ID работы: 3970934

Отвергнутая

Джен
G
Завершён
100
автор
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 92 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава XVII

Настройки текста
      Олеся не запаниковала и не поддалась смятению, напротив загорелась желанием поскорей рассмотреть себя со стороны. Кое-как освоив ходьбу в новом теле, она подошла к двери и собиралась постучать, но неожиданно охватил страх — как зебры отнесутся к её новой наружности? Сконцентрировав силу воли попробовала размышлять здраво. Зебры поклоняются орхидеи — значит они никогда не сомневаются в правильности её решений. Если так, то всё племя и жрица должны принять её такой какая она сейчас и веские основания для беспокойства совершенно отсутствуют.       Подумав об этом невольно поглядела туда где должна быть орхидея, увидела только кристаллический стебель, с отсутствующим на ней цветком. Очевидно орхидея, исполнив желание, вновь предалась забытью. Олеся вспомнила прочитанное об ней. В книге говорилось — цветок растёт около водопада, но рядом ничего такого не было. Очевидно рассказчик действительно написал свою статью (весьма неточную, как убедилась сейчас) со слов какого-то путешественника.Да и хранителем оказалась жрица, а не шаман. Рядом с чашей лежала раскиданная одежда. Глядя на неё, она осознала, что абсолютно обнажена. Теперь взамен одежды тело покрывала густая шёрстка, можно не слишком переживать по этому поводу.       Успокоенная своими выводами Олеся постучала в дверь. На стук раздались неторопливые шаги, послышался скрип задвижки. На пороге стояла Азази. Увидев незнакомую пони, зебра несколько испуганно попятилась назад. — Умоляю не пугайтесь. — при этих словах Олеся с удовлетворением отметила, несмотря на изменение голос у неё остался прежним с небольшими нотками ржания. — Это я Олеся, орхидея исполнила моё желание. Теперь я стала обычным жителем.       Жрица к тому моменту оправилась от потрясения. — Я вижу это, хотя надо признать твоя теперешняя внешность довольно необычная. Прошу подойди сюда, — Азази показала на стену с небольшим количеством надписей.       Присмотревшись и прочитав кобылка поняла — здесь были не просто надписи, а имена. Всего их было выбито двадцать семь. Последним являлся некто Чака. — Так звали тех, чьё желание исполнилось? — Олеся повернулась к жрице. — Правильно дитя, — зебра тепло улыбнулась, — твоё имя тоже украсит эту стену. Поздравляю ты стала двадцать восьмой по счёту. — Послушайте, а здесь можно… — она замялась ища подходящее определение. — Где можно увидеть своё отражение? — Сейчас слишком поздно и давно наступила ночь, лучше всего сделать это завтра при дневном свете, — понимающе кивнула Азази. — Следуй за мной, я провожу тебя туда где ты переночуешь.       Олеся пошла, неуверенно ступая новыми конечностями по каменному полу. Приспосабливаясь к новому темпу ходьбы, шаги постепенно становились всё увереннее и чётче. Идя по пещере, она заметила — они идут в противоположную от выхода сторону. Вероятно, Азази решила устроить её в свободной келье, так и получилось.Едва войдя внутрь кобылка легла на тюфяк, набитый травами, аромат которых позволял расслабиться и отойти ко сну. Несмотря на умственную утомлённость долго не удавалось уснуть. Сказывалось непривычность положения в новой оболочке и крылья постоянно норовили распахнуться. Более-менее умастившись, она погрузилась в крепкий сон без сновидений.

