ID работы: 440552

Я. Буду. Королём.

Слэш
NC-17
Заморожен
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
- Ваше Величество, сколько Вы так просидели? – Калден? Опять меня напугал! - Не знаю, а который час? - Два часа по полудню. Вам нужно пообедать, - сказал управляющий, вставая около меня. - Не хочу, - аппетита нет вообще с этой нервотрёпкой. - Ваше Величество, я не хочу, чтобы Вы слегли, так же как и Ваш друг. - Ничего со мной не будет, - с чего он взял, что я могу заболеть? Годы в армии закалили меня. - Всё же, я настаиваю, - вот приковался. – Обед на столе, поэтому прошу, поешьте, а мне надо сходить за врачом, раз господину Майрену снова стало хуже, такой вариант Вас устраивает? - …Хорошо. Встаю и быстрым шагом иду к столу. Не обращая внимания, что ем и как, быстро поглощаю всё что есть. Затем так же быстро возвращаюсь. Майрен, что ж такое, приходи, давай уже в себя! Я нервничаю, причём сильно. - Ваше Величество, врач тут, - сказал Калден, заходя комнату. - Так быстро? Ты послал за ним заранее? - Да, - коротко ответил дед, впуская мужика лет пятидесяти, может чуть меньше. Я смотрю на них, подойдя к Блэку, снова взял того за руку. Лёгкое движение пальцев больного и я быстро оборачиваюсь на него. - Майрен. Майрен, ты меня слышишь? Эй, друг, приди в себя, - прошу я, вставая на колени перед кроватью. - Что… что так шумно? – хрипло спрашивает он. - Тут врач пришёл тебя осмотреть, - говорю, убирая волосы с лица. - Что говорит? - Пока ничего, - отвечаю другу и поворачиваюсь доктору. – Приступайте уже, чего ждать-то, пока он в сознании. - Как скажите, господин, - мужчина подходит к кровати кладёт сумку на стул, который я занимал до этого. *** - Что Вас беспокоит? – начал опрос врач, принц же тем временем не выпускал руки альбиноса. - У меня сильный жар, но меня периодически отпускает. - Горло болит? - Нет. - Что ж, давайте, Вас, послушаем, - он достал из своей сумки странную трубку с расширениями на концах. Майрен откинул одеяло, и врач приложил к обнажённой груди парня трубку, а к другому концу приставил ухо. – Дышите, не дышите, дышите. Спиной развернитесь, - альбинос лёг на живот и все увидели укусы от насекомых. ¬– Дышите, не дышите, дышите, - закончив слушать, врач убрал инструмент в сумку, а Блэк перевернулся на спину. – Вы путешествовали последнее время в дальние страны? - Нет, только из родной деревни сюда, это в семи днях пути. - Ясно. Значит, насекомые, кроме клопов и вшей Вас не кусали… - начал рассуждать мужчина, но альбинос его перебил: - Нет, только клеща поймал по пути сюда, Дериэл мне его почти сразу вытащил. - Понятно, диагноз мне ясен. - И какой? Что с ним? – обеспокоенно спросил принц. - У Вас сифилис, - прискорбно заявил мужчина. В этот момент Майрен сильно разозлился, его лицо исказила злоба, и он со всей силы пнул врача, тот аж отлетел. - Ты что несёшь, бездарь? – зло спросил Блэк, он почти шипел. - Майрен, я понимаю твоё расстройство, но он тут не причём, - попытался успокоить больного принц. - Этот недоврач заявляет, что у меня сифилис лишь потому, что не знает что со мной! - парень приподнялся на локтях, а Дериэл в этот самый момент попытался его уложить обратно, дотронувшись до тела больного, он сразу понял, что у того снова поднялась температура. - Майрен, у тебя опять жар, ложись и укрывайся скорее. - Сначала уберите этого шарлатана! - С чего Вы, молодой человек, взяли, что мой диагноз неверен? – попытался отстоять честь врач. - Да потому, что я знаю симптомы сифилиса и они совершенно не такие! – никак не унимался Блэк. - Откуда Вам знать его симптомы? – мужчина тоже начал злиться. - Вам лучше уйти, а в его защиту скажу следующее: он перечитал за свою жизнь огромное количество книг и разбирается во многих областях и раз Майрен сказал, что диагноз неверен, значит это так, - спокойно сказал Дериэл, смотря ледяным взглядом на врача. - Тогда что у него? - У меня возвратный тиф, - спокойно ответил альбинос, укладываясь обратно. - Ха, всё равно он скоро умрёт и диагноз уже не так важен, - довольный собой, врач развернулся и направился к выходу, Калден последовал за ним и вышел из комнаты. - Что значит: скоро умрёт? – не верил собственным ушам принц. - Лишь только то, что он сказал. Скорее всего, я скоро умру, - устало сказал Блэк, поворачиваясь на бок лицом к другу и укрываясь посильнее. - Нет, такого быть