ID работы: 395707

Victory значит "победа"

Гет
PG-13
Завершён
225
автор
Размер:
639 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 41 Отзывы 180 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 69. Назад, в будущее

Настройки текста
В наступившей тишине Лили медленно повернулась и в полном недоумении воззрилась сначала на Джеймса, потом на меня. Постепенно на ее лице проступило недоверие пополам с удивлением. - Это вы мне? - спросила она с сомнением, точно не до конца уверенная, что обратились именно к ней. Я кивнула, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, а Джеймс сказал: - Кажется, здесь только одна Лили, ты не находишь? Она проигнорировала его замечание, продолжая буравить меня мрачным взглядом. От волнения я ожесточенно теребила воротник своей мантии, но отвести глаза от сестры была не в силах. - Так... что вы хотели мне сказать? Я была уверена, что она намеревалась произнести это в более резкой форме, но присутствие преподавателей как-то охлаждало ее порыв. Хотя Лили и сердилась на Джеймса и Сириуса за их самовольное исчезновение из Хогвартса, этот факт все же растревожил ее больше. - Я хотела сказать, что тебе сначала стоит выслушать, а потом делать выводы, - набралась я наконец смелости заговорить снова. Казалось, Лили слегка растерялась. Не отпуская дверной ручки, она вопросительно посмотрела на Дамблдора - мол, вы здесь хозяин. - Что ж, мисс Кленова дело говорит, - согласился он. - Не рубите с плеча, мисс Эванс, не узнав всей правды. Вполне возможно, что этим вы даже спасете чью-нибудь жизнь. - Профессор, вы серьезно? - не сдержала она удивления. - Абсолютно. Присаживайтесь, мисс Эванс. Я совершенно уверен, что мистеру Поттеру и мистеру Блэку есть что нам сказать. А также нашим американским гостям. Или уже не таким американским? Теперь никаких сомнений не оставалось: мимо внимания Дамблдора не ускользнула Джеймсова обмолвка про Патронус Сириуса, и он наверняка понял, что нас в конце концов разоблачили. Кстати, о разоблачении... Я повернулась к сидящему рядом Гарри, и в груди тревожно кольнуло: после того, как Сириус снял с него Маскировочные чары, никто не вспомнил, что их нужно навести заново. Видимо, и сам Гарри забыл о собственной внешности, жадно внимая каждому слову, каждому жесту Лили, которая, между прочим, ни о чем пока не подозревала. Но это пока. - А что значит - уже не таким американским? - Садитесь, мисс Эванс, - повторил директор, наколдовав дополнительный стул возле Гарри. - Но скоро начнутся уроки... - Ты, конечно, меня извини, Лили, - произнес Сириус-младший, - но неужели какие-то уроки для тебя важнее, чем то, что с нами произошло? - Ты меня, конечно, извини, Сириус, - в тон ему ответила она, - но откуда я знаю, что это действительно важно? - Это действительно очень важно, - сказал Джеймс. - Посмотри на Гарри. - На кого? - не поняла Лили, присев на край сидения. - На Гарри. Его ты знаешь как Гарольда. - Так-так. - Дамблдор вышел из-за стола и, заложив за спину руки, внимательно посмотрел на взволнованного Гарри. - Полагаю, им обо всем известно, Минерва. Профессор Макгонагалл, словно сожалея об этом, чуть покачала головой - хотя, похоже, наше разоблачение ее не слишком удивило. Лили вслед за Дамблдором повернулась к затаившему дыхание Гарри. Их взгляды встретились. Моя сестра моргнула. - Джеймс?.. - пораженно прошептала она. - Я здесь, - откликнулся Джеймс. - А это Гарри. - К-какой Гарри? - Лили явно растерялась. - П-почему он так похож на тебя? - Ну, потому что он, - тут Джеймс слегка ухмыльнулся, - мой сын. Она посмотрела на него как на сумасшедшего. - Ты разыгрываешь меня, - неожиданно спокойным тоном сказала она, вставая. - Или у тебя не все дома. - Выходит, у меня тоже - не все дома, - подтвердил Сириус-школьник. - И у них. - Он кивнул на нас шестерых. - Массовый психоз называется. - Я ничего не понимаю, - призналась Лили, обращаясь то ли к самой себе, то ли ко всем находящимся в кабинете. И тогда ей все рассказали. Мы с Сириусом поглядывали друг на друга, но в разговор не вмешивались. Лили слушала не перебивая, но с каждой произнесенной фразой выражение ее лица становилось все более потрясенным. Под конец она вообще схватилась за голову. - Это не может быть правдой... А вы не придумали эту историю, чтобы сбить меня с толку? - Сговорившись с ними? - осведомился Сириус, кивнув на нас. - И как же ты объяснишь сходство Гарри с Джеймсом? Лили неуверенно посмотрела на Гарри. - Может, это какие-то чары? - Ну, если ты нам не веришь, спроси самого Гарри, - предложил Джеймс. - Или Викторию, которая на самом деле твоя сестра. - Или Саймона, который на самом деле - я, - добавил Сириус. - А если ты и их подозреваешь в сговоре с нами, спроси профессора Дамблдора, он уж точно не будет лгать. - Благодарю за доверие, мистер Поттер, - слегка поклонившись, сказал директор. - Мисс Эванс... Раз уж так получилось, что наши гости раскрыли свою тайну, ваше знание на это никак не повлияет. Чего не могу сказать про их настоящее. - Это... правда? Вы из будущего? - Да, - ответил Гарри, потому что именно на него больше всего смотрела Лили. - И ты... сын Джеймса? - Наш сын, - поправил Джеймс. - Твой и мой. Ты рада? - Сириус? - будто не услышав его вопроса, спросила Лили, переведя взгляд на Сириуса. - Понимаю, Лили, все это кажется невероятным, но это действительно я, - признался он. Она глубоко вздохнула, как если бы долго задерживала дыхание, и наконец повернулась ко мне. - Значит, ты... Дейзи? Едва я кивнула, она с тихим стоном закрыла лицо руками. - Господи... Какая же я идиотка! Такое подумать на тебя... - Ну, ты же ничего не знала, - мягко сказала я. - А что ты подумала? - настороженно спросил Джеймс. - Ничего, - быстро сказала Лили, пряча от него глаза. - А теперь рассказывайте, где вы были этой ночью. Мне пока нужно свыкнуться с этим открытием... - Поддерживаю мисс Эванс, - согласился Дамблдор. - Надеюсь, это не тайна, и вы нам поведаете? - Нет, не тайна... - подтвердил Сириус-взрослый, одновременно наблюдая за Лили. - Все началось с того, что мисс Паркинсон пренебрегла нашим советом... Выслушав историю нашего приключения, рассказанную за сутки уже дважды, директор погрузился в глубокие раздумья. Лили, не отошедшая как следует от предыдущих шокирующих новостей, часто моргала, отчего создавалось такое