* * * *

      Шагая по улицам города в сопровождении верховной жрицы, Олеся несколько боязливо осматривалась по сторонам. Вместо настороженных взглядов, видела приветливые улыбки. Местное население действительно свято принимало волю орхидеи и сейчас на неё смотрели как на одну из своих. При обычном дневном освещении, зрение бэтпони вернулось от голубого спектра к обычному. Она поняла — после превращения может свободно видеть в темноте, почти также чётко как при дневном свете. Азази проводила бэтпони до двери и развернулась отправиться обратно, но Олеся остановила её. — Подождите, можно за вашу доброту сделать вам небольшой подарок?       Зебра улыбнулась утвердительно кивнув взглядом. — Вот, возьмите пожалуйста, — и протянула ей расчёску с зеркальцем.       Зебра взяла предмет и внимательно начала рассматривать своё отражение. — Спасибо, — поблагодарила она, — это стекло отражает намного лучше, чем вода или отполированный камень.       Поднявшись в свои покои Олеся нетерпеливо начала себя рассматривать.Надо упомянуть — у зебр не было зеркал, вместо них использовался особый минерал, который после полировки приобретал свойство отражения. Встав около такого импровизированного зеркала, она увидела идеально сложенную кобылку с аккуратными ушками имеющих кисти на кончиках, и васильковыми глазами; тёмной, словно ночь, шёрсткой; ярко-жёлтой гривой, и хвостом. Хвост и грива имели на конце белую кисточку. Ноги от коленей до копыт украшал узор напоминающий раскалённую лаву, но имеющий расцветку гривы. Крылья имели тот же цвет, что и шерсть. Завершала внешность кьютимарка, почти во весь круп, — рисунком сосны и пальмы стоящие рядом, причудливо переплетаясь ветвями.       Вертясь перед отражением с удовлетворением отметила — грива с хвостом очень выгодно выделяются на фоне шёрстки, причём длина волос была… чуть покороче чем у Эпплджек. Осмотрев себя от ушей до копыт, она непроизвольно подумала — действия придётся выполнять ртом, поскольку рог для творения магии отсутствовал. Вдруг ей пришла одна мысль — Древо Гармонии наделило даром полёта, но сейчас дар утратил свою актуальность, ведь для того чтобы летать имеются крылья. Во что же, он вылился теперь?       Сосредоточившись, как она поступала при начале полёта и вдруг крылья непроизвольно раскрылись, а на коготках появился небольшой зуд. Повернувшись, она увидела — вокруг коготков образовалась небольшая, полупрозрачная магическая пелена. Олеся не поверила своим глазам, желая проверить догадку сконцентрировалась на фаянсовом кувшине, наполненном водой, стремясь его приподнять. Небольшими усилиями ей удалось его взвеять и сдвинуть немного в сторону. Продолжая действовать, она передвинула кувшин к чашке, налив немного воды. Опыт прошёл блестяще, правда от такого Олеся почувствовала себя сильно уставшей, немного отдышавшись решила на сегодня ограничиться одной попыткой.

* * * *

      Сезон дождей продолжался, затопив всё вокруг. Зебры, по большому счёту, сидели в домах и занимались различными ремёслами с изготовлением поделок. Олеся тоже не теряла времени даром, занимаясь общением с жителями, благодаря чему значительно увеличила свой словарный запас и почти избавилась от акцента. Некоторые жители стали для неё настоящими друзьями. Параллельно с языком, она, как в племени Зекоры, делала записи местного фольклора — песен, сказок и преданий.       Олеся не забывала, продолжать осваивать новые телодвижения. Например, шевеление ушками или взмахи хвостом. Продолжалась усвоение и магических навыков, оставалось лишь жалеть, что имея возможность прочитать книги по магии не удосужилась изучить их более полно.       Самочувствие Дэринг начинало улучшаться, организм сумел побороть заражение и выработать иммунитет. Это явилось самым значимым (после перевоплощения) событием в посещение страны зебр. Через два дня после превращения Олеси, пегаска наконец очнулась и пришла в себя. Олеся едва сдержала радость, когда об этом узнала. Она в этот же день навестила выздоравливающую. Надо сказать, Дэринг сначала не узнала её и немного испугалась, но затем приятно удивилась узнав, что орхидея исполнила, пусть немного и неожиданно, желание Олеси. Кобылка провела много времени у постели выздоравливающей рассказывая о превращении. Пегаска внимательно слушала с восторгом ловя каждое слово. Однако поправка шла не так быстро, как хотелось. Хотя организм Дэринг и победил болезнь, но вместе с тем весьма сильно ослабил её. Прошло немало дней прежде чем ей удалось подняться с постели и почти столько же прежде чем удалось вновь летать.       Новоявленная бэтпони с нетерпением ждала выздоровление пегаски, поскольку рассчитывала на помощь по обучению полёта. Первая попытка полететь самой закончилась полным фиаско. Не зная, как правильно делать движения, кобылка, в редкий день отсутствия дождя, просто спрыгнула с крыши здания рассчитывая на то что крылья сами её подхватят. Однако этого не произошло, спасло лишь то что ей хватило разума спрыгнуть не откуда попало, а в небольшой и довольно глубокий водоём, находящийся подле дома, куда пришлось нырнуть. Приняв «освежающую» ванну, Олеся прекратила всякие попытки обучиться полёту самостоятельно. Утешило лишь то, что навыки плавания никуда не делись.Она свободно, почти без усилий, сумела выплыть на край водоёма и взобраться на него.

