ID работы: 400136

Цена счастья

Джен
PG-13
Завершён
94
автор
Размер:
112 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 122 Отзывы 20 В сборник Скачать

16. О долгах и напрасных жертвах.

Настройки текста
Артур, Фрея и Гаюс сидели в каморке лекаря, изнемогая от усталости. Вот уже второй день Мерлин не приходил в себя. Время от времени его глаза открывались, но взгляд был абсолютно бессмысленным, и он тут же проваливался в обморок. Его лихорадило, и он бредил. Гаюс сделал все, что мог; оставалось только ждать. Артур боялся, что опоздал. Король посмотрел на Фрею. Она склонила голову, сидя на стуле, не отрывая взгляда от мужа. -Где Генри? – тихо спросил Артур. -Он ничего не знает. Я попросила Гвен приглядеть за ним, - так же тихо ответила Фрея. Они могли говорить и громче – Мерлин все равно их не слышал. Все присутствующие в комнате переглянулись и тут же отвели глаза. Никто из них не заметил, что в комнате есть кое-кто еще. Возможно, людям просто не дано это узреть. Все трое смотрели на Мерлина, и никто не заметил, как над ним склонился кто-то в белом капюшоне. Лица его невозможно было разглядеть. Он поднял свои белые руки и положил их на грудь волшебника, что-то шепча. Его движения были медленными, а голос похож на шелест листьев. -Отойди от него, - раздался твердый голос позади человека в капюшоне. Он обернулся, и взглянул на друида. Синие глаза Мордреда смотрели прямо на безликое создание. -Ты не получишь его душу. Не сегодня. -Ты знаешь, кто я? – тихо спросил неизвестный в белом капюшоне. Мордред брезгливо поморщился: -Конечно, знаю. Ты-ангел смерти. Я помню, как ты забрал меня. -Не понимаю, почему ты не хочешь, чтобы я забирал его. -Его время еще не пришло, - ответил Мордред, - и ты это знаешь. -Почему я должен слушать простого призрака? Друид расправил плечи: -Я - не простой призрак. Я хочу вернуться в мир живых. Ангел смерти тихо рассмеялся. Мордред вздрогнул. Этот смех был неприятным: как будто ногтем расцарапывали стекло. -Ни у кого это не получалось. -А у меня получится, - упрямо сказал друид. Ангел покачал головой. -Ты играешь в опасную игру. Никому еще не удавалось надуть владыку теней и улизнуть из мира мертвых. Но мне интересно на это посмотреть. Что ж, ладно, оставлю твоего друга в живых. Он исчез. Мордред облегченно вздохнул. Он совсем не был уверен, что у него получится. Мерлин внезапно открыл глаза. Он не мог понять, снился ему сон или это было на самом деле? -Эмрис. Мерлин обернулся на тихий голос. Мордред стоял справа от его кровати и устало смотрел на его лицо. -Ты снова мой должник, Эмрис. Настанет время, и я потребую вернуть долг. Он исчез. Мерлин моргнул и снова провалился в царство Морфея. Он проснулся с ощущением умиротворенности и спокойствия. Наверняка все получилось: он не умер, а проклятие снято. Но где он? Маг огляделся. Обстановка была ему знакома… Ах да, это его старая комнатка рядом с мастерской Гаюса. -Дорогой? Мерлин поднял голову. Рядом с ним на стуле сидела Фрея. Глядя на нее, волшебник ощутил острый укол вины. Глаза у друидки были красные и припухшие; губы искусаны в кровь. -Я так волновалась, - проговорила Фрея, - скажи, что ты съел? Мерлин недоуменно нахмурился, но от необходимости отвечать его избавило появление Артура. -Фрея, - сказал король, стоя в дверном проеме, - позволь мне поговорить с Мерлином. Серьезный голос правителя, его суровый вид и пристальный взгляд, видимо, произвели на друидку впечатление. Поспешно кивнув, она встала, и, чмокнув мага в щеку, прошептала: -Поправляйся. Я зайду чуть позже. Проследив, когда дверь каморки Гаюса закроется за ней, Артур, скрестив руки на груди, подошел ближе к кровати и встал у ее подножья, внимательно глядя на волшебника. -Я вижу, ты, наконец, изволил очнуться. Мерлин осторожно кивнул. -Хорошо. Тогда могу я спросить, - нарочито беспечным тоном начал король, - КАКОГО ЧЕРТА ЭТО БЫЛО?! Маг вздрогнул от его крика и поежился. Определенно, Артур был зол. Очень зол. Неимоверным усилием воли взяв себя в руки, Артур продолжил уже более спокойно: -Знаешь, я мечтал врезать тебе хорошенько, когда ты очнешься. Но Гаюс не позволил: сказал, что ты будешь