впечатление, что она еле удерживается от слез. - Подождите... - прервала повисшую тяжкую тишину профессор Макгонагалл. - Вы хотите сказать, что в Хогвартс... проникли эти ужасные люди? Так называемые Пожиратели смерти? - Не просто проникли, профессор, - поправил Джеймс, - кто-то из учеников - сам Пожиратель смерти. - Какая чушь! - А почему вы не верите в это? Разве то, что произошло с Пэнси и Дейзи, - тому не доказательство? - Да, мы не можем просто так отмахнуться от этого, - сказал Дамблдор, поворачиваясь к ней. - Придется разобраться, не напрямую - так окольными путями, не вызывая подозрений. - Но они же еще школьники! Как... - Профессор Макгонагалл явно не находила слов. - Том Риддл, как ты помнишь, Минерва, тоже был школьником, и весьма способным. Кем же он стал теперь? Она со смесью раздражения и тревоги дернула плечами. Потом сцепила руки в замок, словно ограждая себя от чего-то. - Вы правы, Альбус... Но Риддл скорее исключение из правил. А если среди семикурсников и есть подобные ему, то уж наверняка они подверглись внушению извне. Профессор, умолкнув ненадолго, резко выпрямилась. - Молодые люди, если вы хотите успеть на завтрак, прошу поторопиться. Через двадцать минут начнутся занятия. - Но мы... - запротестовал было Джеймс. - Никаких "но", мистер Поттер, - отрезала она. - Ночное происшествие не освобождает вас от учебы. Жду всех вас... троих на моем уроке. Не прибавив больше ни слова, преподавательница вышла из кабинета. - Профессор... - попробовал воздействовать на Дамблдора Сириус, но и этот номер не прошел. - Увы, ничем не могу помочь, мистер Блэк. Пропускать занятия действительно не стоит. Джеймс и Сириус с неохотой поднялись, еле скрывая разочарование. Лили с секундной задержкой - тоже. Они все вместе посмотрели на нашу компанию, словно ожидая, что мы их остановим. Этого не произошло, и все трое направились к двери. У порога Лили медленно обернулась. Ее лицо выражало смятение и растерянность: она еще не до конца осознала вылившуюся на нее неожиданную новость. - Мы ведь не расстаемся навсегда? - Нет, пока не расстаемся, - кивнул Сириус. - До вечера мы точно будем в замке. - До вечера? Так мало? - Лили, похоже, немного расстроилась. Еще вчера это известие ее бы только обрадовало. - Ну, ладно. Идемте, - поторопила она ставших перед ней парней, бросив напоследок недоверчиво-восхищенный взгляд на Гарри. - У вас определенно будет насыщенный день, - сказал Дамблдор, когда дверь за ними закрылась. - Как ночь - была. - Он свел кончики пальцев вместе. - Что ж, надеюсь, вы знаете, что делаете. - Мы знаем, - сказал Гарри, все норовя скосить глаза на дверь, будто чувствуя, что за ней кто-то стоит. - Но порой ситуация может выйти из-под контроля, и тогда... - И тогда все идет совсем не так, как вы ожидали. Это ясно. С кем не бывает. - Директор помолчал. - Вот что мне хотелось бы знать... Малфои действительно поддерживают взгляды и стремления Тома Риддла? Вернее, лорда Волдеморта, как он себя называет? Тома Риддла? Так вот как его раньше звали... Ну да, каждому маньяку необходимо громкое пафосное имя, ибо с ним он ощущает себя более крутым, более сильным. Никто не спешил отвечать. Директор, конечно, видел наше сомнение, но почему-то продолжал выжидательно смотреть на нас. Затем Сириус чуть усмехнулся, откинувшись на спинку слегка скрипнувшего стула. - Не думаю, что вам так уж нужен ответ. - Ты прав, - коротко сказал директор. - Профессор, - впервые за то время, что мы провели в кабинете, заговорила Гермиона, которая, судя по не очень бодрому виду, безуспешно боролась со сном, - вы ведь пригласили нас к себе не только из-за нашего отсутствия в Хогвартсе? Мне так кажется... - прибавила она робко. - Да, не только из-за этого, мисс Грейнджер, в самом деле. - Николас Фламель вернулся? - взволнованно спросил Рон. - Более того, камень Солнца находится здесь, в этой самой комнате. - Здорово, - сказал Гарри, но как будто без особого энтузиазма. Что касается меня, то при этом долгожданном известии я не почувствовала радостной эйфории, которая вроде бы должна была наполнить мою душу. Нет, конечно, я обрадовалась: мы же возвращаемся в свое время, но в то же время было очень грустно: люди, к которым мы успели так привыкнуть, снова останутся в прошлом. - Но, видимо, с ритуалом придется обождать? - спросил Дамблдор. - До вечера? - Скорее всего, - согласился Сириус без сожаления. - Тогда... Тогда я лучше пойду на занятия, - сказал вдруг Гарри, торопливо вставая. - Все равно до вечера делать нечего. - Конечно, иди, - понимающе улыбнулся его крестный. - А я, если вы не против, пойду к себе в комнату... - отозвалась Гермиона, часто моргая. - Иначе усну на ходу, пока буду добираться до классов, и от меня не будет никакого толку. - Знаешь, Гермиона, мне кажется, что тебе лучше заглянуть к мадам Помфри, - сказала я, внимательно наблюдая за ней. - Ну так, на всякий случай. - Ты плохо себя чувствуешь? - испугался Рон. - Если так, Вики права... - Нет, не плохо, - возразила Гермиона, - всего лишь небольшая слабость. И к мадам Помфри, думаю, не стоит обращаться - высплюсь, и все пройдет. - Нет, Гермиона, - в свою очередь покачал головой Гарри, - ты нам нужна абсолютно здоровой... - Ну, ладно. Уговорили. - Значит, я жду вас сегодня вечером, - сказал нам Дамблдор напоследок. - И, во избежание каких-нибудь неприятностей, сообщайте мне о любых мелочах, которые покажутся вам подозрительными. Заверив его в этом, мы спустились в коридор, где было пустынно и тихо, и на минуту остановились, чтобы согласовать свои планы. Решили так: Гарри, который с помощью Маскировочных чар вновь превратился в Гарольда Престона, Рон и Паркинсон идут на занятия, а Сириус и я провожаем Гермиону в Больничное крыло. Рон, понимая, что в данный момент ничем не сможет помочь подруге, без особых возражений согласился с таким вариантом. А Паркинсон было как будто все равно. Она молчала с тех самых пор, как проснулась, и ни словом не обмолвилась, что думает по этому поводу. Видимо, не одна я заметила ее необычное состояние, потому что Гарри как бы между прочим поинтересовался: - Ты в порядке, Паркинсон? А то молчишь все утро, что-то не похоже на тебя. - А ты что, беспокоишься обо мне, Поттер? Очень не похоже на тебя, - парировала девушка - правда, явно скорее по инерции, чем из желания задеть