* * * *

— Довольно неплохо для третьей попытки, — одобрила Дэринг глядя как Олеся совершает свой пробный полёт стараясь удержаться в воздухе, — делай взмахи почаще и всё получиться. — Одного не пойму, — Олеся повернулась к ней, — твоя техника полёта совершенно иная. Почему ты говоришь одно, а сама делаешь по-другому? — На твоих крыльях нет перьев, поэтому тебе нужно летать несколько иначе, здесь нужно копировать полёт дракона, а не птицы, — пояснила пегаска. — Ты наблюдала за драконами? — не поверила бэтпони. — Можешь рассказать, как такое с тобой случилось? — Да рассказывать почти и нечего, — отмахнулась пегаска, — просто в одно из моих путешествий мимо пролетала целая стая драконов. Мне пришлось затаиться и долго выжидать пока они не улетят. Вот в принципе и всё наблюдение.       Дэринг долго распространялась на тему полёта, рассказывая, как нужно правильно летать и делать взмахи крыльями. Олеся внимательно слушала, изредка перебивая, дабы та объяснила непонятные термины и словосочетания. Пегаске тоже в этом отношении приходилось нелегко, поскольку она привыкла их понимать, как нечто само собой разумеющееся. На счастье, новоявленная кобылка оказалась способной ученицей с высоким уровнем понимания. С каждым днём продолжительность полёта увеличивалась и странное дело Олеся, к своему удивлению, совсем не испытывала страха высоты.       Ближе к концу сезона дождей, бэтпони сумела овладеть искусством полёта и суметь облететь город где жили зебры. До чего необычен и грандиозен он казался с облачной высоты. Высотные дома гордо тянулись ввысь, словно бросая вызов самому небу. Слева от святилища орхидеи располагалась поистине циклопическая дамба образуя обширное водохранилище, от которого на южную сторону шли обширные рисовые поля. Сразу за ними располагались заросли хлопчатника, плантации сахарного тростника и пальмовые рощи. Глядя на сахарный тростник, кобылка невольно вспомнила о добыче сахара в Эквестрии. Там использовался сок сахарной сосны из которой потом выпаривали рафинад.       Возле рисовых полей находилась страусовая ферма. Страусов выращивали не только ради вкусных яиц, но и для перьев на одежду и головные уборы. Сверху всё казалось миниатюрным, город был словно макет расставленный на столе гигантов. Казалось стоит протянуть копыто и можно передвинуть дом на другую улицу. Именно эта иллюзия и восхитила больше всего Олесю, когда она пролетая над городом делала фотоснимки для своего дневника. — Завораживает? — поинтересовалась Дэринг поравнявшись с Олесей. Она старалась летать рядом со своей подопечной, страхуя от неожиданных ситуаций. — Сейчас не очень, — отвечала бэтпони, — но первое время было вообще не описать словами. Казалось — чудо, совмещённое с волшебством. — Чудо и волшебство по сути одно и то же, — педантично заметила искательница приключений и сразу спросила. — Ты успела побывать на облаках? — Когда? Я только недавно по нормальному научилась летать. — Тогда чего ждёшь, давай наверх! — И прежде чем Олеся успела возразить пегаска стрелой взмыла в заоблачные дали.       Ничего не оставалось как последовать за ней. Взлетев выше облаков, Олеся увидела Дэринг стоящей на облаке махающей копытом. Подлетев к ней, она с величайшей осторожностью ступила на облако. Поверхность немного пружинила от чего казалось — находишься на пружинном матрасе или батуте. Однако от поверхности несло холодом и промозглой сыростью. — Ну как? Правда впечатляет? –осведомилась пегаска заинтересованно глядя на то как Олеся передвигается по облаку. — Впечатляет, — не глядя на неё согласилась кобылка, — но почему от поверхности несёт сыростью? Я слышала облака испускают довольно ровное тепло. — Это дождевые облака, — пояснила Дэринг, — они да, испускают холод и сырость. От обычных облаков идёт, как ты говорила тепло. Я вот хотела тебя спросить — когда можно будет выдвигаться в обратный путь? — Сразу после окончания дождей, — отвечала Олеся, — тогда судя по твоим словам облака придут в норму и можно будет свободно на них ночевать не спускаясь вниз.       Дэринг согласилась с предложенным выводом.Они продолжили заниматься полётами до самого вечера.

