ID работы: 395707

Victory значит "победа"

Гет
PG-13
Завершён
225
автор
Размер:
639 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 41 Отзывы 180 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 57. Немного о кольцах, признаниях и пророчестве

Настройки текста
С минуту мы с Регулусом рассматривали друг друга. В мыслях царил беспорядок. Я с трудом отвела от него взгляд и сосредоточилась на своих руках, сжимавших мантию у горла, там, где висела цепочка хроноворота. Я быстро отдернула их. Нелепо было надеяться, что Регулус не заметил, как на меня подействовали его последние слова. - Извините, мистер Блэк, но этот разговор бессмысленен. К тому же, мне нужно срочно уйти. Я встала, немного постояла, словно пытаясь вспомнить, куда, собственно, мне нужно уйти, да еще так срочно, и в конце концов, не глядя на слизеринца, поспешила к дверям замка. Спиной я чувствовала его взгляд, направленный на меня, но Регулус не произнес больше ничего, чтобы как-то воспрепятствовать моему уходу. Он знает... Он знает! То есть он узнал хроноворот, принадлежащий его отцу. Однако это не означает, что он может выяснить про нас, откуда мы взялись и что здесь делаем... Эта мысль меня совершенно не успокоила. Надо рассказать всем о подозрениях Регулуса и вместе что-нибудь придумать. Хотя - что? Я замедлила шаги и осмотрелась. Холл и лестница остались позади, впереди виднелся коридор, ведущий в восточную часть замка. Я могла бы пойти к себе в спальню, но мне не хотелось, там все равно делать было нечего. Если куда и идти, то только в библиотеку - там, по крайней мере, есть чем заняться, к тому же в библиотеке мне было обеспечено уединение. Так что, если Регулусу приспичит возобновить наш разговор, у него не получится сделать это громко. Во владениях мадам Пинс было привычно тихо - здесь и по будням царило безмолвие, а сейчас и подавно, почти все проводили время на улице. Почти, но не все. Кое-кому общения с книгами было маловато и в остальные дни: несколько учеников сидело за столами в разных уголках обширной библиотеки, уткнувшись в раскрытые тома. Я бесшумно прошла мимо стойки, за которой восседала мадам Пинс, и свернула к стеллажам, на которых можно было найти что-нибудь про полезные заклинания и чары, применяемые ежедневно в быту. Что-то вроде Согревающего заклинания. А то руки у меня все время мерзнут - просто жуть. Поводив пальцем по корешкам книг, я наугад взяла одну и направилась к ближайшему столу. Там сидел какой-то парень, низко склонившись над страницами ветхого фолианта, так что его длинные темные волосы закрывали лицо. Я как будто налетела на невидимую стену. Наверное, мое резкое движение привлекло внимание парня, потому что он внезапно поднял голову. Волосы упали ему на плечи, и я увидела бледное лицо с приметным крючковатым носом. Меня словно что-то толкнуло, я стремительно развернулась и, прижимая к себе книгу, заторопилась назад. - Лили! - негромко воскликнул Северус Снейп. Не останавливаясь, я юркнула за стеллаж, когда послышался звук отодвигаемого стула. В соседнем проходе было пустынно, и я также тихо пробежала в другой его конец. Осторожно выглянула из-за шкафа - никого. Господи, что я делаю? Бегаю от Снейпа... Зачем? За тем же, зачем совсем недавно сбежала от Регулуса Блэка - чтобы снова не вляпаться в неприятную историю. Кстати, почему Снейп назвал меня Лили? Разве я так уж похожа на нее? "А ты так похожа на нее... Дейзи Эванс. Сразу видно, что вы сестры. Если бы не разница в возрасте и... глаза , вас можно было бы принять за близнецов", - всплыло в голове непрошенное воспоминание. Это было как будто из прошлой жизни. В горле образовался горький комок. А ведь действительно, как из прошлой жизни... По-прежнему прижимая к груди книгу, я хотела прошмыгнуть к выходу из библиотеки. Но едва я ступила на открытый участок перед дверью, как она отворилась, и внутрь вошли две девушки. Мне пришлось второй раз притвориться столбом. - Лили, только недолго, - сказала одна из вошедших. - Конечно нет, - отмахнулась вторая и уверенно