответственно, если у них все выйдет, то и стаи тоже не будет, как и меня. Но у них не выйдет. Да, нас меньше, чем всех охотников, но мы определенно сильнее. Я надеюсь. Мне теперь срочно нужно найти Дерека и предупредить об этом, но в то же время надо послушать о чем они говорят, это может быть очень важно. Возможно, я узнаю, где Дерек.       — А как мы поступим с Кристал?       Эллисон помедлила с ответом.       — Хоть она и моя сестра. Но она виновата в ее смерти       «Виновата в ее смерти»…, а то что она хотела меня убить неважно. Конечно, я виновата больше всех. Расскажи теперь вообще все обо мне, как ты сделала это с Кейт. Хочешь убить меня и стаю? Не дождешься.       Я не стала дослушивать этот чертов разговор и пошла на улицу к машине, чтоб поехать в участок. После приезда домой я не успела переодеться, потому ключи от машины и телефон были у меня, повезло. Моей злости на Эллисон не было предела. Она готова убить свою же сестру совершенно спокойно. Мне абсолютно все равно на нее, пусть делает, что хочет — не выйдет.       Я припарковалась возле полицейского участка и пошла вовнутрь.       Я увидела на полу лежащего Дерека, рядом лежал Стайлз.       — Вау. Ты здесь… — сказал Стайлз, — я бы сказал что-то веселее. Но тут Джексон ходит туда сюда. Будь осторожна.       — Почему ты вообще здесь? — спросил Дерек, но явно он хотел, чтобы я побыстрее что-то сделала, а не стояла на месте. — Ты должна была оставаться в безопасности.       — Я слышала разговор Эллисон, Джерарда и папы, — сказала я. — В общем, Эллисон хочет убить тебя, Дерек. И стаю. Я узнала, что ты тут и приехала, чтоб сообщить о их планах. Но тут, смотрю, непарализованный оборотень не помешает. И да, что здесь происходит и чем я могу помочь?       — Думаю, тебе неплохо было бы помочь Дереку. Вонзи ему когти. Это же типо поможет ему быстрее распарализоваться, — сказал Стайлз.       — Мне серьезно вонзать в тебя когти? — я выпустила когти и посмотрела на Дерека.       — Да, — ответил Дерек. — Просто сделай это и старайся… старайся не называться на каниму, хотя если он будет здесь… тебя это уже не спасет.       — Ясно, чувствую, тут без меня много чего произошло, — я взглянула на свои когти, а потом на Дерека. — Ну ладно, раз уж тебе это поможет вывести яд…       Я опустилась рядом с ним и вонзила когти ему в ногу. Я сразу почувствовала липкую кровь на пальцах. Не думала, что мне придется использовать свои когти так скоро и тем более вот так. Я старалась в этот момент не смотреть на Дерека и уж тем более на кровь — зрелище было не из самых лучших, но мое отношение к этому сейчас меня не волнует.       — Отлично. Только вы быстрее там занимайтесь введением токсинов. Тут же чешуйчатый ходит. А если вспоминать, как Дерек упал «красиво»… то ты точно будешь красавицей.       — Не смешно. Что здесь вообще творится, можешь объяснить?       — Пришел Мэтт. Когда мы почти смог ли доказать его виновность и даже не почти, а точно. Но пришел он со своим питомцем, мы уничтожили все улики. Мама Скотта за решеткой. Мой папа рядом с ней, но его руки скованы наручниками. Скотт подстрелен.       — Подожди, — я задумалась. — Мэтт хозяин канимы?       — Да.       Не подумала бы, что тот немного странный парень, который клеился к Эллисон, — хозяин канимы.       — Буду знать. И он сейчас где-то здесь вместе с Джексоном?       — Он со Скоттом, — прищурился Стайлз. — Где-то там.       — Хорошее местоположение. И думаю, он уже узнал, что я здесь, — я перевела взгляд на Дерека. — Ты хоть немного уже двигаться можешь?       — Немного пальцами.       — Дерек, — позвал его Стайлз.       — Что?       — Я тоже могу двигать пальцами.       — Это использование моих когтей вообще действует хоть на 0,5%? Или это все зря? — спросила я.       — Действует.       — Не заметно, но ладно, я подожду.       — Дави сильнее.       — Ладно, но не думаю, что это сильнее подействует, — я надавила когтями с большей силой. — Как же хорошо, что я не падаю в обморок при виде крови.       — В отличии от Стайлза, — сказал Дерек.       — Я знаю. Но сейчас ему даже падать не надо, — усмехнулась я, хоть сейчас это было даже крайне неуместно.       — Просто не смотреть, — сказал Стайлз, видимо, обращаясь к себе.       — И не смотри. Радуйся, что это не в тебя твоя же девушка вонзает когти и не у тебя уже вся рука в крови и это до ужаса противно, но выбора нет, — сказала я Стайлзу, смотря на свою руку.       — Спасибо тебе, что ж сказать, — говорит Дерек, смотря на меня, — виднеются улучшения.       — Это действует, наконец-то, — я улыбнулась.       — Да. Стайлз ты же не можешь уже немного шевелить рукой, — сказал Дерек, шевеля левой рукой.       — Нет. Только пальцы, — отрицательно ответил Стилински.       — Отлично, это не очень быстро, но действует. От меня есть толк, — сказала я, мысленно радуясь, что я смогла ему помочь.       — Дави еще, — попросил Дерек, коснувшись моего запястья.       — Если тебе это нужно… — я надавила когтями еще сильнее и взглянула в лицо Дереку, который всеми силами старался не показывать, что вообще чувствует какую-то боль.       — Это же помогает, так что скоро, думаю, смогу двигаться полностью, — Дерек потянул свою руку к своей ноге и точно так же, как и я, вонзил когти себе в плоть.       — Главное, тебе быть в нормальном состоянии, когда сюда приедут охотники, иначе ты труп.       Вздохнула я и посмотрела на время, на электронных часах, стоявших на полке. Я здесь уже была почти пол часа. Охотников все еще не было. — Охотники могут примерно минут через десять-пятнадцать появится, я думаю, — напомнила я. — Времени хватит, чтоб ты снова стал полноценным оборотнем?       — Да, надеюсь, — ответил мне Дерек, немного кивнув.       — Я тоже. Иначе убить тебя будет слишком легко. А вообще Эллисон думает, что всю стаю нужно убить, но в первую очередь тебя, — я не сводила взгляда с Дерека. — И еще, по-моему Джерард знает о том, что я оборотень. Скорее всего, это он внушил моей матери, что я — монстра. Так что я тоже в опасности.       — Вы полностью в дерьме, — говорит Стайлз абсолютно спокойно, словно констатирует факт.       — Спасибо, что сократил мой рассказ до четырех слов, — я недовольно закатила глаза. — Но все равно я не знаю, что делать. Мне страшно вообще находится в доме с поехавшей сестрой и этим причудливым дедом, желающим убить всех оборотней. Или просто всех.       — Еще немного и я буду уже не парализован, — сказал Дерек, а потом, если я правильно поняла, дал ответ на все мои переживания: — Тогда ты будешь пока со мной.       — Возможно и так, — предположила я, а затем убрала руку от Дерека и взглянула на нее: она была в темной крови.       — Все, — сказал Дерек и попытался встать на ноги, благоуспешно, кстати. По его ноге еще немного текла кровь, на что не особо хотелось смотреть.       — Отлично, — кивнула я, а потом перевела свой взгляд со своей окровавленной ладони на Стайлза. — А ты можешь лежать тут, тебя убить не хотят.       — Может и хотят. Но тут так хорошо. Кстати, вот тебе еще одна причина убить Мэтта: он сказал, что я с Дереком хорошая пара.       — Он и так меня бесит давно и клеится к моей, пусть желающей моей смерти, сестре. Больше похоже на причину для убийства, чем простые слова. Так что, лежи спокойно.       — Лежу, — вздохнул Стайлз, будучи не особо радым своему положению в данный момент.       — Ладно, что нам делать? — я прошлась по комнате. — Или просто ждать чего-то?       — Предлагаю забрать меня отсюда и свалить, — сказал Стилински, чем снова привлек мое внимание.       — Свалить? Каким же образом?       Не успел никто ничего сказать, как раздалась сирена, режущая своим звуком уши.       Мы не сразу поняли в чем дело. Но почти сразу после сирен по зданию уже был открыт огонь. Осколки стекла летели во все стороны, звук и грохот было слышно в самых отдаленных местах, зуб даю…, но мы были здесь. В самом эпицентре поражения. И именно нас с Дереком хотят убить.       Я и Дерек упали на пол, еще не успев получить никаких ранений. Дерек прикрыл меня своим телом, хоть осколки и не были страшны для меня. Сейчас больше нужно волноваться о том, что охотники, а в особенности моя семья, будут внутри, и это намного опаснее для нас, нежели просто мелкие осколки стекла. И конечно, моя сестренка-охотница Эллисон сама захочет убить Дерека и меня, но я сделаю все, что угодно, чтоб ее намерения не стали реальностью.       Дерек схватил меня за предплечье. Мы вместе встали, но он не отпускал меня. Мы двинулись в коридор, надеясь не встретить там охотников с пулями и луками. Обстрел закончился, грохот стих и стало немного тише, хотя бы звук не бил по ушам.       Мы шли по коридору, и непонятно откуда перед нами появился охотник. Это был какой-то незнакомый мне человек, так что я не задумываясь ударила его, и тот упал, предположительно без сознания. Я посмотрела по сторонам, чтоб узнать нет ли рядом охотников. Никого не увидев, я взглянула на Дерека, который даже не был удивлен ситуацией, и пошла дальше.       Мы продолжили идти по коридору. Только медленно прислушиваясь ко всему, что было во круг нас, чтобы в нас не прилетела стрела Эллисон.       Где-то было слышно шипение канимы, но он был не рядом с нами, так что можно было идти спокойно: мы ему были абсолютно неинтересны. Возможно, Мэтт интересовался охотниками, а вернее Эллисон, в которую он влюблен. Куда нам дальше идти было неясно, ведь участок не такой большой, в нем даже спрятаться нельзя.       Мы остались на месте. В коридоре было пусто, но в далеке слышались ужасные звуки потасовок, шипения канимы и прочего кошмара.       Скорее всего где-то здесь, недалеко от нас находится мама Скотта и папа Стайлза. Нас никто не видит, можно бы сбежать, но вокруг здания охотники, которые не дадут нам уйти. Мозг буквально отказывался работать из-за такого количества событий и их быстрого развития. Я игнорировала все мысли обо всем вокруг и посмотрела на Дерека, который тоже вряд ли был спокойным.       — Думаю нам надо найти Скотта, — сказал Дерек, опираясь на стену. — И не долго тут стоять.       Я не решилась сказать ему, что Скотт рассказал все охотникам, и это все сейчас от части из-за него.       — Да, наверное нужно, — я стала рядом с ним. — Но помни, что Эллисон приехала сюда, чтоб убить тебя. Пока нас не заметили, поэтому не надо спешить куда-то бежать.       — Я помню, что они приехали еще убить тебя, — сказал он, лишая меня всяких надежд, — это совершенно не радует.       — Убить твою стаю, а не конкретно меня, — поправила я. — Меня они могут и не здесь убить. Хоть дома.       — Тебе туда не страшно было ходить? — спросил он, посмотрев мне в глаза.       — Нет, — ответила я. — Мне ничего не сделают. По крайней мере, папа. Надеюсь. Но долго там оставаться все же страшно, учитывая то, что могут сделать Эллисон и Джерард.       — А они уже совсем слетели с катушек.       — Я в твоей стае. Уже причина, чтоб убить, а если они узнают, что я не Бета, а твоя девушка… вообще ужас. И это я не учитываю тот факт, что я отчасти виновата в смерти матери, по их мнению. И вообще, пойдем отсюда. Позже поговорим.       Дерек кивнул мне и пошел осторожно куда-то вглубь здания. Где-то послышался голос Мелиссы МакКолл и бывшего шерифа Стилински. И голос Мэтта. Дерек уже стремительнее ринулся туда. Я быстро пошла вслед за ним, чтоб узнать что там происходит и чем-то помочь. Возможно, придется иметь дело с канимой.       