его. - Язвишь? Значит, в порядке, - пожал Гарри плечами. - Ну, идем, что ли? - Не спускайте с нее глаз, - напутствовал Сириус, кивая на слизеринку, съежившуюся при одном только его холодном взгляде. - Хотя я бы запер ее в спальне до самого вечера. - А что, идея интересная, - поддержал его Рон, чья неприязнь к Паркинсон после ночных событий увеличилась двукратно. - Нет этой мартышки - нет проблем. - Хорошо! Заприте меня! - внезапно горько и с надрывом воскликнула Пэнси. - Все равно никому я не нужна... Она отошла к стене и, прислонившись к ней, закрыла лицо ладонями. - Надеешься разжалобить нас, Паркинсон? Не выйдет. - Может, пойдем уже? - прервал друга Гарри. - Звонок с минуты на минуту... Конец его фразы потонул в громогласном колокольном гуле. Встрепенувшись, Гарри потянул за собой Рона. - Паркинсон! Тебе особое приглашение нужно? Отняв ладони от лица, она с непривычной робостью взглянула на Сириуса. - Чтоб ни на шаг от Гарри и Рона, поняла? Горячо закивав, Паркинсон побежала за парнями, только пятки засверкали. - Пойдем и мы, - напомнила я, беря под руку почти засыпающую Гермиону. - Да, пойдем, - почему-то вздохнул Сириус. В больничном крыле мадам Помфри без лишних разговоров осмотрела Гермиону на предмет возможных травм, но через пять минут отпустила ее, сказав, что ничего серьезного у нее нет - пара мелких ссадин и синяков не в счет. Я облегченно вздохнула. Да, это Беллатрикс ранила Гермиону, но именно на мне лежал груз вины за произошедшее. - Да, наверное, тебе просто нужно хорошенько выспаться, Гермиона, - чуть улыбнувшись, сказал Сириус, когда мы довели девушку до ее спальни. - Наверное... - согласилась она, опускаясь на свою кровать, и одним глотком выпила Укрепляющее зелье, которое дала мадам Помфри. - Сражение с Пожирателями меня вымотало... А еще ранение. - Хочешь, мы с тобой побудем? - предложила я с участием. - А зачем? Если вы опасаетесь оставлять меня одну, я запру дверь изнутри. - Да, так будет лучше, - согласился Сириус. Пожелав Гермионе как следует выспаться, мы вышли из комнаты. Тут же следом раздался легкий щелчок. Посмотрев друг на друга, мы с Сириусом двинулись дальше по коридору. - Расскажешь, что нужно было от тебя Снейпу? - наконец нарушил он молчание. - Ты думаешь, мне это известно? - осторожно спросила я. - Ты же сама говорила, что разобралась с ним, забыла? Ах, да, верно, говорила... И скрывать что-либо резона больше не было. Поэтому я поведала Сириусу все, что услышала от Снейпа. С каждой фразой он мрачнел все больше и больше, а когда я упомянула о заклятии Привязанности, вдруг прервал меня, остановившись посреди лестничной площадки. - Так, значит, Снейп все-таки рассказал остальным слизеринцам о тебе? - Получается, что так... Иначе с чего ему пытаться заколдовать меня? Сириус помолчал, как видно, стараясь не высказать вслух все то, что думает о Северусе. Его ладони заметно сжались. - Зря ты мне раньше не сказала. Я бы не оставил это просто так... - А что бы ты сделал? - Уж что-нибудь сделал, - хмуро пообещал он. - Как называется то заклятие, ты говоришь? - Заклятие Привязанности... - Ни разу не слышал о таком. То есть вряд ли оно пользуется бешеной популярностью и наверняка относится к категории если не темных, то близких к ним. Погоди... Джеймс же вроде говорил, что оно, это заклятие, попало вовсе не в тебя, а в меня... - Ну да... Ты, вернее, другой ты оттолкнул меня, поэтому заклятие сменило цель. А что? - Что-то подсказывает мне, что с этим заклятием все не так просто... - Он поймал мой взгляд, и я отчего-то ощутила странное беспокойство. - Надо найти о нем какую-нибудь информацию. Давай заглянем в библиотеку? Во владениях мадам Пинс было малолюдно, а если совсем точнее - кроме самой библиотекарши, там не было никого. Она внимательно взглянула на нас, когда мы, поздоровавшись, прошли мимо нее, лишь суховато поприветствовала первых посетителей. - ...Как странно, мы все время здесь что-то ищем, - со вздохом сказала я, откладывая в сторону очередной толстенный том. - То способ перемещаться во времени, то какое-то заклятие. Поиски затянулись. Я вообще не понимала, зачем Сириусу узнавать что-то об этом заклятии, ведь никаких побочных эффектов его действие не дало. А может, и совсем не подействовало, в противном же случае что-нибудь бы да проявилось. Но Сириус, похоже, был настроен серьезно: пролистывал книгу за книгой, и образовывающаяся из них гора на столе все росла и росла. - Ты не устал? - Да нет. - Он на миг поднял голову. Его сосредоточенное лицо немного расслабилось. - Ладно, просмотрю эти две книги, и пойдем отсюда. Я подперла рукой подбородок и принялась наблюдать, как мелькают между его пальцев старые пергаментные страницы. - Вообще, можно спросить Гермиону об этом заклятии, наверняка она что-нибудь да знает... - Не сомневаюсь. Гермиона очень начитанная девушка, но лучше... Он вдруг оборвал самого себя и буквально впился глазами в раскрытую где-то на середине книгу. - Что? Нашел? - Я в волнении подалась вперед. - Представляешь - да, нашел. - Сириус перевернул обложку и пальцем провел по полустертым готическим буквам: "Духовные заклинания". - Духовные заклинания? Как это? - То есть воздействующие на душу человека. Значит, заклятие Привязанности, как ясно из названия, привязывает его к заклинателю именно таким способом. - Я... я что-то не понимаю... Снейп собирался привязать меня к себе, что ли?.. "Ты же еще раньше все поняла, - прошептал во мне внутренний голос. - Просто боишься поверить в то, что он способен на это. Вернее, в то, что это заклятие может обрести власть над тобой". Но ведь оно точно не обрело надо мной власть - я бы почувствовала это. Меня совершенно не тянуло к Снейпу. - Господи, ну и бред... Нет, но на что он надеялся? Что этого никто не заметит? - Возможно, он хотел вытянуть из тебя нужную ему информацию, а потом просто отменить это заклятие. Покачав головой, я зажмурилась, представляя, как обернулось бы дело, если бы в тот момент не вмешались Джеймс и Сириус... Сириус! Заклинание же попало в него! - Постой... - Ты уже поняла, что все пошло по другому пути? - увидев, как я таращусь на него, спросил он каким-то странным тоном. В его глазах появился опасный блеск. - Ты думаешь... что заклятие подействовало на... тебя? На того тебя? - Я ткнула большим пальцем в сторону дверей библиотеки. - На