зашагала вглубь библиотеки. Подруга моей сестры осталась возле порога, окинув скучным взглядом бесчисленные стеллажи с еще более бесчисленными томами. Когда взгляд ее наткнулся на меня, я наконец ожила. На лице Мириам удивление сменилось настороженностью. Она приоткрыла рот, чтобы что-то произнести, но я не дала ей такой возможности, быстро выскользнув в коридор. - Мисс, подождите! Я чуть не припустила быстрее, но вовремя опомнилась. Это кричала не Мириам, а мадам Пинс. Я обернулась. В дверях библиотеки возникла ее сухопарая фигура. - Вы забыли записать у меня книгу. - Ох, да... Простите. Я растерянно взглянула на довольно тяжелую книгу, которую держала в руках. Придется возвращаться... Мириам стояла немного левее, чем прежде. При виде меня она слегка прищурилась. Я подошла к стойке, где мадам Пинс раскрыла толстую учетную тетрадь, похожую на бухгалтерскую книгу. Обмакнув длинное иссиня-черное перо в чернила, она аккуратно вписала название тома и мое имя. Я нервно глянула по сторонам: не идут ли Северус и Лили? Не знаю, что обо мне подумала Мириам, но наблюдала она за мной пристально. Еще раз извинившись, я схватила книгу и кинулась прочь из библиотеки, подгоняемая взглядами мадам Пинс и подруги Лили. Добравшись до своей комнаты, я просидела там до самого вечера. Я ждала, что вот-вот войдет Сириус, начнет допрашивать, засыплет вопросами и, уж конечно, не позволит мне снова сбежать. Он долго не приходил, так долго, что я уже приготовилась его разыскивать. Чувство вины жгло меня, что неудивительно. Я должна была сразу рассказать ему про Алекса, еще в день нашей первой встречи, а вместо этого молчала. И своим побегом только все усугубила. За окном сгустилась темнота. Было уже никак не меньше восьми часов. Куда все запропастились? Я захлопнула книгу так громко, что сама вздрогнула. И одновременно с этим открылась дверь. - Си... - Со взволнованно заколотившимся сердцем я вскочила с кровати. На пороге стоял Гарри. - А... Привет, Гарри. - Привет. Можно к тебе? - Ну да, заходи, - слегка неуверенно пригласила я его. Он вошел и закрыл дверь. Полы его мантии были подозрительно мокрыми, волосы всклокочены, а щеки разрумянены. Я не нашла ничего лучшего, чем спросить: - Ты что, до сих пор летал? - Нет... Мы полетали до обеда, а потом... Потом просто гуляли. - Мы - это ты и Рон с Гермионой? Или ты имеешь в виду Джеймса и всех остальных? Гарри энергично кивнул, глаза его при этом заблестели. - Ну все понятно... Рассказывай. Я усмехнулась. Гарри явно распирало от впечатлений, приобретенных за несколько часов, проведенных с отцом. - Это было... - Он обвел взглядом комнату, подбирая подходящее слово. - Что-то. - Как емко, - ввернула я, улыбаясь. - В общем, было здорово. Только присутствие Хвоста немного портило настроение, но я старался его не замечать. - А как же Сириус и Ремус? Они тебя не смущали? - Да нет... И потом, они не все время были с нами. Знаешь, папа действительно летает шикарно. - Гарри заулыбался при воспоминании. - Жаль, что ты не видела. - Может, потом увижу... - Кстати, он сказал, что первый раз видит такой первоклассный полет. А я сказал, что мой полет не сравнится с его. - Не сравнится? Ну ты скромник! - Я похлопала Гарри по плечу. - Гены-то чьи? - Но папа этого знать не знает... Он разом погрустнел. Сел на краешек софы, пригладил волосы. - Вот бы еще с мамой поговорить... - Если хочешь, что-нибудь придумаем, - подбодрила я, присаживаясь рядом. - А Лили разве ни разу не подходила к вам? - Она подошла к папе только тогда, когда уходили мы с Гермионой и Роном. Наверное, сейчас она учиняет ему допрос с пристрастием - что, зачем и почему он общался с нами. - Вряд ли с пристрастием, - с сомнением сказала я, глядя на свои колени. - Вот если бы с ним находилась я... Гарри резко поднял голову. - А что, с этим еще ничего не решено? - Честно говоря, я понятия не имею, как именно решить эту проблему. Может быть, если я буду держаться подальше от Джеймса, да и от Лили тоже, она успокоится... - А с Сириусом вы больше не говорили