ID работы: 3982236

Wolf Trek

Слэш
PG-13
Заморожен
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На космолете пусто. Абсолютно пусто. И это чертовски странно, потому что это, вроде как, незаконное вторжение и сейчас их должны встречать вооружённые солдаты. Но коридор чист. - Может, до нас кто-то успел? - Айзек проводит пальцами по обшивке. Он делает это настолько трепетно и нежно, что Джексон не выдерживает и награждает его тычком в спину. Айзек отмахивается от него и продолжает любоваться. - Чертов механик, - хмыкает Уиттмор. Стайлз не обращает на их споры внимания. Он вглядывается в пустой коридор. - Скотт, что насчёт системы корабля? - А ничего, - Скотт легкомысленно пожимает плечами, - Мои датчики не могут взломать их пароль, так что придётся топать до навигационной и подключаться напрямую. - Тебе лишь бы подключиться, Маккол, - хмыкает Джексон. - А тебе лишь бы скрещивать и удобрять, Уиттмор. Но я же не ору об этом каждому прохожему. Удар попадает точно в цель, потому что Джексон не любит говорить о том, что в их команде космических пиратов он отвечает за сохранность груза из флоры и фауны, а также за выведение чего-то нового и полезного. Впрочем, нелюбовь к огласке не мешает Уитммору сутками запираться в крохотной лаборатории на их корабле. И лечить команду. - Корабль почти не повреждён, Стайлз, - подходит к кэпу Айзек. Стайлз поворачивается к нему. - Почти? - Да, - кивает Лейхи и задумчиво трет переносицу, - Просто.. Что-то мешает нормальной работе системы жизнеобеспечения. Посмотри на силовые линии внутри обшивки. - Их видишь только ты, - хмуро напоминает напарнику Джексон. - Да? - удивлённо переспрашивает Лейхи, - Вечно забываю. Так вот, в обычном корабле или крейсере силовые линии идут вдоль всех стен, замыкаясь в контур в центральной рубке - в капитанской. Здесь же линии замкнуты сами на себя. - Что-то вроде петли? - предполагает Скотт, за что получает благодарную улыбку Айзека и ещё один недовольный взгляд от Джексона. - Да, и это приводит к тому, что меняется состав воздуха и система охлаждения работает с перебоями. И если второе пережить можно, то первое.. - То первое убьёт или повредит того, кому такой состав опасен, - мрачно заканчивает за него Стайлз. - И всё, что у нас есть, - Уиттмор делает пару шагов вперёд и останавливается, прислушиваясь к мерному гудению, - Это мёртвые или спящие оборотни, а, судя по знаку на обшивке, это именно они, и те, кто это сделал. - И неизвестно, кто для нас опаснее, - Скотт достаёт плеть и оглядывается на Стилински, - Что делаем? Стайлз перехватывает собственное оружие поудобнее и первым направляется к основному отсеку. - Что делаем? Идем вперёд и с песней. - Главное, чтобы не с похоронным маршем, - с истинным оптимизмом отзывается Айзек, идя следом. Джексон согласно хмыкает и пристраивается рядом, оставляя Скотта замыкающим. Двери позади них бесшумно закрываются. _____ В навигационной они находят первую жертву. Светловолосая оборотница полулежит на полу, устроившись головой на кресле. К ней тут же кидается Джексон. - Как она? - Стайлз кивает Скотту и тот понятливо отходит к приборной панели, на ходу доставая кабель и провода, необходимые для подключения и пробуждения программы космолета к жизни. Айзек, как истинный учёный-механик, отправляется следом. - Жива, что с ней будет, - Джексон флегматично пожимает плечами, - В состоянии анабиоза, что не является опасным для оборотней. Но сказать точно, сколько это продлится, не могу. Уиттмор поднимается с колен и стряхивает с одежды видимые только ему самому пылинки. - Думаю, что остальные в таком же состоянии, поэтому я схожу в жилой отсек. Надо подсчитать, сколько у нас тут таких подарочков. - Иди, - получив разрешение, Джексон исчезает за неприметной боковой дверью, а Стайлз подходит к увлеченно копающимся в приборной панели напарникам. - Что-нибудь выяснили? Айзек поднимает голову и шепчет что-то Скотту. Маккол недоверчиво щурится, а потом пожимает плечами, обращаясь уже к Стилински. -Тут сторонний вирус. Они каким-то образом загрузили его в систему и к чертям снесли прежний разум. Я постараюсь начать очистку, но это займёт некоторое время. - А я пока схожу до нижнего отсека, - докладывает Айзек, передавая последний подключенный провод Скотту, - Нужно узнать, как тут дело с механикой корабля. - Эй, Стилински, тут есть относительно мыслящий оборотень! Голос Джексона звучит достаточно глухо и напряженно, чтобы Стайлз рывком бросился к нему, петляя по коридорам и сосредоточено нащупывая на поясе парализатор. Относительно мыслящий оборотень, на которого он натыкается при очередном повороте, стоит и уверенно прижимает Джексона к стенке. Только сейчас Стайлз понимает, в какое дерьмо их отправил очередной заказ Криса Арджента. К альфе. - Стайлз, - задушено хрипит Уиттмор, - Позволь представить тебе Дерека. Оборотень в последний раз прикладывает биоинженера к стене и брезгливо разжимает пальцы. И разворачивается. Медленно, намеренно демонстрируя собственное превосходство даже в такой ситуации. - Стайлз, значит, - голос Дерека после анабиоза не напоминает "бархат", как часто писала в своих романах об оборотнях Кира - девушка Скотта. Он скорее звучит как наждачная бумага. Такое несоответствие почему-то успокаивает Стилински, и он смотрит на приближающегося альфу уже скучающе. Старательно не опуская взгляда ниже широких плеч. Потому что на оборотне нет ни клочка одежды. - Стайлз, - соглашается Стилински, - А ты Дерек. - Я Альфа Хейл, - Дерек складывает руки на груди и не сводит со Стайлза и его напарника настороженного взгляда, - Что вы забыли на моём корабле? - Мимо пролетали, - бормочет с пола Джексон, не рискуя подниматься, - Дай, думаем, залетим, поговорим по душам. - Ага, - хмыкает согласно Стайлз, - Выпьем немного. В этот раз со стеной знакомится Стайлз. Стилински не успевает ничего понять, как Дерек оказывается рядом и хватает его за ворот. - Что. Вам. Здесь. Надо? - Джерард, - нехотя произносит Стилински. За это признание Крис сдерет с него шкуру, но с альфой проще договориться, чем соскребать потом останки всей команды по всему космолету. Дерек отступает с шумным выдохом и ярко-алым проблеском в глубине глаз. Стайлз смотрит на него сначала недоуменно, потом недоверчиво и потрясенно. - Только не говори, что.. - Нас опередили, Стайлз, - шипит Уиттмор, незаметно поднявшийся. Его заметно ведёт в сторону, но это не мешает Джексону прожигать альфу почти ненавидящим взглядом. - Нагоним. Найдём. Проучим. Корабль у нас есть, и получше нашего ржавого корыта, - Стайлз аккуратно поправляет порванный ворот. - Это. Мой. Корабль. - Это. Меня. Не касается, - в тон ему отвечает Стилински. Дерек рычит. А Стайлз снова знакомится со стеной, на этот раз лицом. - У тебя тактика такая - гостей в стены вжимать? - когда Стайлз приходит в себя, то понимает, что сидит в кресле, а на него внимательно смотрят. Внимательно и с раздражением, потому что Дерек тоже обнаруживается в навигационной. Хэйл полностью одет, и Стилински не может не отметить, что капитанская форма ему идёт. Очень идёт. - Мы попали, Стайлз, - Джексон, сидящий рядом, наклоняется к самому уху Стайлза и шепчет, - И Крис знал, что так будет. - Он не мог не знать, - хмуро бросает в их сторону Дерек, изучающий то, что осталось от уже взломанной Скоттом базой данных. "Оборотни обладают великолепным слухом, Стилински,- вспоминает Стайлз лекцию Мередит, - Будьте готовы к тому, что Вам придётся контролировать даже биение своего сердца." - Значит, вы собирались украсть Джерарда, которого уже украли мы? - пролистывая голографический документ интересуется Альфа. - И которого потом украли у вас, - насмешливо отзывается Стайлз, вытягивая ноги и укладывая их на стол. Он пытается понять, что делать дальше. Космолет пиратов нашли? Нашли. Проникли, обыскали. Но Джерарда упустили. Вот тут-то и возникал самый главный вопрос, на который Стилински не мог найти ответа. Какого чёрта здесь произошло? Его он и озвучивает. - Смею предположить, - Айзек появляется в отсеке незаметно, как и всегда. Поэтому привыкшая к этой его особенности команда не вздрагивает, а вот Дерек поднимает взгляд от голограммы и изучающе смотрит на механика. Стайлзу этот взгляд не нравится, и он подаёт знак Джексону. Биоинженер поднимается, плавным движением встает так, чтобы закрыть Хэйлу обзор. - Смею предположить, что некое третье лицо, - Айзек осторожно отодвигает Джексона и похлопывает того по плечу, - Что кто-то из ваших, Дерек, слил информацию о маршруте доставки Джерарда своему заказчику, а тот банально его стащил. Но какой гениальный засранец это сделал! Восхищение, звучащее в голосе Лейхи, приводит Альфу в недоумение, но Стайлз лишь хмыкает. У членов его команды свои космические тараканы в головах. - Что приводит к вопросу о том, что дальше? - подает голос Скотт, поднимая рассеяный взгляд от приборной панели. - Предлагаю поднять вам свои задницы и завести эту детку. - великодушно предлагает Стайлз, старательно не замечая звереющего Дерека. Дерек отключает голограмму и обманчиво спокойно подходит к Стилински. - То есть, ты предлагаешь мне принять на своем корабле горстку сумасшедших юнцов, которые хотели увезти мой груз и продать моим же конкурентам? - Формально, мы являемся группой ученых с планеты Т-236. - Формально, вы станете большой занозой в моей заднице. - Стайлз не против быть занозой в такой заднице! - Стайлз! Стилински ловко уворачивается от тяжелого кулака и поднимает на Альфу Хейла совершенно спокойный взгляд. - Значит так, Хейл. Сейчас ты успокаиваешься, и мы разрабатываем план действий. Джексон даже приведет в порядок твоих щенков, а Айзек поможет пробудить корабль. - А если я отказываюсь? - Ну...- Стайлз возвращается в кресло и широко улыбается - Или мы взорвем эту прелесть к чертовой бабушке! Мальчишка снова безмятежен, но Дерек никак не может забыть мгновение, когда их глаза встретились. Словно жуткое и древнее показало своё лицо и тут же пропало. И от этого ощущения ему становится не по себе. - Ладно, - наконец кивает Хейл - Просто не... - Просто не буду занозой в твоей великолепной заднице, Стайлз понял! Господи. Это будет долгий полет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.