него или на меня - разницы нет никакой, потому что мы одно целое. Мысли стремительно обгоняли друг друга, и у меня слегка закружилась голова от того, какая там завертелась карусель. Сама не зная зачем, я обхватила ее руками и снова зажмурилась. - Хочешь сказать, эта связь установилась между тобой и... - Только не со Снейпом, - мрачно хмыкнул Сириус и подвинул ко мне книгу. - Читай вот здесь. Я с опаской взглянула на чуть пожелтевшую страницу. Не найдя на ней ничего откровенно ужасного, я пробежала глазами небольшой текст, а потом более внимательно прочитала последнее предложение, на которое указал Сириус. "Заклятие имеет побочный эффект - у людей, на которых оно наложено, проявляется ментальная связь..." - Ментальная связь? Это... - Неприкрытая истина обрушилась на меня столь внезапно, что я ненадолго оцепенела. - Ментальная связь - это телепатия, так? - Он кивнул. - Выходит, заклятие Привязанности подействовало на нас двоих, потому что мы были рядом? - Ну и потому, что оно попало в меня. - Но это... странно! Эта ментальная связь проявилась еще там, в будущем... то есть до того, как мы провалились в прошлое. И... и хотя заклятие попало в того тебя, мысленно общаться я могу только с тобой! Почему? Сириус захлопнул фолиант и угнездил на вершину книжной горы. Затем поднялся. - Понятия не имею, честно. Да и не важно это, на самом деле. Вопрос в другом: что мы будем делать с этим неожиданным открытием? Помогая ему расставить книги по местам, я крепко задумалась. А правда - что? На нас обоих висит это заклятие, и, узнав о нем, я теперь вряд ли смогу смириться с его существованием в моей жизни. А вдруг то, что чувствует ко мне Сириус, - ненастоящее? Что, если во всем виновато заклятие, что это именно оно явилось катализатором нашего сближения? Вдруг эта любовь всего-навсего пустышка? Я заморгала, пытаясь прогнать так некстати подступившие слезы. Появись Снейп сейчас прямо передо мной, он мигом бы пожалел о том, что сотворил. Угнетенная подобным предположением, я ударила раскрытой ладонью по корешку ни в чем не повинной книги, которая не желала влезать между своими собратьями. - Идем. Сириус протянул мне руку, когда мы справились с этим заданием. - Куда? - машинально спросила я, избегая смотреть на него. Мы вышли из библиотеки, постепенно наполняющейся народом, и только тогда он ответил: - Искать Снейпа. Чтобы он отменил это заклятие. И хотя в этот момент наши стремления совпадали, я без особого азарта встретила его предложение. - Ты уверен, что... это нужно? А как же наша телепатическая связь, она ведь так удобна... - Не спорю. Она здорово нам помогала. И все же это... ненастоящее. Да, все правильно, ненастоящее, и Сириус это понял. Мы вместе только потому, что нас связало дурацкое заклятие, произнесенное Северусом Снейпом в далеком прошлом. - Вряд ли только поэтому, - сказал Сириус. - Что - вряд ли? - не вникла я. - Не думаю, что к нашим чувствам причастно одно лишь заклятие. - Опять читаешь мои мысли? - дошло до меня. Кольнуло легкое раздражение. Когда я научусь контролировать то, что происходит в моей голове? - Прости, само собой получилось. Видишь, тебя это напрягает - значит, необходимо устранить проблему. К тому же я не могу позволить, чтобы между нами стояло какое-то заклятие. - И как только оно исчезнет... - печально произнесла я, отворачиваясь, - мы тут же перестанем интересовать друг друга. Сириус резко остановился, из-за чего пришлось притормозить и мне. Он взял меня за плечи и повернул к себе. Я поводила глазами туда-сюда: нет ли нежелательных свидетелей? - С чего ты это взяла? - Как с чего? Это же очевидно! Заклятие Привязанности! При-вя-зан-нос-ти. Мы с тобой связаны, раз телепатия все-таки действует. Мы и встретились, наверное, благодаря ему. - Я подняла руки и медленно соединила ладони. - Ты заметил, что мы не можем надолго оставаться друг без друга, что нас как будто магнитом притягивает, где бы мы ни находились? Меня мутило оттого, с каким спокойствием я цедила эти похожие на куски свинца слова. Впрочем, спокойствие было только внешним, внутри же все дрожало. Мое настойчивое сопротивление вызвало у Сириуса легкую оторопь, однако он быстро взял себя в руки. - И это вполне естественно, Виктория. Я докажу тебе, что нас тянет друг к другу вовсе не из-за влияния Снейпова заклятия. Он пошел дальше, а я продолжала стоять посреди коридора, ощущая внутри себя какую-то пустоту. Через несколько шагов Сириус обернулся. - Что с тобой? - Ничего... Мотнув головой, я устремилась следом. - Хочешь поговорить? - спустя минуту спросил он. - О чем? Ему не хватило недавнего разговора? Мне - очень даже хватило. - О твоих родителях. - Нет, не хочу. - Я уставилась себе под ноги. Настроение, и так не слишком радужное, испортилось окончательно. Сириус не стал настаивать - просто взял меня за руку и ободряюще сжал ладонь. Родители... Мама и папа. Как я теперь буду без вас?.. ...Снейпа выследить оказалось не очень и сложно - в этом, как и вчера, помогла старая добрая карта Мародеров. Сложнее было убедить его сделать так, как нужно нам. Но когда вместо хрупкой девушки к вам заявляется мужчина, являющийся к тому же более опытным волшебником, и недвусмысленно дает понять, что настроен серьезно, выбирать не приходится. - Вы что, сговорились? - сквозь зубы процедил Северус, окатывая меня, стоящую позади Сириуса, тонной презрения. Я поежилась и отвела взгляд, напоминая себе, что он сам виноват. - Я смотрю, кое-кто не умеет... - Я посоветовал бы тебе убавить тон, - резко оборвал его Сириус. - И скажи спасибо, что тебя до сих пор не вызвал директор. - Ну, как же, уже слышал подобную угрозу, - прищурился Снейп, чуть подавшись в сторону, чтобы, как я думала, поймать мой взгляд. - Не запугаете меня. - Да что ты! - вроде как удивился Сириус. - А я уверен, что у тебя все-таки присутствует чувство самосохранения, и ты сделаешь все, чтобы избежать любых неприятностей. Северус скривился, будто от зубной боли, сверкнул глазами, но разразиться яростной речью ему помешал окликнувший его однокурсник. - Эй, Снейп, куда ты запропастился? Он развернулся, придерживая за ремень школьную сумку, и вышел из-за статуи, возле которой мы его поймали. - Надеюсь, ты все правильно уяснил... парень, - негромко сказал Сириус вдогонку. Снейп на мгновение замер, но тут же зашагал дальше. Когда