на эту тему? Я отвернулась к окну. - Нет... Между прочим, ты не знаешь, где он? - А что, его еще нет? - удивленно спросил Гарри. - В обед мы с ним столкнулись в холле, и он сказал, что ненадолго сходит в Хогсмид. Вина с новой силой навалилась на мои плечи. Сириус даже не счел нужным предупредить меня, что уходит в Хогсмид. Так тебе и надо, Вика, получила, что заслужила... - От Дамблдора тоже никаких вестей? - поинтересовался Гарри, отвлекая меня от угрызений совести. О нем-то я совсем забыла! А правда, что-то от Дамблдора нет ни слуху ни духу. Я покачала головой. - Давай сходим? - предложил Гарри. Но едва мы встали, снова открылась дверь. Только на этот раз в спальню вошел Сириус. - Куда собрались? - Мы хотели посмотреть, пришел ли Дамблдор, - за двоих ответил Гарри. Сириус молчаливо пересек комнату, на ходу расстегивая мантию. Мы с Гарри повернулись вслед за ним. - Да, он пришел, мы встретились у замка, - произнес он, неторопливо стянув мантию, и продолжил, отвечая на наш немой вопрос: - Но пока ему нечем нас обрадовать. Дамблдор сказал, что Фламель отсутствует в стране и вернется самое меньшее через два дня. - Жаль, конечно, - сказал Гарри, явно не слишком расстроившись, - но два дня - это не месяц и даже не год. Главное, чтобы Фламель был не против одолжить нам этот камень. - Ты прав, - кивнул Сириус и посмотрел на меня. Собравшись с духом, я смело заглянула ему в глаза. - Совершенно с вами согласна. - Я глубоко вздохнула и, незаметно скрестив пальцы, проговорила: - Мне нужно кое-что вам рассказать. В лице Сириуса почти ничего не изменилось, а Гарри проявил живой интерес. - Это касается Регулуса... - А что с ним такое? - недоуменно спросил Сириус, явно ожидая, что речь пойдет совсем о другом. - Так получилось, что он увидел у меня хроноворот. - Как получилось? Регулус что, заходил сюда? - Нет-нет... Хроноворот был у меня с собой. Понимаю, так глупо... Я опустила голову с видом "теперь ругайте меня". - И что? - Это спросил уже Гарри. - Он что-то выяснил? - Ммм... Почти. Он сказал, что этот хроноворот я могла достать только в Лондоне... потому что он "принадлежит его отцу". - Я подняла глаза на Сириуса. - Ну, то есть вашему отцу. - Откуда Регулус может это знать? - недоуменно пожал плечами Гарри. - Даже если он и видел хроноворот, где гарантия, что это именно тот? - Он был почему-то в этом уверен. А еще он засомневался, правда ли я американка... И засыпал бы меня и дальше вопросами, если бы я не сбежала от него. - Был уверен, говоришь? - задумчиво сказал Сириус. - Где хроноворот? Дай его, пожалуйста. Я подошла к шкафу, в котором висела одежда, в том числе и моя старая мантия. Хроноворот я положила в ее карман. Длинная цепочка звякнула, задев дверцу шкафа. Сириус взял у меня покореженный артефакт и принялся изучать. - Вот что выдало хроноворот. - Мы сгрудились возле него, на блестевший белым хроноворот упали наши тени. Сириус провел пальцем по тонкому рисунку на верхней части круглого металлического корпуса. Это было похоже на какой-то вензель: среди замысловатого узора в виде маленьких листочков виднелась заглавная переплетенная буква "Б". Я и раньше замечала этот рисунок, но особо не рассматривала, да и в глаза он не сильно бросался. - "Б" - значит "Блэк"? - почти утвердительно сказал Гарри. - Скорее всего. С Регулусом, конечно, нужно быть осторожными, но вряд ли он захочет нам навредить. - Но мы не знаем этого наверняка, - обронила я. - Он так странно смотрел на меня... - Это понятно, раз Регулус уверен, что у тебя хроноворот нашего отца, - сказал Сириус. - Который, к тому же, ты обнаружила в комнате Регулуса. - Действительно... - пробормотала я, вспомнив, что дело обстояло именно так. - Ладно... - Он немного повертел бесполезную вещицу в руках. - Чтобы его еще кто-нибудь невзначай не увидел, я, пожалуй, трансфигурирую хроноворот во что-нибудь маленькое и неброское. - В кольцо, например, - предложил Гарри. - И не потеряется, и будет не очень заметно. - Если превратить в тяжелый перстень, то будет еще как