* * * *

      Стоя перед большим монолитом Олеся внимательно рассматривала написанное стараясь разобраться в символах. Несмотря на разговорную речь, знанием письма, к великому отчаянию бэтпони, обладали немногие.Вернее сказать, знание символов было весьма ограниченным, даже некоторые жители обладали меньшими знаниями чем она. Просить обучаться у верховной жрицы или её приближённых казалось каким-то бестактным.Приходилось методом сопоставления, самой догадываться о смысле незнакомых символов.       Сейчас она находилась на аллее усыпальниц, где находили своё последнее пристанище верховные жрицы. Рядом с каждой усыпальницей находился монумент, испещрённый письменами, рассказывающие о жизни усопшей. Более наглядного пособия нельзя было и пожелать. Внимательно вглядываясь в написанное, Олеся изучала и узнавала новые знаки, приводившие её в восторг. Несмотря на трагичность места, здесь ей понравилось больше всего, чем в других уголках города зебр. В этом месте присутствовала поистине сказочная безмятежность, которая как ничто другое сопутствовала скорому усвоению знаний. Записывая символы Олеся рассчитывала по прибытию в Эквестрию издать энциклопедию по зебрийскому языку и письменности. — Я так и знала, что найду тебя здесь, — пегаска приземлилась рядом с Олесей, — как продвигаются твои навыки в изучении письма? — Весьма неплохо, — рассеянно отвечала Олеся, — согласно моим подсчётам, сейчас я знаю свыше двух тысяч знаков. Это более чем достаточно для беглого чтения. — Поздравляю, — в голосе пегаски прозвучало неподдельное уважение. Далее последовало продолжение речи, — я поговорила с верховной жрицей и сказала, что мы покинем город через три дня. Тебя это устроит? — Настолько внезапно, — Олеся повернулась к ней, — о таком нужно предупреждать заранее. — Но у тебя, судя по вещам, всё давно готово, — возразила искательница приключений, — я подумала, чем скорее мы вылетим, тем лучше. Или у тебя остались незаконченные дела?       Бэтпони задумалась поднеся копыто к подбородку. Действительно ли стоило задерживаться надолго? Но для чего? Желание исполнено, изыскания проведены. Сейчас самое время вернуться назад в Эквестрию. Подумав о последнем на душе стало довольно тоскливо. — Ты права, — поддержала она пегаску, — действительно нужно скоро вылетать. Всё чего мне нужно я изучила, больше здесь делать нечего, к тому же там меня ждёт семья.

* * * *

      Дэринг и Олеся стояли около городских ворот готовясь отправиться в обратную дорогу. Провожать их вышел едва-ли не весь город во главе с верховной жрицей. Повернувшись к толпе, Олеся обратилась к зебрам с речью в которой выражала свою глубочайшую признательность и благодарность за проявленную доброту и гостеприимство. Оканчивая свою речь, она призвала собравшихся не огорчаться, возможно они снова вернуться — нужно только ждать и надеяться. Последняя часть речи произвела на всех положительное впечатление, в толпе раздались радостные крики одобрения. Даже Азази едва улыбнулась уголками губ. Закончив речь обе поклонились и выйдя за ворота поднявшись в воздух исчезли в небесной выси. Внизу зебры долго не расходились надеясь увидеть их вновь. Но время шло, они не появлялись и все начали расходиться, неся в душе небольшой оттенок грусти.       Действительно ждать не стоило, обе путешественницы давно летели под облаками. Олеся изредка останавливалась передохнуть, ибо мускулы крыльев просто немели от долгой неподвижности. Дэринг говорила это обычное явление, поскольку мышцы должны окрепнуть путём увеличения часов полёта. Через такое проходят все пегасы. Кобылка пробовала возразить — дескать она не совсем пегас, но потом решила, что не стоит, ибосуть одна и та же.       Ещё до начала обратного пути, они обсудили совместный маршрут. Основательно продумав сошлись на том, что следует лететь обратно по изведанному пути. Они хорошо помнили нападение гарпий и подвергать себя ненужной опасности не имело смысла. Сейчас полёт проходил над сельвой. Сверху казалось словно летишь на необъятным зелёным морем, колышущемся в так дуновения ветра. Пегаска порой оборачивалась с улыбкой смотря на Олесю. Та с нескрываемым восторгом смотрела вниз наслаждаясь ощущением высоты. Дэринг было знакомо это чувство — его она испытала в ту пору, когда сама встала на крыло.       Благодаря испарявшейся влаги снизу шли восходящие потоки воздуха, помогающие свободно реять не делая крыльями лишних движений.Ощущая таковое бэтпони посчитала — им вообще сейчас очень сильно повезло. В небе наблюдалось достаточное количество облаков, позволявших делать перерывы на отдых не спускаясь на землю. Кстати о ночёвках на облаках — Олеся по достоинству оценила такое удобство. Самое удобное ложе из всех на котором когда-либо приходилось спать. Она решила — при любой подходящей возможности ночевать только на облаках. К началу пути зебры снабдили их необходимой провизией. Бэтпони правда пришлось немного перешить ранец под новую внешность и добавить на другой бок аналогичный, увеличив объём переноса. На счастье, у зебр оказались все необходимые материалы. Такая мелочь ничуть не портила тех впечатлений какие испытывала сейчас. Тем более носить таким образом оказалось намного удобней.