он вместе с другим слизеринцем скрылся за углом, я посмотрела на Сириуса. - Если Снейп и решит, что у него нет выхода, как он сделает это незаметно? Ведь какой поднимется шум, начни он колдовать у всех на виду. Одним взысканием тут не обойдется. - Ну, шум Снейпу наверняка не нужен, поэтому будем полагаться на его находчивость, - хмыкнул Сириус. - А я боялась, что ты назовешь его по имени, - призналась я. - И тогда бы его подозрения усилились... - После такого-то разговора? Это вряд ли. Впрочем, кто его знает... Когда наступило обеденное время, замок вновь стал напоминать потревоженный улей: празднуя недолгую свободу от учебы, школьники хлынули в Большой зал. Наши ребята, как мы с Сириусом и думали, вскоре появились на третьем этаже. А пятью минутами позже - вероятно, чтобы не вызывать подозрений - к нам присоединились Джеймс, Сириус и Лили. Затем, чтобы укрыться от нежелательных глаз, мы все устроились в спальне девушек. Гермиона к этому моменту уже успела проснуться и взяться за чтение. - Питер и Ремус, наверное, решили, что мы каким-то образом обогнали их, - сказал Джеймс, не заметив, как Гарри с Сириусом быстро переглянулись после этих слов. - Мы бы и им все рассказали, но раз вы не хотите... - Вообще-то, - опередила открывшую рот Гермиону Лили, - они не должны были говорить и нам, потому что это может привести к необратимым последствиям. Но, как я поняла, ваш секрет раскрыла моя мама... - Она посмотрела на меня и поправилась: - Наша мама. - Верно... - тихо откликнулась я, чувствуя, как внутри разливается тепло при воспоминании о ласковых маминых глазах, светившихся непередаваемой гордостью, когда она узнала, что я волшебница. - Дейзи... - у нее слегка перехватило дыхание, - знаешь, почему-то я сразу поверила, что это ты. - Неужели? - удивился Сириус-младший. - А по-моему, твой ошарашенный вид говорил об обратном... - Посмотрела бы я на тебя в тот момент, когда ты понял, кто такой Саймон. - Она с некоторым превосходством улыбнулась, увидев чуть изменившееся лицо парня. - Надеюсь, Сириус, - теперь она повернулась к его повзрослевшему варианту, - что ты хоть немного изменился, стал серьезным и ответственным. - Ты считаешь меня несерьезным и безответственным? - усмехнулся он. - Ну, ты прекрасно знаешь, каким я тебя считаю и как отношусь к тебе. Ведь так? - Конечно, Лили, - не стал спорить он. - Вы извините, ребята, но я не могу воспринимать вас двоих как единое целое. Все-таки, мне кажется, вы в чем-то отличаетесь друг от друга. - Мы и отличаемся, - пожал плечами Сириус-семикурсник. - Между нами целых двадцать лет, что-нибудь во мне да изменилось. - Это уж точно, - кивнула Лили. - Иначе я бы вряд ли выбрала тебя в крестные своего сына. Все взгляды, естественно, переместились на Гарри, скромно сидящего рядом с друзьями на одной из двух кроватей. - Подумать только - сын... - Если вы и сомневались насчет совместного будущего, - весело сказал Сириус, - то теперь у вас нет иного выбора, как позвать меня на свою свадьбу! Лили смущенно глянула на него, но, не найдя, что сказать, приблизилась к Гарри и, чуть помедлив, присела напротив него, коснувшись его руки. Пальцы Гарри при этом едва заметно дрогнули. Зеленые глаза расширились в волнении. - Ну, что ж, значит, такова наша судьба. Я не собираюсь отказываться от нее. Хотя ты и был свидетелем наших с Джеймсом... ммм... размолвок, Гарри, на самом деле мы... - Очень любим друг друга, - подсказал с улыбкой Джеймс. - Да, - согласилась Лили. - Я это знаю, мама, - с серьезным лицом кивнул Гарри, накрывая ладонью ее руку. Я увидела, как глаза Гермионы увлажнились, и она украдкой вытерла их. Да и я сама была на грани того, чтобы откровенно прослезиться. Это было поистине трогательно. "Как ты думаешь, мои родители и Лили с Джеймсом будут помнить о нас до самого... конца или забудут тут же, как только мы переместимся? - мысленно обратилась я к Сириусу, но наткнулась на глухое молчание. - Сириус?" Он не отрывал взгляда от счастливого лица Гарри и явно не "слышал" моего вопроса. Неужели нашей телепатической связи больше не существует? Выходит, Снейп отменил то заклятие... Но если все так, то почему никто не обмолвился об этом? Уж кто-кто, а Сириус должен был заметить, как в него летит луч... - Кстати, - произнес Джеймс, - помните, как Снейп запустил в Дейзи заклинание, а оно попало в Сириуса? - Он кивнул на своего однокурсника. - Похоже, он решил ему отомстить. Я невольно вздрогнула. У меня что, все мысли на лбу написаны? - А в чем дело? - спросил Сириус, быстро взглянув на меня. - Северус ЧТО сделал? - пораженно воскликнула Лили. - Сегодня на Защите мы со слизеринцами повторяли активные заклинания, - пояснил нам Сириус, - а Снейпово заклинание, предназначавшееся Нотту, как и в тот раз, угодило в меня. Хотя он и сказал, что это вышло совершенно случайно, я ему нисколько не поверил. - Да кто бы ему поверил! - поморщился Джеймс. - В этом весь Нюниус... Паркинсон, стоявшая у окна, посмотрела на него исподлобья. Ее лицо напряглось, как если бы она удерживала себя от чего-то. - Прекрати его так называть, Джеймс! - одернула своего будущего мужа Лили. - Мне кто-нибудь объяснит, что произошло между Дейзи и Снейпом? Она была так настойчива, что отмахнуться от ее вопроса никто не решился. В конце концов, выслушав все, она нахмурилась. - Странно все это... Чего он добивался? - Пойти да вытрясти из него всю правду, - предложил Джеймс. Лили пристально смотрела на меня, точно что-то подозревая. Я мужественно выдержала ее взгляд. - Скажи, Дейзи... Ты с Северусом раньше пересекалась? - Здесь или в своем времени? - зачем-то спросила я. - Ну, здесь, конечно... - Похоже, это ее слегка озадачило. Да и Джеймс с Сириусом удивленно переглянулись. - А что, в будущем Снейп живет и здравствует? - осведомился последний и повернул голову к себе-взрослому. Сириус жестко усмехнулся. - Я бы не сказал, что он здравствует. Но что живет - это да. Видели бы вы его - ничуть не изменился... Он резко оборвал фразу, будто споткнувшись на собственных словах, и уставился куда-то вдаль. - Да, мы пересекались, - поспешила сказать я, чтобы отвлечь от него внимание, - но очень ненадолго. - Да, я помню... - кивнула Лили и сама вдруг осеклась. - Вы были в учительской и... Что вы там делали? Вот еще не хватало! Зачем она это вспомнила? - Ничего особенного, - как