заметен, - возразила я. Сириус положил хроноворот на стол и произвел над ним какие-то сложные пассы палочкой. Прямо на моих глазах артефакт замерцал, а через пару мгновений вместо него перед нами лежало маленькое серебряное колечко, на первый взгляд ничем не примечательное. - А так пойдет? - Пойдет, наверное... Мы втроем смотрели на кольцо, но никто не спешил его брать. - Бери, - кивнул мне Гарри. - Нет, - замотала я головой. - Я его точно потеряю. Возьмите сами или отдайте Гермионе. - Слушайте! - У Гарри внезапно загорелись глаза. - Я знаю, как заставить маму отвести от тебя подозрения. - В каком смысле? - с опаской спросила я. - Всего-навсего надо как бы между прочим показать ей кольцо. - И? - поторопила я его, так как Гарри с победным видом переводил взгляд с крестного на меня. - Ты думаешь, что какое-то колечко убедит Лили в моем ангельском поведении? - Не какое-то, а обручальное. Его предложение произвело на меня не меньший эффект, чем недавние слова Регулуса. Я недоверчиво уставилась на Гарри, явно довольного собой. - Ты шутишь, что ли? - Похоже, не шутит, - ответил за него Сириус. Он сложил на груди руки и не предпринимал никаких попыток возразить Гарри. Судя по легкой улыбке, он не исключал такого варианта по спасению отношений Лили и Джеймса, а также меня от праведного гнева моей старшей сестры. - Но у меня нет даже завалящего колечка, тем более обручального, - привела я железный аргумент. - А это на что? Я покосилась на лежащее на столе колечко и возвела глаза к потолку. Почему я оказываюсь самой крайней? - Ну, вы тут разбирайтесь сами, - сказал Гарри, поглядывая на нас с Сириусом, и попятился к двери. - А я пошел. Мне еще надо рассказать Рону и Гермионе про Дамблдора и Регулуса. - Эй... - запоздало обратилась я к нему, но он выскользнул в коридор и был таков. В комнате установилась тишина. Мне на миг показалось, что Сириус тоже ушел, поэтому я невольно вздрогнула, когда совсем рядом прозвучал его голос. - Как тебе идея Гарри? - Неплохая... идея, - нехотя сказала я, разглядывая темень за окном. - Но только... если я его даже и надену, как Лили узнает, что оно обручальное? Мне что, совать ей в лицо руку и при этом твердить о своем скором замужестве? Ирония в моем голосе была неприкрытая, и маловероятно, что Сириус ее не уловил. Я осеклась, осознав, что последние слова были излишне резковаты. И не ирония это, а скорее сарказм. Я отвернулась от окна и подошла к кровати. Немного подумав, я уселась на нее, поджав под себя ноги. - Нет, конечно, - ответил Сириус, не двигаясь, но не сводя с меня глаз. - Нужно сделать так, чтобы Лили сама заметила у тебя кольцо. - Но для этого я должна, как минимум, столкнуться с ней, - заметила я, беря с покрывала библиотечную книгу. - Разве это не рискованное предприятие? - Не рискованнее, чем сегодняшнее общение Гарри с Джеймсом или подозрение Регулуса. Ты же не станешь себя выдавать чем-то необычным? - Нет... Если, конечно, это не произойдет нечаянно. - Я наконец взглянула на него, до этого с минуту упорно разглядывая название книги. - Ты действительно полагаешь, что мне необходимо встретиться с Лили? В течение нескольких секунд Сириус просто смотрел на меня. Я почти затаила дыхание, а сердце сильно билось о грудную клетку. Волнение, которое исходило от меня, было едва ли не осязаемым. - Во всяком случае, хуже от этого точно не будет. - А если будет? - Не будет, если все пройдет гладко. Ты ведь хочешь встретиться с Лили? Я снова уткнулась в обложку книги. Взгляд у меня затуманился. - Не знаю... - честно призналась я. - Но... наверное, да, хочу. Сириус подошел к камину, на ходу вынимая палочку, и направил ее в его пустое нутро. Спустя мгновение там весело пылало жаркое пламя. В комнате потеплело, что несомненно способствовало повышению настроения, но несмотря на это, моя тревога не исчезала. Я предчувствовала, какой будет следующей тема. Однако Сириус не пытался возобновить утренний разговор, просто глядя на огонь. Что ж, как это ни неприятно, придется самой... - Сириус... - осторожно