ID работы: 4361032

Drop Dead Clothing, Inc.

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      На следующий день я проснулся благодаря будильнику. Это было важным событием, потому что я много лет не спал аж до шести утра, я всегда просыпался посреди ночи. Но Келлин помогал мне спать. Может, он все, что мне нужно для счастья. Может, он был тем, чего мне не хватало в жизни. Потому что сейчас я чувствовал себя счастливым. И я думал о нем все время.       После того, как я помылся и переоделся, я взял ключи и вышел через входную дверь. Это был очередной облачный день, прохладный воздух ощущался замечательно. Я разблокировал свою машину и сел на переднее сиденье. Несколько секунд я просто сидел, положив руки на руль, и думал. Думал о том, как мне нравится Келлин. О том, что я люблю Келлина. Я люблю его. Без сомнений. Я улыбнулся и завел машину.       Поездка на работу была абсолютно обычной до тех пор, как я остановился на красный свет и маленькая машина врезалась в меня сзади.       — Блять! — я сматерился себе под нос.       Я вцепился в руль и посмотрел вокруг, чтобы найти, где остановить машину. В данный момент мы были единственными двумя машинами на этом участке дороги. Я доехал до заправки, а второй автомобиль ехал за мной. Когда мы оказались там, худой подросток вышел из машины. У него были черные как смоль волосы и красные очки, из-за которых он выглядел гиком. Пока что он воспроизвел на меня не очень хорошее впечатление.       — Я… Я извиняюсь. Я действительно… действительно не хотел, — выдал он.       Его руки заметно тряслись, а он сам выглядел вспотевшим.       — Все в порядке, — сказал я, зажав пальцами свою переносицу.       Я подошел к своему Ламборгини сзади, чтобы увидеть повреждения. Они были едва заметны.       — Я так извиняюсь, — повторил он.       Мне стало жаль этого подростка. Он, вероятно, взял машину своих родителей.       — Меня зовут Брендон Бойд Ури, — сказал он, показывая свои водительские права, — а вот моя страховка.       Он показал мне страховку машины, которую водил.       — Послушай, Брендон. Я не вижу никаких повреждений на своей машине, поэтому, я думаю, мы можем просто забыть о том, что это случилось. Ладно? Все в порядке, приятель. Просто успокойся, — я похлопал его по спине, и он вздрогнул, прежде чем немного расслабиться.       — У тебя та… такая хорошая машина. Я так виноват…       — Ничего страшного, мы все когда-нибудь лажаем, — улыбнулся я.       — Спасибо большое, э… как тебя зовут?       — Оли.       — Оли? — спросил он, видимо, он никогда раньше его не слышал.       — Это краткая форма имени Оливер.       — Оу. Да, звучит логично.       — Что ж, Брендон, мне пора на работу. Надеюсь, что ты проведешь замечательный день. Просто постарайся не врезаться в другие машины, ладно? — я ухмыльнулся.       — Да, я… я не буду, — заикался он.       Я вернулся в свою машину и поехал, оглянувшись один раз назад, чтобы увидеть, как Брендон все еще стоит возле своей машины и трясется. В этот момент мне действительно было его жаль.       Я вытащил телефон из кармана и набрал номер Грейс. На третий по счету гудок она взяла трубку.       — Алло?       — Привет, Грейс. Я немного опоздаю, тут просто случилось кое-что по дороге на работу. Ты уже там, да? Раз я дал ключ тебе недавно…       — Да, я там, — быстро ответила она.       — Хорошо, я просто хотел предупредить тебя.       — Окей, Оли.       — Ладно, пока.       — Пока.       Она вела себя странно. Сейчас она не была обычной болтливой версией себя, и я не знал, почему. Может, это какая-то мелочь. Оставшаяся часть пути была без происшествий, и я пошел в здание в ускоренном темпе. Я проверил свой телефон, чтобы узнать время, пока я был в лифте. Я опоздал на полчаса.       Я зашел в офис и увидел Грейс, сидящую за столом и работающую в одиночестве.       — Ты в порядке, Грейс?       — Да, в порядке, — ответила она без улыбки.       Я пожал плечами и пошел к своему офису.       — Где Келлин? — спросил я, включая свой компьютер.       — Он уволился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.