ID работы: 4400209

Дорогами случайностей.

Гет
R
Заморожен
30
Dool соавтор
Размер:
87 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 49 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста
      Выйдя из опустевшего автобуса и пройдя несколько метров от остановки, Чизуру присела на бортик ограждения на неизвестной ей улице возле какого-то кафе. Было еще очень рано, поэтому вокруг не было ни души. Казалось, все только-только начинало просыпаться. Она вдохнула полной грудью утренний воздух, погружаясь в собственные далеко не радостные мысли.

***

      Как только чувство эйфории прошло, а прижавший ее к себе Тошидзо заснул, на девушку вновь навалилась вся тяжесть окружающей её действительности.       «Он так и не успокоился… Он всё ещё ищет меня… Ищет до сих пор! — думала Чизуру о своём женихе, успевшем на время затеряться в круговороте ее мыслей. — А теперь даже знает и то, где точно нужно искать».       На глаза навернулись слезы, а из груди вырвался сдавленный всхлип, который едва успела заглушить мгновенно прижатая к губам девичья ладонь. В этот же момент обнимающие её руки сжались еще крепче, словно стараясь защитить от всех невзгод. Словно их хозяин понимал, насколько бедняжка нуждается в нём. Ощутив эти объятия, Чизуру аккуратно подняла голову, надеясь и в то же время страшась увидеть устремлённый на неё проницательный взгляд, но увидела плотно сомкнутые веки любимого. Мужчина мирно спал, даже не подозревая о той массе противоречивых чувств, что испытывала прижатая к нему девушка.       Закусив губу, Чизуру тихонько потянулась к сомкнутым губам, которые ещё совсем недавно целовали её, легонько огладив тонкими пальцами их контур.       «Ну почему он меня не оставит? Для чего на мне нужно жениться, если даже не любишь? Если я не нужна? Ну почему именно я?»       Рука переместилась к груди, туда, где сердце отбивало свой спокойный ритм, невольно успокаивая печальную и взволнованную девушку.       «А если он меня найдет, что будет с Тошидзо? У Киситаро есть влиятельные знакомые…»       Чизуру лбом уткнулась в свою же руку и, прикрыв глаза, попыталась прислушаться к себе, к своим желаниям. Спустя мгновение карие очи распахнулись на всю ширину от поразившей девушку мысли.       «Мне страшно… Я боюсь за него… Наверное, мне всё же не суждено быть рядом с любимым… Я… я должна уйти…»       Стараясь быть как можно аккуратнее, брюнетка кое-как высвободилась из теплых объятий и, спустившись с кровати, потянулась к своим вещам, чтобы через пару минут так же тихо выйти из комнаты.       Тошидзо подарил ей слишком много радостных воспоминаний, и Чизуру просто не имела права подвергать опасности человека, который смог доказать, что не все люди являются обладателями прогнившей души.       — Не уходи… — раздался ей вслед тихий голос.       Девушка испуганно вздрогнула, думая, что мужчина проснулся, но, обернувшись, обнаружила, что глаза Хиджикаты по-прежнему были закрыты. Сердце снова словно разрывалось на части от накрывшей девушку тоски. В эту минуту ей до ужаса захотелось так же бесшумно скинуть свои вещи и улечься обратно, чтобы утром, надеясь на помощь, рассказать любимому все терзающие её всё это время секреты. Но увы… Не дав себе возможности передумать, Чизуру отвернулась от спящего мужчины и поспешно скрылась за дверью. Ведь так Тошидзо останется в безопасности, и это лучшее, что Чизуру могла сделать для него.       «Прости…»