начала я, выпрямляя ноги и опуская их на пол. - Помнишь, о чем мы сегодня с тобой говорили? - Он повернул голову и чуть погодя кивнул. Его глаза блеснули в свете огня. - Об Эндрюсе, - добавила я, уточняя. Он ждал продолжения. - Не понимаю, зачем я ушла... Но, думаю, ты и так обо всем уже догадался... - Да, я догадался, что ты была с ним знакома. А почему молчала, ведь ты могла бы рассказать с самого начала? Я вздохнула, как бы поражаясь тому, что он не понимает очевидных вещей. - Потому что воспоминание об Ал... то есть Эндрюсе вызывало у меня одну лишь головную боль. Это не тот человек, о котором хотелось бы рассказывать всем подряд... - Мое лицо непроизвольно перекосила нервная гримаса. - Вот ты, например, обходишь стороной разговоры о своей семье, так и я не люблю распространяться о нем. - Ясно... - Сириус старался сохранить безразличный вид, но плотно сжатые губы выдавали его с головой. Некоторое время он боролся с самим собой, но потом не выдержал: - Ты с ним давно знакома? Я беспокойно заерзала на покрывале, словно ненароком уселась на ежа. - Четыре года, но я не... Он перебил меня: - У вас были близкие отношения? Я прикусила губу, как бы не давая сорваться с языка резкому ответу. - Пожалуйста, давай прекратим этот бессмысленный разговор... - Были или нет? Почему Сириус так ведет себя? - Были! - Я с легким вызовом вскинула подбородок. - Но я отнюдь не горжусь этим! Я была бы бесконечно рада, если бы мне удалось забыть обо всем, что с ним связано! - Ты встречалась с Пожирателем смерти! - Этот факт, казалось, не укладывался в голове Сириуса. Теперь он смотрел на меня обвиняюще. Во мне образовалась мешанина из разнообразных чувств. Да как он смеет говорить со мной в таком тоне! - Я не знала, что он Пожиратель! - ледяным голосом сказала я, поднявшись на ноги. - У него на лбу не написано, что он служит чертовому Волдеморту! Тебе, может быть, напомнить, что я вообще не ведала о магическом мире до прошлого августа? Мы так и сверкали яростными взглядами, стоя друг напротив друга. Внезапно в поведении Сириуса что-то изменилось, и плечи его опустились. В глазах появилось выражение, похожее на ужас. - Виктория... - Он шагнул вперед. - Я не хотел... Прости меня... Не знаю, что на меня нашло... Я хотела отступить, все еще кипя от злости, но сзади была кровать, и я упала на нее. - Не знаешь? Я снова поднялась, неловко взмахнув руками, и чуть не шмякнулась обратно. - Как это понимать? Сириус приблизился ко мне с легкой опаской на лице, будто я сейчас наброшусь на него. - Я действительно не знаю... - сказал он голосом, полным искреннего раскаяния. - Когда я представил, что этот Пожиратель имел над тобой власть, меня словно подменили... - Какую власть, Сириус? - устало спросила я. - Ал... в смысле Эндрюс не имел никакой власти надо мной. Внутренний голос противно хмыкнул. Злость улеглась. Я не умела долго сердиться на что-то, потому смягчилась, ощутив, что Сириус на самом деле сожалеет о своей странной вспышке. Сириус вздохнул, как мне показалось, пересиливая себя. - Давай забудем о нем. Что было, то прошло. Ты прощаешь меня? - Ну конечно, - без сомнения сказала я, поднимая на него глаза. И все-таки, что с ним такое творится? Я ответила на объятие Сириуса, но через несколько секунд выскользнула из его рук. - Ты ужинала? - спросил он. - Нет, я не хочу есть. Не возражаешь, если я лягу пораньше? - Не возражаю... А что с тобой? - заволновался он. - Ничего особенного... Так, голова немного болит. - Ладно. Тогда я зайду к ребятам. Я кивнула, повернувшись к кровати, и палочкой отлеветировала на стол книгу. Поглядывая на меня, Сириус пошел к двери. - Он правда для тебя больше ничего не значит? Я обернулась к нему так резко, что заболела шея. - Прости! Сириус вышел. Дверь захлопнулась. А я в сердцах топнула ногой и с силой дернула на себя покрывало. Кто мне объяснит, что здесь происходит? ...