Дерек увидел Мэтта, а так же быстро выскочившую каниму в обличии Джексона, точно и половина лица Джексона-человека вторая Джексона-канимы. Дерек зарычал на чудовище и ринулся на него. Они начали драться и чуть ли не бросать друг друга в стены. Я взглянула на Мелиссу, которая была за решеткой, она в ужасном шоке и не понимает происходящее. Придется шокировать ее еще больше: я обратилась и решилась напасть на каниму. Но тот подействовал быстрее, чем я. Он схватил меня и бросил в стену. Я не особо пострадала от этого и уже была готова подняться и снова попытаться напасть на каниму.       Своим взглядом Дерек дал ясно мне понять, что я должна оставаться на своем месте и в этой драке мне делать нечего.       Хейл снова прижал к стене Джексона, но тот быстро откинул Альфу в стол, он явно был не в восторге от такого грандиозного переворота по столу. Я до ужаса хотела помочь, но я не могла. Я снова приняла человеческий облик и просто стояла, оперевшись о стену, и наблюдала за всем этим, иногда поглядывая то на Мелиссу, то в коридор. Не будь здесь охотников, я бы помогла, но если канима парализует меня, то я автоматически становлюсь трупом, так как те не упустят такой легкой возможности, чтоб убить меня.       Скотт зашел в помещение. Он заметил всех нас. Он решил помочь Дереку и поэтому накинулся на каниму откидывая Уиттмора далеко в сторону от себя, из-за этого ему конечно же пришлось стать волком. А его мать не думаю, что знает обо всем этом. Она очень напугана. И я уже слышу как в будущем она будет звать Скотта и спрашивать что с ним.       Я заметила, что Дерек вышел из того помещения и пошел в коридор. Я взглянула еще раз на Скотта и на испуганную Мелиссу и пошла за Дереком.       Я быстро вышла и сделала пару шагов ближе к завороту. Кто-то резко схватил меня за руку и затащил за него. Дерек. Кто бы еще.       — Что ты делаешь? — тихо спросила я, дотронувшись до его запястья. — И почему ты тут стоишь?       — Просто подожди. Нам надо чуточку подождать.       — Много же можно понять из твоего ответа, — кивнула я.       Буквально через несколько секунд я услышала голос Скотта.       — Что? Почему вы здесь. Тут Мэтт и Джексон. Я же сделал все, что вы говорили, вступил в стаю Дерека, говорил вам всю информацию.       Все так, как я и думала. Скотт предатель, оборотень, который на одной стороне с охотниками. Недолго же пришлось Дереку ждать, чтоб узнать это.       — С Джексоном и Мэттом я сам управлюсь. А ты иди. И подумай как все объяснить своей матери, — сказал Джерард.       Интересно, что он имеет в виду под «управлюсь»? Вероятно, «убью», он бы точно не хотел помочь им, если даже я не хочу. Особенно Мэтту.       Я посмотрела на Дерека, который явно не ожидал такого от Скотта. Да уж, лучше бы я это все объяснила, чем вот так.       — Хорошо. Вы обранили.       — Иди! — грубо ответил ему Джерард.       Скотт прошел мимо, не обратив внимания на нас, а Джерард направился в противоположную сторону. Я не сводила взгляда с Дерека, пытаясь понять его эмоции, но заговорить я не решалась.       — Нам нужно сваливать, — сказал Дерек и кивнул.       — Думаешь, получится?       — Да.       — Окей, тогда давай. Только я не знаю как.       — Через черный выход или через левое окно? — спросил у меня Хейл.       — Не важно, главное, чтоб не заметили нас.       Мы быстро пошли по коридору. Иногда нам на глаза попадались трупы людей, что было жутко даже для нашего мира. Но от моих мыслей меня отвлек слишком знакомый голос, который я услышала из-за спины:       — И далеко вы собрались? — спросил Джерард, направляющийся к нам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.