можно беспечнее сказала я. - Он кое о чем спросил меня, и я ему ответила. У всех троих на лицах проступила такая недоверчивость, что было яснее ясного: это их ни капли не убедило. - Ну да... - с сомнением протянул Джеймс. - О чем это он мог спросить тебя? О применении лунного камня в зельеварении? Гарри хмыкнул, и он покосился в его сторону. - Подобные вопросы Снейп не задаст никому, кроме... - Кроме кого? - полюбопытствовала Лили. - Неважно, - пробормотал Гарри, поняв, что сказал лишнее. Наступила тишина, которую почти сразу оборвал звонок, возвещавший о возобновлении уроков. Лили с сожалением вздохнула, но пропускать занятия не посмела. - Ну, до вечера время еще есть, - бодро сказал Джеймс, подхватывая свою сумку, когда моя сестра поторопила их с Сириусом. - Успеем пообщаться... Это обещание относилось нам с Сириусом, потому что Гарри, Рон, Гермиона и Паркинсон, пользуясь случаем, снова собрались вместе с тремя старшими гриффиндорцами. Слизеринка, очевидно, хотела не столько провести остаток дня в их компании, сколько увидеть лишний раз свою мать. Таким образом, мы с Сириусом снова остались вдвоем. Конечно, я была совсем не против, но иногда помимо моей воли проскальзывала непрошеная мысль, что с прекращением действия заклятия наши чувства друг к другу будут медленно, но верно изменяться. А может, даже уже сейчас, сам того не замечая, Сириус относится ко мне по-другому. Думает, что любит меня, а на самом деле это ни что иное, как отголосок той привязанности... Тут мне вспомнились недавние слова Лили и Джеймса. Вот уж кто по-настоящему любит. Сильно и навсегда. Они счастливы настолько, насколько это возможно. Мне же постоянно что-то мешает. Наши с Сириусом ссоры, его непонятная ревность... Впрочем, теперь уже понятная: все это скорее всего опять же побочные эффекты того же заклятия. - Стало быть, у Снейпа присутствует здравый смысл, как это ни странно звучит, - произнес Сириус. Стоя у окна, я лишь кивнула. Долго смотреть на него я не решалась, опасаясь увидеть в его глазах что-то неприятное для себя. Хотя и чувствовала, что это глупо. Маловероятно, что Сириус когда-нибудь оттолкнет меня по собственной воле. - Я знаю, о чем ты думаешь сейчас. - Нашей телепатической связи ведь больше не существует. - Я на мгновение затаила дыхание, когда мне на плечи легли его ладони. - И мысли мои ты не можешь читать. - Для этого совсем не нужно читать мысли. Ты думаешь о том, что с исчезновением того заклятия мы не сможем относиться друг к другу как раньше. Но ведь это неправда. Не заклятие способствовало нашему сближению. - Ты не можешь этого знать, - слабо возразила я, поворачиваясь к нему. - И вообще... Но Сириус не дал мне продолжить, приложив пальцы к моим губам. - Со временем ты убедишься, что я был прав. И давай больше не будем говорить об этом, ладно? Я кивнула, и он привлек меня к себе. - Вот и отлично. Несколько минут прошли в тишине. Обнимая Сириуса, я размышляла о том, что бы было, если бы в этот момент нас увидел кто-нибудь из Мародеров. Например, сам Сириус. Я невольно улыбнулась. Да уж, у него бы возникло множество вопросов. Мародеры... Зачем они вообще так назвали свою школьную банду? О чем я тут же спросила Сириуса. - Да я, честно говоря, уже и не помню... - призадумался он, усмехнувшись. - Звучит, конечно, странно, не спорю. По-моему, название предложил Ремус, когда мы в очередной раз тайком пробирались в кухню, чтобы утащить немного еды. - Удивительно, что он не предложил назвать вас Обжорами! - не удержавшись, рассмеялась я. - Вас что, в школе не кормили? - Ну, мы пробирались туда не столько из-за еды, сколько для проверки нашей смелости, - улыбнулся он. - Представляешь, идешь по ночному замку и каждую минуту ждешь, что тебя вот-вот разоблачат. Мы же были весьма самоуверенными первокурсниками. - А первокурсники между тем подросли, но остались прежними Мародерами... - Я вздохнула. Нет, не остались, они-то как раз изменились. А потом и вовсе перестали быть той сплоченной веселой командой. - А ведь мы вполне могли бы их спасти... - Я подняла на Сириуса глаза. - Джеймса и Лили. Его лицо заметно напряглось, и я поняла, что он тоже хотя бы раз задумывался об этом. Впрочем, видя каждый день людей, которые долгое время жили лишь в твоей памяти, рано или поздно начнешь задумываться о подобных вещах. - Их и моих родителей. - Могли бы, да, вот только мы не знаем, куда заведет такое вмешательство нас самих. История может повернуть совсем в другую сторону. - Но разве ты этого не хочешь? Сириус долго молчал, изучая что-то над моей головой, затем вздохнул, словно перебарывая себя, и отошел от меня. - Конечно, мне бы хотелось этого... Но... все так непросто, ты же прекрасно понимаешь. Мы в не силах обмануть время. Никто не в силах. Мы и очутились-то здесь совершенно случайно... "А если это наш единственный шанс все исправить?" - хотелось сказать мне. Но я не сказала, наблюдая за Сириусом, который и не старался скрыть, как растревожили его мои слова. И я догадывалась, какие мысли проносятся сейчас в его голове: не исключено, что, попытавшись целенаправленно поменять ход истории, мы потеряем больше, чем обретем. Рисковать тем, что уже имеем... Хотя идея не такая уж и бредовая. Оставшаяся часть дня прошла в тревожном ожидании-предвкушении. Чтобы не сидеть на месте и немного развеяться, мы с Сириусом выбрались из замка и около часа прогуливались в его окрестностях, пока не кончились занятия. - Хроноворот все еще у тебя? - спросил он уже на обратном пути. - Не потеряла? Я продемонстрировала кольцо на среднем пальце. - Да нет, вот он. Хотя странно, что он до сих пор со мной. Вечно что-нибудь забуду или потеряю. А почему ты спрашиваешь? - Просто проверить, на месте ли он, - помедлив, сказал Сириус. - Несмотря на то, что он теперь совершенно бесполезен. Мне показалось, он хочет еще что-то добавить, и я угадала. Мы поднялись к входным дверям, но он помедлил заходить внутрь. - Виктория... помнишь, вечером перед Рождеством ты спросила меня, где я был? Несколько удивившись, я кивнула. - Ну да. Ты ответил, что заглядывал к Молли и Артуру. - Все верно, заглядывал. Но сначала я приобрел вот это. - Сириус опустил руку в карман мантии и достал оттуда что-то. На раскрытой ладони я увидела два кольца, похожие на то, что сейчас изображал испорченный хроноворот: простые, без всяких излишеств, серебряные ободки. - А зачем... - Вопрос повис в морозном воздухе, так как перед моим мысленным взором мгновенно предстал тот самый вечер, и надобность что-то выяснять отпала сама собой. - То есть... Вид этих колец почему-то привел меня в смущение. Я наконец-то оторвала от них взгляд и подняла лицо к Сириусу. - Думаю, ты правильно все поняла. Я предполагал, что после того, как ты согласишься на мое предложение, подарю тебе одно из этих колец. Но... Все вышло по-другому. Почувствовав горечь вины, я уставилась куда-то в сторону, вглядываясь в сгущающиеся сумерки. - Ты не виновата в этом. Пожиратель расстроил наши планы. Очень жаль, что так получилось, конечно, но... думаю, сейчас ты не откажешься принять это кольцо? - Не откажусь. А ты что, все это время носил их с собой? - Ну да, так вышло, что кольца по счастливой случайности оказались у меня на момент нашего декабрьского приключения. Удивительно просто. А теперь... разрешите вашу руку, мисс. Смущенно улыбнувшись, я подала ему правую ладонь. Сириус бережно надел одно из колец на безымянный палец и легонько коснулся губами тыльной стороны ладони. Ту же процедуру повторила и я с ним. - Эти кольца, кстати, обладают магическими свойствами. Они создают некую двустороннюю связь между их владельцами, в данном случае - между нами. - Какую связь? Мы же только от одной избавились... - Это совсем другое. Кольца позволят нам узнать состояние друг друга, то есть наше самочувствие в тот или иной момент. Еще они могут предсказать вероятную опасность. - А в чем это выражается? - уточнила я, проведя пальцем по тонкому металлу, теплому даже в морозном воздухе. - Кольца нагреваются, когда их обладатели по какой-то причине чувствуют себя плохо или же им грозит опасность. - Интересно, - хмыкнула я, - а кольцо может избавить меня от постоянной невезучести? Но вообще это очень здорово. Мне еще никогда никто не дарил колец, тем более - магических. То есть мне вообще никто не дарил украшения. А тот кулон... Непонятно, с чего это я вспомнила про кулон, но на меня вдруг накатило весьма неприятное ощущение. Наверное, все из-за того, что именно с его помощью я оказалась в обществе Волдеморта. Ну, и не без помощи Паркинсон, естественно. - Кулон? - переспросил Сириус, ухватившись за последнее слово. - Твой кулон, который Паркинсон превратила в порт-ключ?.. - Да, он был дорог мне... И... Давай зайдем в замок - нас, наверное, уже обыскались, - не желая развивать эту тему, заторопила я его. В холле стало многолюдно. Школьники с любопытством косились на нас, пока мы шли от дверей и поднимались по лестнице. Заметив в людском потоке слизеринцев-старшекурсников, я поспешно отвела глаза. Не хотелось, чтобы Эйвери понял, что я его в чем-то подозреваю. Однако против воли я почувствовала едкую ненависть. Ведь это он, получается, виноват в том, что Волдеморт узнал о пророчестве. Впрочем, и я сама виновата не меньше... - Мне показалось, или Эйвери слишком уж пристально смотрел на тебя? - спросил Сириус, когда мы свернули в пустынный коридор. - Возможно, - неприязненно повела я плечами. - Эйвери был этой ночью в поместье Малфоев. Он и притащил нас с Паркинсон туда. И передал тот самый пропавший кусок пророчества Волдеморту, - добавила я невесело. - Откуда ты узнала? - От изумления он даже замедлил шаг. А потом на его лице проступило понимание. - Видение про будущее? - Да, оно самое. - Вот, значит, как... Это многое объясняет. Мы продолжили путь, а на лестничной площадке Сириус произнес: - А знаешь... я почти уверен, что в этом пророчестве говорится о нас... О тебе и обо мне. Отвлекшаяся на собственные размышления, я не сразу вникла в смысл его фразы, а потом растерянно моргнула, взглянув на абсолютно серьезного Сириуса. - Что ты сказал?.. - Вот вы где! - раздался сверху взволнованный голос, помешавший ему ответить. - А мы вас ищем. Где это вы ходили? По ступеням быстро спускался Гарри. - Мы гуляли, - коротко сказал Сириус. - У вас что-то случилось? - поинтересовался парень, явно заметив мою растерянность, которую я безуспешно пыталась замаскировать легкой улыбкой. - Нет, все в порядке. Где остальные? - Там, наверху, в нашей комнате. Мы... Он не договорил, потому что на лестнице показался еще один человек - Лили. Увидев меня, она искренне и немного смущенно улыбнулась. - Снова привет. Можно, я поговорю с Дейзи наедине? Ты не против, Сириус? - С какой стати я должен быть против? - чуть ли не с нежностью сказал тот. - И правда, Дейзи-то моя сестра. И не нужно нас ждать. Я верну Дейзи в целости и сохранности. Мы с Лили отошли на пару метров. Сириус и Гарри, то и дело оглядываясь, неспешно поднялись на третий этаж. - Дейзи... Необычно видеть тебя такой взрослой. - Лили сделала жест, словно хотела положить руки мне на плечи, но в последний момент сцепила их перед собой. - Ну, не намного необычнее, чем увидеть самого себя. Или будущего сына. Она негромко рассмеялась. - Да, верно. Немного странно сознавать, что у меня есть муж и сын. То есть будут. - Но насчет Джеймса ты же не сомневалась? - изо всех сил изображая спокойствие, спросила я, хотя на самом деле изнутри меня распирали неимоверное волнение и радость. Ее улыбка померкла, в глазах вновь мелькнуло смущение. - Нет, что ты... Я... В общем, я должна перед тобой извиниться, сестренка. Господи, когда Джеймс начал... - Лили зажмурилась. - Я столько всего себе напридумывала! - Тебе не за что извиняться, Лили, - горячо запротестовала я, дотронувшись до ее руки. - Если уж на то пошло, извиняться должен Джеймс перед тобой. Потому что не замечал, как действует на тебя его внимание ко мне. Была бы у меня возможность, настучала бы ему по рогам. Лили прыснула, но тут же приняла серьезный вид, так как в нашу сторону направлялся кто-то из школьников. Впрочем, не очень успешно. - Ты про его анимагическую форму? Я только успела кивнуть, как возле нас, будто возникнув из воздуха, неожиданно появился объект нашего разговора. - А что это вы к нам не поднимаетесь? Мы обе, посмотрев на Джеймса, рассмеялись. Он вопросительно поднял брови. - Вижу, вам весело. Надеюсь, не надо мной смеетесь? - Надейся, будущий супруг. Лили подмигнула мне, беря под руку. - Что ж, идемте к остальным. - А кстати, Дейзи, - небрежным тоном сказал Джеймс, немного погодя, - из-за чего вы с Сириусом