Утром я встала, когда Сириус еще спал. Со смешанным чувством я посмотрела на его лицо, выглядевшее во сне тревожным. Все эти вспышки ревности... Откуда они взялись? Разве я хоть раз давала повод?.. Я легонько коснулась кончиками пальцев его щеки. Сириус зашевелился и перевернулся на другой бок. По крайней мере, его очередной кошмар отступил. Выйдя из комнаты, я в задумчивости встала у двери. Завтрак начнется еще через час. Так куда же пойти? В библиотеку? Э, нет, в ближайшее время я туда ни ногой, да и закрыта она сейчас. Воскресенье же... Замок был погружен в сонную тишину, и я, стараясь ступать негромко, спустилась в холл. Я остановилась посреди него, внезапно вспомнив, как кот Гермионы, Крукшенкс, со своим диким мявом мешался у меня под ногами. Довольно необычное для него поведение... А может, он пытался о чем-то предупредить? Об опасности? Неужели он знал, что портал должен был сработать? Эх, Крукшенкс... умел бы ты говорить. Я не понимала тебя... Да все равно в тот момент страх слепил мне разум, и я ничего не соображала. Я боялась... боялась, что тот сон - правда, что мои родители во власти Пожирателей... - Мамочка... Папочка... - беззвучно прошептала я. - Знали бы вы, где я сейчас... Но к каким родителям я обращалась: к биологическим или к тем, с которыми я прожила девятнадцать лет своей вполне счастливой жизни? В этом времени первые, вероятно, нарадоваться не могли на маленькую дочурку по имени Дейзи, а вторые еще не ведали, что скоро в их семье появится пополнение... Я тоскливо уставилась на громадные входные двери. Ох, как же мне хотелось их увидеть! Моих родителей, дорогих мамочку и папочку. Эти грустные мысли самым непосредственным образом повлияли на мое настроение, поэтому почти все воскресенье я провела в отрешенности и печали. - ...Вики! Меня осторожно потрясли за плечо. Я подняла глаза. - Что, Гарри? - Ты все еще с нами? Мы вчетвером сидели в комнате Гермионы и Паркинсон, куда я забрела на огонек. Паркинсон где-то пропадала, но мы не особо беспокоились на ее счет, она давным-давно была в курсе, что можно, а что нельзя. - Конечно, с вами. Но если захочу уйти в астрал, я вам заранее сообщу. - А по-моему, ты уже того... - фыркнул Гарри, сидящий рядом со мной на одной из двух кроватей. - В астрале. Ни на что не реагируешь. - Я просто задумалась. - О чем? - О родителях. Сидящие напротив нас Гермиона и Рон приняли сочувствующее выражение лиц. - О настоящих, - призналась я и посмотрела на Гарри. - Об Эвансах. - О моих бабушке и дедушке, - понимающе кивнул он. - Интересно, какие они были? - Вот и я хочу узнать. Так сильно, что... Я не договорила, только слабо махнув рукой. - А почему бы тебе их не проведать? - спросил Рон. - Если очень хочется. - Но как? - возразила Гермиона. - Никто не знает, где живут Эвансы - только Лили, но у нее не спросишь. - Ну почему же никто? - сказала я. - Сириус знает, он мне говорил, что они с Джеймсом пару раз бывали у нас дома. - А... - слегка удивленно протянула она. - Тогда почему бы не попросить его показать ваш дом? После того разговора прошел целый месяц, и ни я, ни Сириус больше к нему не возвращались. Да и в тот раз, когда я пожелала увидеть родителей, его не переполнял энтузиазм, чтобы предпринять какие-нибудь попытки для этого. А может, он считал, что это опасно? На вопрос Гермионы я неопределенно покачала головой. - Не сегодня-завтра прибудет Николас Фламель, камень Солнца окажется у нас в руках, и тогда будет некогда куда-то отлучаться. - Не факт, что это произойдет именно завтра, - сказал Гарри. - Если ты не поговоришь с Сириусом, с ним поговорю я. Я встревожилась. - Не надо, Гарри. Это всего лишь мимолетное желание... - Вот именно, желание. К тому же, Эвансы и мои родственники. Могу я тоже хотеть их увидеть? - Поттеры тоже твои родственники, но не будешь ты и к ним рваться? Гарри сделал вид, что задумался. - А что, это идея. Я усмехнулась и похлопала его по плечу. - Обойдемся как-нибудь без этого. - С этими словами я встала, зевнув. - Ну что ж, пойду, пожалуй... Фразу оборвала вошедшая в спальню Паркинсон. Обозрев нашу компанию, она кисло уставилась на меня, стоящую у нее на пути. - Еще не кончили свои гриффиндорские