ID работы: 4217569

Инферно

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
203
переводчик
AlinaTARDIS бета
Alicа бета
xXLerushXx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 295 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Амелия была в оцепенении. Она лишилась дара речи. Директриса смотрела на серебряные имена на стене так, будто ожидая, что они вот-вот исчезнут и все это обернется ужасной шуткой.       Имоджен первая отошла от первоначального шока.       — Хорошо, — спокойно сказала она. — Вот и нашлись эти самые почти невозможные связи.       — Экберт? — позвал Алджернон. — Экберт, ты в порядке? Ты выглядишь так, будто собираешься упасть в обморок!       Амелия повернулась и посмотрела на Верховного волшебника. Он действительно был очень бледным, и морщины на его лице казались гораздо более глубокими, чем обычно.       — Я думаю, нам стоит пройти в учительскую, — сказала Констанс. Ее голос дрожал от едва сдерживаемой злости, и директриса уверенно могла сказать, что ее заместительница говорила сквозь зубы.       — Я согласна, — сказала мисс Кэкл, наконец-то обретя голос. — Девочки, вы, вероятно, могли бы пройти на завтрак. Если вы все спуститесь в кухню, я уверена, что миссис Тапиока накормит вас горячей кашей.       Упоминание каши было встречено со смешанной реакцией, но девочки послушно вышли из библиотеки. Амелия посмотрела вслед выходящей Этель. Девочка будто бы пребывала в трансе, и Друзилла вела ее к двери. Перед тем, как покинуть библиотеку, Этель обернулась и оглядела Верховного волшебника с головы до ног, и директриса смогла рассмотреть бурю эмоций на ее лице. Девочка явно не могла решить, что чувствовать: гнев, удивление, отвращение…       Друзилла потянула ее за локоть, и они вышли из библиотеки. Дверь за ними неслышно закрылась.       — Правильно, — сказала Имоджен, — в учительскую.       Путешествие до учительской было недолгим, но Амелия чувствовала, будто с каждым шагом из нее утекает жизнь.       — Что стряслось с мисс Кэкл? — спросила Давина, поднимаясь с кресла, когда остальные вошли. Она была единственной, кто не пошел смотреть на Наследие, а остался, чтобы прибрать пустые чашки. Она с надеждой смотрела на директрису, но увидев ее выражение лица, испугалась. — Вы не нашли, да?       — О, мы нашли одну ведьму, — сказала Имоджен. — Но просто…       Но прежде, чем она смогла договорить, в учительскую вошла Констанс, с такой яростью хлопнув дверью, что от удара она снова открылась, а с потолка посыпалась штукатурка.       — И вы не подумали об этом раньше? — взревела учительница зельеварения, подходя к Хэлибору. Амелии показалось, что в этот момент Констанс даже стала на пару сантиметров выше верховного волшебника, но она откинула эту мысль, наблюдая за разворачивающейся на ее глазах сценой. Пристальный взгляд мисс Хардбрум был неумолим, и Верховный волшебник чувствовал себя довольно неуютно. Директриса знала, что Констанс могла быть довольно грозной, но кричать на Экберта Хэлибора было в новинку даже для нее.       — Вы должны понять, — начал слабо оправдываться Хэлибор, избегая смотреть Констанс в глаза. — Я понятия не имел… Когда Изабелла и я расстались, я не знал о том, что она… что мы… что она была…       — Что она залетела? — донеслось из открытой двери. Собравшиеся в учительской люди обернулись и увидели стоящую в дверях Энид, которая осуждающе смотрела на Хэлибора.       — Я не хотел, чтобы так получилось, — сказал волшебник. — Но по сути так и есть.       — ЭНИД НАЙТШАЙД! — сердито закричала Констанс, но было видно, что она уже заметно успокоилась. Она замолчала и тяжело вздохнула. — Да, конечно, это я не закрыла дверь. Что случилось?       — Миссис Тапиока хочет знать, будете ли вы завтракать, — объяснила свое появление Энид.       — Я… — начала было Амелия, но бурчание в ее желудке было весьма красноречивым. Она уже очень долго ничего не ела и сейчас действительно не отказалась бы от завтрака.       — Да, Энид, скажи, что это было бы очень любезно с ее стороны.       Энид кивнула и ушла, демонстративно закрыв за собой дверь. Констанс сдалась и, опустившись в кресло, неосознанно потерла пострадавшие после встречи с Агатой пальцы. Хотя внешне это никак не проявлялось, было очевидно, что они все еще болели.       Учителя расселись кто куда, только Хэлибор все еще оставался на ногах. В комнате повисло неловкое молчание.       — Ты понятия не имел, что у тебя родился ребенок? — наконец спросил Алджернон. Он смотрел на лучшего друга со смесью удивления и недоверия. — Да, многое я пропустил, будучи лягушкой, — пробормотал он. — У моего друга есть внебрачный ребенок, о котором он не знал, и теперь этот ребенок может спасти мир. Есть мух, копошиться в опавших листьях и убегать от кошек — ерунда по сравнению с этим.       Услышав эти слова, Имоджен прыснула со смеху, но когда Констанс сердито посмотрела на нее, сделала вид, что закашлялась.       — Так, — начала Давина, наливая себе стакан воды и нервно поглядывая в сторону шкафа. — Вы все-таки нашли связь.       — Да, Давина, — устало сказала Амелия. — Каким-то чудом мы нашли живую Связь.       — Так разве мы не должны попытаться найти ее? — спросила Давина. — Она может иметь власть, чтобы победить самого дьявола, но если она так и не узнает о том, что нам нужна помощь, пользы не будет.       Амелия вздохнула и прикрыла глаза. Заявление Давины одновременно было и благословением и проклятием. Учительница пения напомнила им, что они действительно должны найти эту молодую женщину, а не сидеть в учительской бросая суровые взгляды на ее отца. С другой стороны, как ее найти? Экберт едва ли что-то знает о ее местонахождении. Возможно, Изабелла знала, где искать ее дочь, но проблема была в том, что она умерла пятнадцать лет назад. Сейчас не было никого, кто мог бы дать им хоть малейший намек на то, где ее искать.       — И все-таки должен быть какой-то выход, — храбро подумала Амелия. Им уже пришлось пройти через столь проблем, находя нужное решение. Они нашли новый вариант развития ситуации с Агатой и нашли имя человека, который может спасти их. Теперь им просто нужно найти ее местоположение и директриса была уверена, что они могут это сделать. Нужно только понять, с чего начать.       — Мисс Кэкл? — голос Давины вывел Амелию из задумчивости.       — Прошу прощения?       — Я спросила, как зовут эту ведьму.       — Ее зовут Делия Луиза Шпиндер, — ответила Констанс.       — Делия? — лицо Давины озарила широкая улыбка. — Делия Шпиндер? Не может быть! — Голос Давины звучал недоверчиво и тряхнув головой, она подсознательно отступила к шкафу.       — Вы знаете эту ведьму? — спросил Алджернон, пытаясь скрыть волнение.       Давина не ответила. Она продолжала недоуменно качать головой.       — Давина! — резко сказала Амелия, в душе которой вновь появилась надежда. — Вы знаете мисс Шпиндер?       — Конечно, — пробормотала Давина, садясь обратно в кресло. — Она работает в маленьком книжном магазине в деревне. Время от времени я покупаю у нее нотные тетради. Она милая девушка и печет чудесные шоколадные торты. Но связь… — Давина с отчаянием посмотрела на директрису. — Она не ведьма, мисс Кэкл. Клянусь, я никогда не замечала в ней чего-либо необычного.       — Очень хорошо, — сказала Констанс с нотками неодобрения в голосе. — Мы все давно поняли, что вы не самая наблюдательная из людей, мисс Бэт. Магазин Шпиндеров специализируется на книгах по оккультизму и колдовству!       — Но ее родители! Ее мать определенно не ведьма, — возразила Давина, не обращая внимания на завуалированную критику Констанс. — Директриса спросила, знаю ли я ее…       — Она приемный ребенок, — осторожно сказала Имоджен. — Ее настоящей матерью была Изабелла Хэллоу.       — Хэллоу! — пропищала Давина. — А я все думала, кого она мне напоминает. Особенно ее нос! Но Изабелла Хэллоу? Она же так и не вышла замуж… — Блуждающий взгляд мисс Бэт остановился на Хэлиборе, и она вспомнила разыгравшуюся недавно сцену. — Ах да, я понимаю.       — Мы должны связаться с ней, — сказала Амелия. — Но проблема состоит в том, что мы застряли под щитом.       — Ну, у нас есть еще пара часов, чтобы все хорошенько обдумать, пока не откроется магазин, — сказала Давина.       Амелия взглянула на часы. Неужели с того момента, как Агата предъявила им ультиматум, прошло только семь часов? Она не могла поверить, что уже прошло столько времени. Ей казалось, что с того момента, как они эвакуировали девочек, прошло всего несколько минут. Время шло очень быстро, и теперь им нужно было быть очень осторожными, используя его.       — Я предлагаю… — начала было Констанс, но была прервана стуком в дверь. В учительскую вошла миссис Тапиока, неся дымящийся котелок с кашей, который она поместила в центр стола. За ней следовала Милдред, неся вилки и ложки.       — Мы приготовили горячую кашу, — гордо сказала повариха. — А вы нашли этого опасного человека?       — Это просто девушка, — миссис Тапиока, — объяснила Амелия, накладывая кашу в тарелку. — Ничего опасного.       — Если вы спросите меня, — сказала миссис Тапиока, — то все, что связано с магией, является опасным. — Она окинула беспокойным взглядом посохи магов, стоящие в углу и поспешила прочь. Милдред собиралась отправиться за ней, но ее остановил голос мисс Кэкл.       — Милдред, как твои одноклассницы? — спросила директриса. Даже с учетом всех обстоятельств Амелия не могла позволить себе закрутиться в хаосе событий и забыть о безопасности и благосостоянии учениц.       — У Этель возникли небольшие проблемы с осознанием того, что ее идеальная семья имеет свои тайны… — Верховный волшебник неуютно переступил с ноги на ногу — …но остальные вполне справляются…       — А как ты, Милдред? — поинтересовалась директриса. Они уже были в долгу перед этой девочкой, которая нашла выход и дала им всем надежду. Амелия знала, что для нее было довольно нелегко жить с осознанием того, что она была единственным свидетелем сделки Агаты с дьяволом. — Ты справляешься?       Милдред утвердительно кивнула, отведя глаза.       — Что мы теперь будем делать, мисс Кэкл? — тихо спросила она.       — Ну, мы выяснили, кто такая мисс Шпиндер и где ее искать, — ответила Амелия. — И это будет нашим следующим ходом.       Директриса знала, что это был совсем не тот ответ, которого ждала девочка. Она и сама не знала, смогут ли они. Даже если им и удастся выбраться из-под щита, как знать, не следит ли за ними Агата? Если так, то она может расценить это как попытку побега и кто знает, что тогда предпримет? Эту проблему им и предстояло решить. Амелия тяжело вздохнула и Милдред покинула комнату, жалея, что ничем не может облегчить тревогу, охватившую учителей. Ее простой, невинный вопрос порождал ряд других, на которые нельзя было ответить, но от которых нельзя было отмахнуться.       — Хорошо, — сказала Констанс, подходя к столу и накладывая себе кашу. — Я думаю, Милдред подняла довольно важный вопрос. Нам нужно составить план.       Амелия опустилась на свое место и приготовилась слушать Констанс. Ее школа уже прошла через многое, а ее ученицы и сотрудницы преодолели столько всяких трудностей, что все сложно было упомнить. И если кто-то и мог придумать способ, как решить эту проблему, то это были жители замка Кэкл.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.