Часть 1
29 января 2016 г. в 16:13
Сгорбленная и грязная маленькая женщина сидела на самой вершине одной из золотых гор, коих неисчислимым множеством высилось в густой, смрадной тьме.
Золотые монетки плясали в почерневших ободранных пальцах, сливая свой звон в несвязную раздражающую мелодию.
Хриплым и надломленным голосом женщина подпевала им в такт, не переставая при этом запускать пятерни в твердую холодную насыпь, на которой сидела, чтобы набирать новых монет и продолжать свою песню дальше.
Королева страны подгорной,
всех озер и сумрачных рек,
воцарится однажды
и будет править вовек.
В гнетущей тишине и звон монет, и неприятный голос звучали неуместно, и даже будто устрашающе.
И косы как темень, и сердце - агат.
Над головой Аркен-камень*, омытый в крови, адамант**.
Прекрасна королева, как последний рассвет,
чиста и жестока, как первый закат.
Золото снова утекло из темных рук. Но перед тем как продолжить песнь, женщина провела ладонью по своим коротким опаленным и слипшимся волосам.
Беззвучно усмехнувшись, она вернулась к своему дикому развлечению.
Владыки справедливее не найдете и впредь,
у нее страх под рукою, как преданный пёс.
За троном королевы, полОтна крыла широко распластав,
высится башней огнеязая смерть.
Предательством черным попросит на пир
великая ведьма без воли и дум.
Тех, кто пришел и кандала по молитве ее разомкнул,
встретит муж королевы - властительный вирм.
Ох, как же добр змей к покинутой был!
Не брал ничего. Лишь сказал: "Ты из рода в живых осталась одна.
И не важно, кем до толе была.
Приходи и возьми! Все твое,
пока ты здесь остаешься в гостях у меня.
Пока здесь ты, в могилах, затхлых, как смерть,
будешь королевой сокровищ, раз король - это я.
Что же? Противиться будешь? Не сметь!
Хочешь убить меня? На это будет смешно посмотреть.
Как долго не сломишься? Ответь же, крошка-королева моя".
Надолго в черном бескрайнем зале воцарилась тишина. Лишь золото горело вместо земли, и тьма наседала вместо неба. Одна жаровня пылала у подножья горы, где молча сидела женщина. Всего одна, более сгущая темноту, чем разбавляя ее.
Маленькая женщина молчала, блики огня прыгали по грудам золотых монет и мерцали в ее безжизненных заплаканных глазах.
Тяжелое дыхание только лишь срывалось с разбитых сухих губ, и это было всем, что выдавало в ней жизнь.
Предательством черным ужас мерцает в зеркальных глазах.
Али червь столь коварен? Или гибель страшит?
Нешто в сердце расколотом удержаться любви?
Утекла. Нет больше силы ни верить, ни ждать. Да и последняя не в своих ли правах?
От встречи с одинокой владыкой Горы судьба любого пусть охранит.
То ли страх, то ли жадность, то ли жажда чудес
увели королеву, и свет в ней исчез.
Осталось нутро, цветом пустое, как ахроИт***.
Хоть и косы, как ночь, а в них камни, как день,
хоть и золотом в платьях ее расцветают цветы.
Берегись же любой, кто поверит и не опустит руки
от длани ее. За спиной королевы выше неба вздымается тень.
Двуликого зла никому не свести:
встречает красавица в шелкАх и венце,
героев молИт войти и спасти.
Всем, кто посмеет, говорит о богатствах в дворце.
А после рыдает в когтях у костей,
но в золоте быстро находит тепло.
"Конечно, - смеется, - и к чему привечать нам гостей?
Здесь хозяин уж есть, и все в этом мраке отныне мое и его".
Вот та расплата, что мир не минУл.
Довольно, чтобы ввергнуть его в вековечную тьму,
одного лишь слабого сердца, что склонилось ко злу.
Женщина перестала петь, и монеты остановились в ее руках, музыка замолкла. Но издалека ей ответил грохот и звон целого золотого града. Шум неумолимо приближался, и женщина задрожала, стискивая в ладонях ненужное золото. То, что никак ее не спасет.
Едва расслышав необъяснимые шелест и шипение, женщина выхватила что-то у себя из-за пазухи и, как смогла, тише улеглась, пытаясь зарыться в монеты, прямо там же, где до этого сидела. Сделав это, она одела на палец маленькое золотое колечко и замерла, затаив дыхание.
Королева страны подгорной,
всех озер и сумрачных рек,
воцарится однажды
и будет править вовек.
Тихо и страшно просипел дракон, нависший безмерной тенью над маленькой женщиной, притворившейся спящей. И приблизил свою огромную шипастую голову к ее крохотному тельцу.
- Спи мирно, малютка, - почти ласково сказал он, одним огромным алым глазом будто пытаясь рассмотреть что-то, что ему плохо видно, - Драконья жизнь и так не имеет конца, а коготь слишком велик для этого милого золотого колечка. Спи. Впереди еще много сокровищниц и много стран, пока еще дремлющих в ожидании подгорной королевской четы.
______________________________________
* - Аркенстон, здесь перевела дословно для создания атмосферы. Выдержка из Вики: "Толкин, по-видимому, позаимствовал название камня от староанглийского слова earcanstān ..., означающего «драгоценный камень»".
** - устаревшее название алмаза.
*** - бесцветный или бледно-зеленый турмалин.