посиделки? - А что, хочешь присоединиться? - откликнулся со своего места Рон. - Ты, я смотрю, большой шутник, Уизли? - ехидно осведомилась Паркинсон. - Да, я такой, ты не знала? Кстати, как твоя мать? - Не твое дело. Она обошла меня, стараясь не задеть, и встала перед Гарри. - Будь добр, Поттер, выметайся с моей кровати. Он посмотрел на нее снизу вверх. Впрочем, Паркинсон не отличалась высоким ростом, так что их лица находились примерно на одном уровне. - В Слизерине - сплошь грубияны и хамы. А еще кичатся своим аристократизмом. Комментарий Гарри, по-видимому, обезоружил девушку, потому что она замерла, захлопав глазами. Он поднялся и подошел ко мне. - Пойдем. - Да что ты знаешь о воспитанности, Поттер? - понесся нам вслед гневный крик Паркинсон. - Уф, как ты только с ней живешь, Гермиона? - спросил Гарри, когда Рон и Гермиона вышли из комнаты следом за нами. - У меня и выбора-то не было, помнишь? - ответила девушка. - Да я с ней особо не разговариваю, а ночью Паркинсон ведет себя тихо. - Но ты хоть ставишь какие-нибудь защитные заклинания? - с беспокойством спросил Рон. - А то мало ли... Гермиона открыла было рот, но в эту минуту совсем рядом послышались приглушенные голоса. Мы разом обернулись. - А может, ты ошибся? - Да нет же, я видел, как он направлялся именно в этот коридор... - Эх, жаль, нет с нами карты... Мигом бы вычислили. Вот куда она делась? - Поттер, руками не размахивай как мельница! Гарри сделал большие глаза и молча замахал руками, в точности как его отец, судя по реплике. - Я что, виноват, что Хвост тащится со скоростью черепахи? Рон, Гермиона и Гарри гурьбой бросились обратно в спальню. В дверном проеме образовалась пробка. Я поспешно вклинилась в нее, нервно оглянулась, и через секунду из бокового прохода вынырнули четыре фигуры. Заметив меня, Мародеры замолчали. - Вы что, больные?! - раздался крик изнутри комнаты. Как бы Паркинсон чего не ляпнула... - Чего расшумелись! - гаркнула я с испугу, сунувшись в дверь. В комнате наступила полная тишина. - Так-то вот... На меня вытаращились четыре пары глаз. Вернее, все восемь, потому что Мародеры застыли словно изваяния. Игнорировать их далее не имело смысла. - Добрый вечер, господа. Они расслабленно зашевелились, хотя лица у них были слегка настороженные: по-видимому, я выглядела все еще достаточно грозно. - Добрый вечер, мисс, - чуть растягивая слова, отозвался Сириус. Я едва не поморщилась: его тогдашняя манера разговаривать показалась мне не слишком привлекательной. Краем глаза я увидела, как Гарри подошел к двери, прислушиваясь к тому, что происходит в коридоре. - А мы тут решили пройтись перед сном, - подхватил Джеймс и не спеша двинулся вперед. - По всему замку, я так понимаю? - Почему бы и нет? Ведь в нем столько укромных уголков, неизученных мест... Скажите, вам нравится в Хогвартсе? Еще бы мне не нравится... - Да, несомненно, он произвел на меня неизгладимое впечатление. У нас-то такого великолепия нет и в помине. Я улыбнулась и повернула голову, как бы ставя точку в разговоре. Но, похоже, Джеймс и Сириус считали это только началом. Ремус же встревоженно следил за ними, но все что он мог сделать - это не отставать от друзей. Со слов Сириуса я знала, что несмотря на высокий статус старосты, Ремус никогда не был в силах полностью повлиять на двух главных нарушителей спокойствия. Петтигрю держался рядом с ним и, уж конечно, не торопился вмешиваться. - А что у вас есть? - спросил Сириус, останавливаясь метрах в пяти от меня. Ох, ну зачем он так близко стоит? Мне вполне хватает одного Сириуса, двое - это уже перебор... - Замка у нас точно нет. - Что там говорил Дамблдор про Салемскую школу? - Зато большая территория и... - ...