* * * *

— Тебе повезло с крыльями, — заметила Дэринг, когда Олеся отряхнувшись вышла из-под водопада, по которым проходили водные процедуры. — Почему повезло? — бэтпони подозрительно поглядела на пегаску. — По мне так крылья пегасов выглядят намного привлекательнее. — Последнее утверждение спорное, — Дэринг невольно расправив правое крыло поглядела на него и далее пояснила, –на твоих крыльях нет перьев и ухаживать за ними гораздо легче. Нам, приходиться вычищать каждое перо зубами до необходимой чистоты. — Спорить с таким, пожалуй, сложно, — согласилась Олеся и предложила, — может сейчас отдохнём немного, а затем полетим?       Пегаска полностью согласилась и расслабившись вытянулась в тени пальмы закрыв глаза. Поглядев на неё кобылка осторожно отошла в сторону стараясь не привлекать внимания. Олесе очень сильно хотелось узнать, остался ли у неё дар общаться с деревьями. На обратном пути она неоднократно пыталась установить мысленный контакт, но постоянно натыкалась на глухое молчание. В данный момент они подлетели к месту где удалось впервые поговорить с деревом на этой земле. Сильно нервничая она протянула дрожащее копытцо к дереву надеясь вступить в мысленный контакт. Он пришёл не сразу, но к облегчению кобылки всё-таки пришёл.       Дерево поразилось изменению внешности и незамедлительно поздравила её с успешным перевоплощением. Общаясь Олеся испытала довольно сильное облегчение — уникальная способность, дарованная при попадании в Эквестрию, осталась с ней и никуда не делась. Она принялась с увлечением рассказывать о событиях, произошедших с ними. Дерево поблагодарило за увлекательный рассказ и контакт постепенно сошёл на нет. Посмотрев в сторону Дэринг Олеся с облегчением перевела дух. Та продолжала спать и не заметила произошедшего рядом.

* * * *

      Десять дней полёта и путешественницы долетели до племени Зекоры. Как в землях хранителей орхидеи Олеся опасалась — вдруг её примут за злого духа. Опасения оказались беспочвенными, племя отнеслось к ней дружелюбно, не проявив никаких признаков агрессии. Король Кечвайо лично со своей советницей принимал их в своём доме. Ведя беседу Олеся выяснила — назад не вернулся не только посыльный, но и вся команда фелуки. — Вы знаете чего с ними случилось? — король задал вопрос обеим, глядя лишь на Олесю. Он понимал ответить может только она. — По пути на нас напали гарпии… — далее пони подробно рассказала о нападении. О события предшествующих до нападения, она предпочла умолчать. По мере рассказа король всё больше мрачнел. Когда Олеся закончила рассказ он долго молчал и наконец произнёс: — Ну что же, они были великими воинами и приняли свою участь с достоинством как подобает воинам. Вечная память павшим героям! — закончил он торжественно свою краткую речь.       Посидев ещё немного путешественницы отправились отдыхать в свою хижину, в ту самую где они останавливались впервые. — О чём ты говорила с королём? — поинтересовалась пегаска, войдя в хижину и растянувшись на кровати.       Бэтпони коротко пересказала стараясь не упустить ничего важного. — Зря не сказала правду, — отозвалась она, — другим бы неповадно было. — Нельзя, — отозвалась Олеся, — нарушивший королевский приказ покроет себя несмываемым позором. Их больше нет, пусть память о них останется светлой. — Не думала, что ты такая идеалистка, — в голосе пегаски засквозила издёвка. — Идеализм здесь не причём, позор перейдёт на семьи тех, кто ослушался. Подумай сама почему они должны отвечать за чужие проступки?       Дэринг на это ничего не ответила, только отвернулась к стене и скоро засопела. Кобылка полежала несколько минут соблюдая равномерное дыхание и тоже заснула.