***

      — Барышня… Эй, барышня!..       Погрузившись в свои мысли, Чизуру и не заметила, что к ней обращаются. И подняв взгляд от тротуара, к своему удивлению, увидела мужчину в годах, чью голову уже сильно затронула седина.       — Барышня, вы не могли бы мне помочь? — чуть хрипловатым голосом поинтересовался старичок, с лёгким озорством глядя на растерянную девушку. — Никак не могу установить эту треклятую рекламу перед кафе… Ох, старость — не радость, одному уже и не справиться, — добавил он, даря своей собеседнице по-отечески теплую улыбку.       Выслушав эту просьбу, Чизуру машинально глянула за спину пожилого мужчины, увидев там увесистый рекламный щит с перечнем меню.       — Конечно, помогу!.. — без каких-либо колебаний поднялась она на ноги.       Щит оказался действительно тяжелым, поэтому пришлось порядком повозиться, чтобы перетащить его в нужное место. Стараясь не уронить достаточно тяжелую ношу на ноги, Чизуру вновь опустила глаза, а когда подняла их, то почувствовала, что краснеет. Мужчина смотрел на нее с любопытством, но при этом с не скрываемой добротой во взгляде.       — Ты явно не из этого района, — сказал он, не спрашивая, а скорее всего констатируя факт, что привело девушку в небольшое замешательство.       — Думаю, вы правы, — пролепетала она, от нерешительности вопросительно взглянув на собеседника.       — Что же ты здесь делаешь так рано? — приподнял мужчина свои густые белые брови, внимательно всматриваясь в смущенное лицо брюнетки.       — Это длинная и не самая приятная история, — печально улыбнувшись, ответила Чизуру, раздумывая над тем, как бы вежливо попрощаться с дедушкой.       — А я и не спешу, — вдруг подмигнул старичок, отвечая девушке тёплой улыбкой на её взволнованный взгляд. — До открытия времени точно хватит, так что я настоятельно советую зайти ко мне. Моя старушка любит поболтать, а уж с такой милой собеседницей и подавно. Меня, кстати, Миядзаки зовут, — выпалил он без перехода. — Иошайо Миядзаки… Очень легко запомнить — Миядзаки пишется как «храм», а Иошайо — «хороший человек». Я очень горжусь своим именем! — болтая таким образом, новоиспечённый знакомый совершенно бесцеремонно подхватил девушку под руку и довольно бодренько зашагал в сторону своего кафе. — А тебя как зовут? — всё же не забыл поинтересоваться он, услышав в ответ робкое:       — Чизуру… Юкимура Чизуру…

***

      Чизуру находилась на первом этаже по-домашнему уютного кафе, в котором ее успели приютить и выслушать. Иошайо и его милая жена Нэтсуми, не обращая внимания на стеснительный характер брюнетки, за несколько часов успели достаточно разговорить девушку.       Пожилая чета сначала внимательно слушала свою застенчивую гостью, при этом угощая её довольно-таки плотным завтраком, ибо, как полагала Нэтсуми, девушка была слишком худа, и её непременно следовало хорошенько откормить. А когда выматывающий душу Юкимуры рассказ был завершен, добродушная женщина незаметно всучила в бледные ладошки ещё и плитку шоколада, заявив, что Чизуру непременно должна остаться у них, раз уж бедняжке не куда идти. Но заметив назревающее возражение на добром лице, хозяйке невольно пришлось признаться, что они довольно долгое время не могут найти себе хорошего помощника, и Чизуру появилась здесь как нельзя вовремя.       Вымотанная всеми навалившимися на неё несчастьями девушка наконец-то согрелась душой, поэтому так и не нашла в себе силы отказать этим добрым людям. И вот теперь, по воле судьбы, Чизуру опять жила в доме незнакомцев, подаривших ей теплоту и заботу, которую девушка не знала, живя в родных пенатах.