Множество маленьких домиков, расположенных на ней, - продолжил вышедший в коридор Гарри. - Что-то вроде маггловского университетского городка. В центре находится главное трехэтажное здание, а вокруг него одно- и двухэтажные дома. Если вас это интересует. - А, привет, Гарольд. О, да, нас это интересует. Не каждый же день узнаешь что-то о других магических школах. Да и общаешься с их представителями - тоже не каждый... - У вас она тоже спрятана от посторонних глаз? - спросил Джеймс. - Да. И также, как Хогвартс, ненаносима на карту, - добавила Гермиона, выглянувшая из комнаты. - А ты откуда знаешь? - прищурился он. - Как тебя... Гермиона? - Ну, ясное дело, если школы спрятаны, то, конечно же, и на картах они не будут видны. - В голосе Гермионы проскользнула нотка раздражения, которая появлялась всякий раз, когда девушка объясняла простые истины. Я поймала взгляд Гарри и незаметно подмигнула. Следом за Гермионой на пороге появился Рон. Он с любопытством оглядел Мародеров. - Привет, Реджинальд. Можно тебя звать просто Реджи? Рон нервно фыркнул и дернул головой. - А где еще одна ваша подружка? Брюнетка... Пусть и она выходит. - Я им не подружка! - донесся из комнаты презрительный голос Паркинсон. - Мисс Скотт нездоровится, поэтому она не сможет с вами поболтать, - многозначительно сказала я. - Верно, Пенни? Мне почудилось, что внутри послышалось злое шипение. - Да-да... Ой, как мне плохо... Слизеринка настолько правдоподобно изобразила страдания, что Гермиона и Рон инстинктивно обернулись. - А может, стоит позвать мадам Помфри? - проявил заботу сердобольный Ремус. - Она мигом вылечит... ммм... Пенелопу. - Нет, благодарю, - отозвалась я. - Просто не беспокойте ее. Все закивали. - Ну, я пойду. Не шумите, ложитесь спать вовремя. Я протиснулась мимо Сириуса и Джеймса. - Спокойной ночи! Как ни странно, ответили мне не только Гарри, Рон и Гермиона. - А хотите, я вас провожу? - вдруг вызвался Джеймс. Из-за этого я чуть не споткнулась на ровном месте. - Замок-то очень огромный, нетрудно и заблудиться. Сириус и Ремус посмотрели на него так, словно он произнес сейчас несусветную чушь. А потом от Сириуса послышалось что-то подозрительно похожее на: "А как же Эванс?" - Спасибо, но я хорошо ориентируюсь в незнакомых местах и уже знаю дорогу к своей комнате. Добравшись до знакомой двери за рекордное время, я застала Сириуса сидящим на краю кровати и склонившимся над каким-то мятым пергаментом, который он держал в руках. - Представляешь, что мне сейчас предложил Джеймс? - едва закрыв дверь, выпалила я. Сириус оторвался от пергамента, но не поднялся мне навстречу. - Джеймс? И что же он предложил? Странно, каким рассеянным тоном он это произнес. И что он так внимательно читает? Где-то на краю сознания при виде этого мятого листка мелькнуло острое беспокойство, но затем было задвинуто обратно внезапно влетевшим в комнату Гарри. - Вики, знаешь, почему папа так ведет себя с тобой? - еще не отдышавшись, выпалил он. - Да потому, что ты ему напоминаешь маму! И все что он делает в твоем присутствии - делает совершенно бессознательно. - Э-э... Что? - Ты так считаешь? - спросил Сириус. - Ну да. Папа, конечно, не понимает этого в полной мере, но ведь объяснение лежит на поверхности. Достаточно, чтобы Вики и мама оказались рядом. - А я-то думала... - протянула я, нахмурившись. В таком случае, мне просто необходимо держаться от Лили подальше! Да, но как же тогда идея с кольцом? - А что это у тебя такое, Сириус? - прервал мои мысли вопрос Гарри. Я уставилась на пергамент в руках Сириуса и... пол поплыл из-под моих ног. Он нашел пророчество... - Я хотел спросить то же самое у вас. Этот пергамент был скомкан и лежал на полу. Я и заметил его только потому, что наступил на него. Сириус перевернул листок и недоуменно посмотрел на нас с Гарри. - Виктория, ты не знаешь, что это? Самым первым моим порывом было откреститься от пророчества, сказать, что понятия не имею, что это такое, и посоветовать Сириусу кинуть пергамент в горевший в камине огонь. Ведь для всех так было бы лучше. Но потом меня все-таки что-то дернуло признаться. Какая разница, если остальные узнают о нем - я-то не верю во всю эту чушь... - Да... - почти нормальным голосом ответила я, глядя в камин. - Я знаю, что это. Это всего-навсего древнее пророчество...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.