не может! Я не верю! - Успокойся, тут ничего не исправишь. - Но, но лекарство должно быть, просто обязано! - Его нет. Температура периодически будет то резко подниматься, то внезапно подать до критической отметки, таким образом, я медленно умру. - Нет, такого не бывает, мы тебя вылечим! – паника захватила принца полностью после того, как он услышал, при каких условия будет умирать его друг. - А как ты это сделаешь? Если бы у меня было такое же сильное тело как у тебя, то я бы смог выкарабкаться, а так… так я просто буду увядать в этой постели, - на глаза парня накатились слёзы. - А как же то бледно-зелёное лекарство? - Бледно-зелёное? Ты дал мне его?! – удивился альбинос. - Ну, да, ты сам на него показал. А в чём дело? – очередная волна тревоги прокатилась по телу Дериэла. - Это мой эксперимент с разными веществами, я даже не знаю, как оно действует. - Я залил пол глотка, и тебе сразу легче стало, - осторожно ответил принц. - Да? Ну, значит, именно это лекарство будет облегчать мне состояние, при появлении жара. - Может… может оно тебя вылечит, - с надеждой сказал Дериэл. - Мечты-мечты… будем надеяться. В любом случае, все кто смог пережить эту болезнь, потом на здоровье не жаловались. - Вот видишь, люди выживали, и ты выживешь. - Ага. А ну нас есть что-нибудь перекусить, я что-то проголодался. - Конечно, сейчас принесу. Будущий король только подошёл к столу, как туда же спланировал сокол. - У меня для тебя ничего нет, - в этот самый момент в комнату вошёл Калден, который ходил провожать врача. - Майрен поесть просит, на кухне есть что-нибудь, а то здесь уже всё холодное. - Да, конечно, сейчас принесу. Через несколько минут дедушка вернулся с разносом полным еды, там даже кусок сырого мяса для птицы был. Всё это время принц гладил сокола, который без проблем его к себе подпустил. Заметив свой обед, хищник взмыл под потолок и, спикировав вниз, ухватил его, приземлившись на окне, начал поглощать честно добытую пищу. Все проследили за манёвром птицы, а потом занялись своими делами: Калден забрал посуду со стола и унёс её, а Дериэл поднёс еду другу. Пообедав и подождав, когда закончит Блэк, он подал ему лекарство, тот выпил пол глотка. - Майрен, а как ты сделал шахматы? - Если честно, то я долго бился над их созданием. Сначала я выдолбил фигурки из камня, потом опустил их в расплавленный металл, это была форма для стекла. Остудив их, мне нужно было как-то достать оттуда камень, для этого я специальным зубилом и молоточком расколол металлическую форму. Чтобы шахматы были ровными, я убрал основание и, снова, залили формы металлом, но не полностью, а только чтобы скрепить половинки. Закалив всё, можно было спокойно заливать стекло. Чтобы его сделать, я купил несколько стеклянных изделий у торговца, который к нам заглянул, это были осколки и треснувшие вазы, в общем, не нужный хлам. Расплавив его, я залил всё в формы и оставил остывать недалеко от печи, в которой всё и делал. Это было летом, первая попытка совершилась зимой, но из-за холода шахматы потрескались, и пришлось ждать потепления. Когда фигурки были готовы, то к первой партии я смолой приклеил тканевые круги, чтобы не царапать доску. Прозрачные были готовы, а вот с белыми я намучался. Сначала хотел обработать прозрачные, так же как это делают море и песок, но ничего не вышло, пришлось отправить на переплавку, потом решил добавить сажу, это был эксперимент, поэтому сделал только одну фигуру, получилось чудовищно и я начал искать другой способ, через какое-то время меня осенило. Известь, вот что мне нужно! Добавив совсем чуть-чуть в горячее стекло и в последствие, сделав пробное изделие, результат превзошел, мои ожидания и я проделал это с оставшимся материалом. - Ого, сколько же у тебя ушло времени? - На всё про всё где-то три месяца. -Молодец… Как ты себя чествуешь? - Нормально. Ты не устал так сидеть весь день? - Не особо, а что такое? - Просто мне тебя жалко и хочется уложить на кровать. - В этом нет необходимости. - Да не бойся ты, эта разновидность тифа не передаётся от человека к человеку, так что тебе ничего не грозит. Ложись, давай. - Чувствую себя ребёнком. - Конечно. Сидишь, всё время у постели умирающего, а о себе даже не беспокоишься, - слега, улыбнувшись, сказал Блэк. - Не шути так, - строго ответил Дериэл, но лёг рядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.