***

      Время, проведенное с Иошайо и Нэтсуми пролетело совсем незаметно: по утрам Чизуру помогала им на кухне, а в самый разгар рабочего дня находилась с хозяйкой в зале. Посетителей в милом и уютном кафе было много, и Чизуру не могла сказать точно, из-за погоды это, «радующей» хмурых прохожих непрекращающимся дождем, или же из-за атмосферы самого кафе.       Люди, посещающие это заведение, были на удивление добрыми и милыми, заставляя Чизуру с каждым днем улыбаться все чаще и счастливее. Но, несмотря на налаживающуюся жизнь, оставшись наедине со своими мыслями, Юкимура по-прежнему ощущала страх. Только теперь к этому липкому чувству присоединилось ещё более неприятное — печаль и тоска. Как бы ни были добры и милы супруги Миядзаки, Чизуру всё равно скучала по Хиджикате, по их уютным вечерам, завтракам и разговорам.       Чизуру стала замечать, что очень часто, оставаясь одна, не могла отвести взгляда от окна, наблюдая за тяжёлыми облаками и дождем. Сегодняшний день не стал исключением. Как только закончился поздний ужин, а последняя чашка была вымыта и поставлена в шкаф, Чизуру, чувствуя себя непривычно уставшей, ушла отдыхать наверх. Попав в свою комнату, она как обычно устроилась у окна, следя за стекающим по стеклу дождём и проводя пальцем по мокрой дорожке, оставленной очередной каплей. Чизуру опять вспомнила Тошидзо и проведенное с ним время.       «Мне его не хватает. Я… скучаю?»       К горлу подступил ком, а в глазах защипало. Юкимура закусила губу, всячески стараясь не дать себе раскиснуть окончательно, но, всё же не выдержав, положила голову на скрещенные на подоконнике руки.       «Надеюсь, с ним все хорошо, и он не сильно сердится на меня».       Чизуру невольно прикрыла глаза, представляя мужчину: его лицо, губы, глаза… В области груди заскребло сильнее, а на душе стало совсем паршиво.       «Наверное, он меня осуждает. Какой он теперь меня видит? Жалеет или ненавидит?»       Фантазия брюнетки тут же нарисовала идеальное лицо со смотрящими на неё с укором проницательными глазами.       «Нет, он не может ненавидеть, — мотнула она головой, стараясь избавиться от этого видения, — он обещал, что не оставит меня, обещал быть рядом!.. Но, это ведь я его оставила…» — явилось внезапное осознание, разом перечеркнувшее все внутренние уговоры.       Сиреневый отблеск в окне заставил терзаемую своими мыслями девушку встрепенуться. Чизуру резко вскочила на ноги, чтобы уже в следующую секунду распахнуть окно, в надежде увидеть за ним привидевшегося мужчину. Но вместо этого ветер лишь бросил ей в лицо мокрую изморось, оставшуюся после дождя, тем самым полностью выдергивая из морока, который она создала сама. Да и как мог появиться человек за окном, которое находится на втором этаже.       Неловко посмеявшись над своей глупостью, Чизуру прошептала: «Я люблю тебя», надеясь, что тот же ветер донесет ее послание до адресата, после чего закрыла окно и пообещала себе больше не истязать свое сердце подобными мыслями.       В это же время, где-то за несколько километров отсюда, в небольшом сквере на лавочке сидел подавленный мужчина.

***

      Холодный, после дождя ветер трепал темные волосы.       — Четыре дня прошло, а толку мало… — вырвался разочарованный выдох. — Никогда бы не подумал, что окажусь в такой идиотской ситуации.       Сидя на лавочке, Хиджиката уже успел порядком продрогнуть, но уходить всё же не спешил. Идти в квартиру, где никто не ждет тебя, не было ни малейшего желания. Парень поднял голову, надеясь рассмотреть изредка появляющиеся из-за тяжелых туч звезды, но не увидел ровным счетом ничего. Закрытое плотным слоем грозовых облаков небо предсказывало не хилую бурю, однако он не обращал на это внимания. Мужчина раз за разом прогонял в голове последние события, тщательно анализируя каждое своё действие. Просмотр всех сводок результата не дал. Облавы, что устроили по его просьбе, тоже не помогли в поисках девушки. Даже, предполагая самое страшное, и отправившись осматривать тела неопознанных трупов, он к своему счастью ничего не нашёл.       — Стоит поговорить с Казамой, — пробормотал Тошидзо, словно уговаривая самого себя.       Поднявшийся ветер всё же заставил упрямца встать с насиженного места и отправиться к дому, но не успел он сделать и двух шагов, когда очередной воздушный поток вдруг стряхнул оставшиеся на листьях после дождя капли, которые упали на лицо парня, словно слезинки из дорогих карих глаз, а в ушах зазвенел тихий, но такой родной голосок: «Я люблю тебя».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.