слишком слаб. Так что тебе повезло. Правитель замолчал. Мерлин не смотрел на него, сосредоточенно разглядывая край простыни. -Ты меня очень напугал, Мерлин. Маг поднял голову. Артур больше не выглядел сердитым: он казался просто уставшим. -Значит, ты волновался? – с интересом спросил маг. -Конечно, я волновался! Я отменил заседание совета, потому что не мог ни о чем думать! Ты два дня провалялся в беспамятстве, и я не мог ни есть, ни спать! А видел бы ты Фрею! Она места себе не находила! -Что ты сказал Фрее? – тихо спросил волшебник. -Сказал, что ты отравился. Не мог же я сказать ей, что ее муж пытался покончить жизнь самоубийством! Она такого не заслужила, Мерлин. -Спасибо. -Видел бы ты себя со стороны! Ты бредил, страшно бредил. Гаюс буквально вытащил тебя с того света. Низкий ему поклон за это. Воцарилось молчание. Мерлин изредка бросал на короля быстрые взгляды, не решаясь заговорить первым. Только сейчас он заметил, что Артур тоже выглядит не лучшим образом: бледный, синяки под глазами, волосы не причесаны как следует… -Я хочу знать, ради чего соврал Фрее, - заговорил король, - объясни мне, почему ты это сделал это, Мерлин? Чего тебе в этой жизни не хватает? Просто скажи мне. Почему ты пытался покончить с собой? -Я… я хотел снять заклятие Морганы, - промямлил волшебник. -Я помню, ты говорил об этом, перед тем, как наглотался этой отравы. Но я не думал, что ты это всерьез. -Теперь ты знаешь, что я говорил это всерьез, - прошептал Мерлин. -Мы не заслужили, чтобы ты так нас пугал, - горько заметил Артур, - тебя хотя бы мучает совесть? Маг вздохнул. -Я не хотел, чтобы так вышло. Я не думал… -В том-то и проблема, Мерлин! Ты никогда не думаешь! Знаешь, мне наплевать, что сказал Гаюс: я врежу тебе прямо сейчас. Чтобы ты в следующий раз думал, что делаешь. Но осуществить свою угрозу Артур не успел: в комнату вошел Гаюс. -О, он проснулся, - проговорил лекарь, укоризненно глядя на волшебника. Мерлин виновато опустил голову. -Прости, Гаюс, так нужно было, чтобы снять заклятие… -Не знаю, о чем ты, - отрезал лекарь, - но ты чуть не отправился на тот свет. Это большое чудо, что ты выжил. Но твоя попытка самоубийства кое о чем говорит, Мерлин. Это подразумевает определенные психологические проблемы. Что тебе не хватает в этой жизни? Ты второй человек в королевстве после короля, его правая рука! Чего еще можно желать? -Гаюс, ты не понимаешь, дело не в этом… Лекаря прервала влетевшая в комнату Фрея. -Помогите! – выкрикнула она, - Гвен плохо. -Что случилось? – встревоженный король вскочил с места. Гаюс вопросительно поднял брови, Мерлин приподнялся на локтях. -Я не знаю! - ломая руки, в отчаянии крикнула Фрея, - но ей очень плохо… идите за мной. Артур быстро выскочил за дверь, следуя за друидкой. Гаюс, бросив на Мерлина строгий взгляд, велел: -Оставайся в постели, ты еще не окреп. Я пойду, посмотрю, что произошло. Лекарь вышел, дверь за ним захлопнулась. Мерлин откинулся на подушки, жалея, что не может пойти с остальными. Он переживал за Гвен. Что могло случиться? -Мерлин. Волшебник на секунду прикрыл глаза. Глубоко вздохнув, он повернул голову в сторону голоса. Это был не Мордред, но сейчас Мерлин предпочел бы видеть его. Перед ним стояла Моргана. Выглядела она как обычно, но на ее бледном лице сияла улыбка. -Ты ведь не думал, что от меня так просто избавиться? Мерлин почувствовал, как его прошиб холодный пот. -Чтобы разрушить заклинание, ты должен был умереть. Умереть, Мерлин, а не отравиться и выжить. Волшебник смотрел на нее, не мигая. Нет, он не даст ей повода торжествовать еще больше! Она не увидит его отчаяния. -Лучше бы тебе встать, - проговорила колдунья, - ты скоро понадобишься. Гвиневра серьезно больна, и Артур наверняка захочет испробовать все способы для ее излечения, включая магию. -Так это ты что-то с ней сделала? - хриплым голосом спросил маг. Моргана расхохоталась. Мерлина передернуло от этого холодного, пронзительного смеха. -Нет. Я ничего не делала. Это ваши с Артуром сыновья. Она исчезла. Проклиная слабость во всем теле, которая не давала ему подняться, Мерлин тяжело вздохнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.