XXI век Лондон. Бейкер — стрит 221 б. Шерлок, одетый в черной рубашке и джинсах, что-то химичит на кухне. Джон в джинсах и полосатом свитере сидит в кресле и печатает что-то в ноутбуке И тут в комнату входит моложавый мужчина в сером костюме и белом плаще. Его лицо чисто выбрито.
Мужчина скороговоркой
Кто из вас двоих, детектив По имени Шерлок Холмс?
Джон поднимает голову, смотрит на посетителя и зовет
Шерлок! К тебе клиент пришел!
Шерлок выглядывая и выходя в гостиную
Чем могу служить? Вы… из Италии. Точнее, из Венеции. Мэр города. И вы взволнованы сверх меры. Садитесь. Расскажите, Какую тайну вы в себе храните?
Мужчина
Я мэр Венеции, Вы в этом правы. Брабанцио меня зовут. Случилось горе. Сейчас я вам поведаю. Моя дочурка — Дездемона, Она росла обычною девицей, Училась хорошо, В университете Ка' Фоскари Могла и порезвится. Была строга, Но увивались за ней парнишки. И вот…Она влюбилась. Ушла из дому. Мне больше не житье. А я не беден, Деньги есть. Я её искал. Нашел и что же… Студент из ЮАР по имени Отелло. Они, черт, обвенчались смело! Квартирка — сущая дыра! Я ей сказал, Доченька, пора Тебе за ум взяться, И надо с этим человеком расставаться. Она сказала — папа, мы обвенчаны. И мне пришлось смириться.
Шерлок
И дальше что?
Брабанцио
Они так жили. Работал каждый. Я уже привык. И вот однажды Пришел я к ним, И крик Непроизвольный Я издал. Дездемона была мертва, А рядом лежал Отелло Мертвый, Весь в крови. Я заплачу, Если поможете найти Убийцу.
Шерлок вскакивая
Я берусь. Джон, собирайся, Поедем вместе, Чтоб разобраться в этом деле.
Брабанцио
Оплату вам не задержу По чести и совести вам заплачу.
Шерлок
О плате Поговорим потом. Чего мы ждем? Сейчас мы соберемся И полетим!