ID работы: 4247236

Мамина радость, папина гордость

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
N_Ph_B бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У подножья тёмных гор, Вырос дивный мухомор. А под ним — пещера с магом, Лазят все туда на спор. Вот идёт Фантагиро И с собой несёт добро, Потерявши ещё в детстве Здравомыслия ядро. Дверь в пещеру отворя, Входит дева, вся горя, Ожидая тут увидеть Непременно упыря. А навстречу ей идёт, Чуть скривив капризный рот, Леди в плащике зелёном, Доедая бутерброд. Фантагиро: Я чего-то не пойму: Вы в плену у Зла в дому? Это ж здесь оно гнездится? Это здесь кастуют Тьму? К вам заехала на час, Гнев несу народных масс. И поэтому, признаться, Очень нужен Тарабас. Это страшный злой колдун, Вот ужо его найду, Он мне, гад, за всё ответит, Говорите же, я жду. Привела меня нужда, А его тут — ни следа... Иль ошиблась я пещерой? И попала не туда? Дама: В доме нет уже житья — Лезет каждая свинья... Вы на кой тут, расскажите? Вам нужна, похоже, я. Фантагиро: Я устала, может быть, Но совсем теряю нить. Вы мне с самого начала Потрудитесь объяснить! Тарабас: Родила колдунья в ночь Вместо сына крошку-дочь Долго папа возмущался И хотел уехать прочь: «Ох, жена, что за дела? Если б сына родила, Я назвал бы Тарабасом Обучил приёмам Зла. Ну а с дочкой что за стих? Тут не хватит сил моих. Ей нужны помады, платья, А потом — кошмар! — жених». «Мой супруг, оставьте яд, Вот в народе говорят: Дочь — семьи благословенье. А у вас отсталый взгляд. Что, по-вашему, она Будет дюже неумна? Не в кого ей быть дурёхой, Говорю вам как жена. Если вы, конечно, трус, Воля ваша, этот груз Понесу я в одиночку, Воспитаю на свой вкус». Даркен, было, улетел, Да на дочку посмотрел, А она — ну прямо в папу! И Темнейшество сомлел: «Экстерьер у дочки мой! Подбородок волевой! Чую — выйдет толк из крохи В плане овладенья Тьмой. Ты прости меня, жена, Я велю нести вина. Ну а что ещё нам надо? Дочь красива, ночь нежна...» Так живём в любви с тех пор У подножья мрачных гор В подземельях с пианиной И злодейств плетём узор. Папа мой — известный гад. Он в наследство дать был рад Свой характер невозможный, Мак болтливый и Некрад. Ну а мама от щедрот Воинов вручила взвод, Нервы крепкие до кучи, Плюс разумный корнеплод. И скажу я без прикрас, Что гармония у нас, Правда папа, захмелевши, Дал мне имя Тарабас. Я — тот самый чёрный маг. Где там мой большой тесак... Если ты пришла с недобрым — Будешь стопицотый фраг. Ну а если ты с добром, То и тут, прости, облом. Добрых мы в котёл сажаем, Кости прячем под ковром. Фантагиро: Ты ведь это не всерьёз? Тёмный маг девицей рос? Как же быть, ведь тут замешан Деликатнейший вопрос... Ты солдатиков своих Воспитала как плохих. С ними поиграл и в камень Обратился мой жених. Вот теперь, как ни крути, Но пришлось к тебе идти — Невозможным поцелуем Надо милого спасти. Так что уж не обессудь, Может, у тебя есть грудь, Но придётся целоваться, От меня не улизнуть! Я хотела предложить Замуж за тебя сходить Чтобы с долгом расплатиться Но теперь-то как нам быть? Тарабас: Свои лучшие года Не потрачу никогда На житьё со вздорной бабой — Это слишком, господа! Я по девочкам никак, Да и ты мне, к слову, враг, А жених твой, так выходит, Исключительный дурак. Фантагиро: Но зато хорош собой! С очень доброю душой, Меховыми труселями И улыбкой озорной. У него, у молодца, Так накачана мышца, Что у девушек в бассейне Разбиваются сердца. Тарабас: Ох уж эта молодёжь. Если он и впрямь хорош — Расколдую напрямую, Так что ты меня не трожь. Здесь посредник ни к чему, Мы поступим по уму — Выезжаю я немедля, Расцелую-обниму. Фантагиро: Что за выгода тебе Помогать в моей беде? Иль замыслила злодейство? Щас получишь по... губе! Тарабас: Если выгодой считать Брак с тобой, едрёна мать, То такого мне не надо, Вот что я могу сказать. А помимо брачных уз Есть заманчивей союз. И мужик с руками в доме — Это несомненный плюс! Папа мой, конечно, крут, Слухи про него не врут, Но, признаться, презирает Приземлённый ручной труд. Ну а я, да и мамА, Дамы хрупкие весьма. Ежли шкаф вдруг передвинуть, То такая кутерьма. Также грустно мне порой На мехах во тьме ночной, А с мужчиной веселее И тепло ещё зимой. От тех слов Фантагиро Принялась чинить добро, Но об зло слегка сломала Шею, голень и ребро. Ну а что же Тарабас? Продолжая наш рассказ, Мы заметим — Ромуальдо Расколдован был тотчас. Так вот вместе и живут — Козни Тёмные плетут, Ромуальдо варит борщик, — Всё спокойно, без причуд. И король за много лет В первый раз вдали от бед. Хорошо ему, уютно, Хвалят все его обед. Если надо воевать — Тарабас сколдует рать. Ну а после жаркой сечи Милые идут в кровать. Что ж, Кселлесия сперва Не могла найти слова. Но чуть позже рассудила, Что жизнь, сука, такова. Даже Даркен втайне рад: С зятем ездят на Некрад, А на кухне собирают Самогонный аппарат. Но вся эта пастораль Призрачна, что твой Грааль. Ведь у Бавы в сказке, дети, В ночь родился мальчик. Жаль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.