* * * *

После обеда Олеся отправилась в квартал плотников проведать старого Магебу. Она застала его во дворе, где он мастерил очередной заказ. Старый столяр поначалу испугался необычного вида кобылки. Но когда узнал в чём дело предался безудержному хохоту, настолько сильному, что она всерьёз обеспокоилась за самочувствие старика. Нахохотавшись Магеба на полном серьёзе повёл с ней разговор о возвращении. — …то есть ты скоро полетишь назад в свою страну? — в который раз переспросил он. — Всё верно, — подтвердила Олеся, — я пришла попрощаться. Вы в прошлый раз хотели чего-то передать своей дочери?       Лицо старика приняло серьёзный вид. Он о чём-то задумался на несколько минут уйдя в себя, затем отправился в дом и вынес держа в зубах свёрток, похожий на тот, который дала Зекора. Олеся приняла его, аккуратно положив в сумку. — Вы делаете игрушки из дерева? — спросила Олеся, вспомнив просьбу Эпплблум. Шаманские куклы оказались всего лишь игрой воображения. Взамен она решила приобрести обычную куклу, сделанную зебрами. — Игрушки? — старый мастер запустил копыто в гриву. — В одном квартале отсюда есть резчик делающий фигурки из дерева. Зайди к нему, может у него найдёшь то чего нужно. — Спасибо, — поблагодарила Олеся. — Нет, это тебе спасибо ещё раз, — улыбнулся Магеба. — Вернула покой в мою душу. Пусть у тебя всегда будет всё хорошо.       От этого незамысловатого пожелания на душе стало тепло и приятно. Выйдя из дома мастера, она направилась по указанному направлению. Дом резчика удалось найти довольно быстро. На просьбу показать фигурки, он пригласил гостю внутрь предоставив богатый выбор. Действительно — здесь имелись разнообразные куклы зебр и животных. Недолго выбирая Олеся положила в сумку одну куклу зебры и несколько слонов. Заплатив за товар она направилась в гостевую хижину.

* * * *

      На восьмой день полёта послышался мерный гул океана, сопровождавшийся печальным криком чаек. Спустя около получаса путешественницы подлетели к берегу. За время пребывания в новом теле Олеся успела отлично освоить движения и полёт. Сейчас даже казалось — так было с самого рождения. Опустившись рядом с берегом, бэтпони предложила Дэринг запастись едой и лететь к железнодорожной станции. Пегаска немного подумала и вынесла свой вердикт. — Я думаю лучше перелететь через океан. Так будет намного проще и удобнее, тем более нас теперь двое. — Почему лучше? — возразила Олеся. — вспомни своё состояние после такого перелёта. Тебя едва держали крылья. — Согласна здесь у меня был небольшой просчёт, — согласилась искательница древностей. — Тогда я не всё продумала. Теперь я исправлю свои ошибки. Вместо воды можно будет взять с собой облако. Тем более можно толкать его попеременно — одна отдыхает, другая двигает.       Олеся нашла приведённые доводы вполне разумными и полностью согласилась. Несколько дней они заготавливали продукты питания, состоящие главным образом из трав и кореньев. Собирая травы кобылка с грустью отметила — вкусы и привычки никуда не делись. Она по-прежнему не могла питаться травой, сеном и другой грубой пищей. Заготовив достаточное количество, они выбрали подходящее по габаритам облако и отправились в путь.       Бросили жребий на очередь движения. Дэринг выпала двигать облако первой. Ближе к полудню им повезло — поднялся ветер дувший с востока и понёс облако прямо к берегам Эквестрии. Лёжа на облачной поверхности Олеся смотрела вниз на поверхность океана, невольно думая — они сейчас проходят тем же маршрутом, каким когда-то проплывала Зекора. Внизу до самого горизонта протиралась водная поверхность. Сейчас течение шло против ветра, поднимая белые барашки волн, от чего казалось внизу находиться вспаханное поле, припорошённое снегом.       Попутный ветер продержался почти весь путь. Путешественницы преодолели его с относительным комфортом иногда ночуя на островах. По дороге довольно много обсуждали о прошедших приключениях и событиях. Пролетев около двенадцати суток облако наконец достигло Эквестрии, пройдя глубокой ночью над бухтой Подковы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.