поссорились тогда? Ну, помнишь, когда вы пошли к Дамблдору... - Мы не ссорились, - коротко ответила я, не глядя ни на Лили, ни на него. - Да нет, вы ссорились, я же слышал... - Джеймс, не приставай к ней. Если они и ссорились, значит на то была причина, - встала на мою сторону Лили, но мне показалось, что ей хотелось сказать нечто другое. - К тому же характер у твоего лучшего друга совершенно не сахарный. Уж мне ли не знать. На лице Джеймса читалось одновременно сомнение и упрямство, однако он предпочел все-таки не спорить. А я, впрочем, поспорила бы насчет последнего. - Мы не ссорились, - хмыкнула я. - Мы просто не сошлись во мнениях. Из-за вас двоих. Больше я ничего добавить не успела: навстречу нам шли несколько младшекурсников. Среди них был и Алекс. При виде этого беспечного мальчишки у меня привычно сжалось сердце. Алекс, тоже увидев меня, с вызовом приподнял голову. Я с каменным лицом прошла мимо. Не хватало, чтобы Лили с Джеймсом заметили мою реакцию на маленького рейвенкловца. Но едва я замолчала, они почти синхронно обернулись. - Ты что, знаешь кого-то из этих ребят? - прозорливо спросила Лили, присмотревшись ко мне. - Нет. Никого из них я не знаю, что ты... Такой ответ как будто ее устроил, хотя она, несомненно, уловила неровность в моем голосе. Мы втроем вошли в знакомый коридор, освещенный горящими факелами, и мигом очутились в компании своих. Вечер, а с ним и время встречи, назначенной в кабинете директора, подошли как-то очень быстро. Вроде бы еще недавно мы сидели за ужином в комнате девушек, и вот теперь уже приближались к горгулье, охраняющей вход в обитель Дамблдора. Возле нее нас, как оказалось, поджидала профессор Макгонагалл. Она неодобрительно посмотрела на своих подопечных, едва Джеймс заикнулся о том, чтобы присутствовать и при ритуале. - Никак не могу допустить этого! - решительно сказала она. - Вы втроем должны были находиться в своей гостиной еще десять минут назад. - Вы ведь нас увидите, - произнес Гарри. - И в самом ближайшем будущем. А Сириус так вообще - рядом. Оба Сириуса - младший и старший - одинаково улыбнулись, только у второго это получилось немного грустно. Мы попрощались. Лили не выдержала и крепко обняла меня. Ее локон, выбившийся из прически, защекотал мое лицо. - Прости еще раз, - шепнула она. - И я безумно счастлива, что ты одна из нас. Волшебница, Дейзи. Гарри пробыл в ее объятиях чуть больше. Он бы и дальше с удовольствием не расцеплял рук, но профессор Макгонагалл деликатно напомнила, что нас ждут. Наша шестерка последовала за ней в открывшийся проход. - Учтите, молодые люди, если я обнаружу вас здесь, когда спущусь, лишитесь десяти баллов. - Будет сделано, профессор! Рады были с вами познакомиться, американцы! - донесся до нас голос Джеймса, прежде чем лестница вознеслась наверх. В кабинете ничего не изменилось с нашего последнего визита. Кроме одного: посреди помещения появилось некое сооружение, похожее на большую пятиконечную звезду. Это был так называемый пентакль, необходимый для проведения магических ритуалов. Он состоял из начерченного мелом на полу пятиугольника и пяти камней, возложенных на его концах. Один из камней явно принадлежал иному роду, чем остальные. - Добрый вечер, - встретил нас приветствием Дамблдор. Мы откликнулись, но много говорить в этот ответственный и немного печальный момент не хотелось. Гарри, казалось, вообще думал совсем о другом. Заметив это, Гермиона понимающе посмотрела на него. - Вот и настал решающий миг, - объявил директор, внимательно оглядев каждого. - Думаю, что лишние слова не нужны. Так что приступим, - сказал он, дождавшись дружных кивков. - Встаньте в начертанный пентакль, так, чтобы его магические элементы - то есть камни - были от вас примерно на равном расстоянии. Мы четко выполнили указания, почти сбившись в тесную кучу. - Это тот самый камень Солнца? - поинтересовался Сириус, показав на кристаллический камень, в глубине которого время от времени вспыхивал странный бордовый свет. - Верно, тот самый. Ну, а теперь, - выдержав крошечную паузу, профессор обошел вокруг магической фигуры и отлевитировал со стола уже знакомую мне книгу, - вы должны настроиться на тот период времени, в который хотели бы попасть. Мы переглянулись. Впрочем, Паркинсон продолжала делать вид, что она не с нами. - Мне кажется, лучше всего возвратиться в ту ночь, когда все началось, - негромко сказала Гермиона. - То есть в момент первой активизации порт-ключа. - По-моему, самый хороший вариант, - без раздумий поддержал ее Рон. - Ведь позже мы не можем появиться... - Да и раньше тоже, - согласился Гарри. - Что ж, я - за. Трое друзей посмотрели на меня, Сириуса и Паркинсон. - Я - как все, - пробурчала слизеринка. - Можно подумать, вы прислушаетесь к моему мнению. - Отлично, - сказал Дамблдор, когда и мы с Сириусом присоединились ко всем. - Значит, осталось за малым: завершить ритуал активизирующим его заклинанием. - И снять Маскирующие чары, - добавил вдруг Рон. - О да, чуть не забыли... - Дамблдор повел волшебной палочкой, направляя ее на каждого, кроме нас с Гермионой. Затем он обратил внимание на раскрытую книгу, левитирующую перед ним. - А если ничего не получится? - спросил Сириус, крепко сжимая мою ладонь. - Я более чем уверен, что все получится. Камень Солнца - это гарантия сегодняшнего предприятия. Но и от вас самих кое-что зависит: максимально настроиться на точку возврата. Итак, вы готовы? - Готовы, - ответил за всех Сириус, задержав взгляд на Паркинсон. - Нужная нам дата - двадцать девятое декабря, примерно полночь. Профессор Макгонагалл, стоявшая около двери, удивленно посмотрела на нас, но от вопросов воздержалась. Как и сам Дамблдор. Он опустил глаза на парящий фолиант и вскинул обе руки, словно собираясь дирижировать. Свободной рукой я взяла ладонь Гарри. Он в свою очередь, как я заметила, сжал руку Гермионы. "Неужели мы возвращаемся?" - пронеслось у меня в голове перед тем, как директор начал произносить пространные слова заклинания, больше походящего на строчки стихотворения. Внезапно появилось ощущение мимолетного сжатия, и кабинет стал как будто постепенно таять. - Встретимся через двадцать лет! - послышалось мне. Лица Дамблдора и Макгонагалл исчезли совсем. Все вокруг провалилось во тьму. to be continued...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.