ID работы: 3903361

Гарри Поттер и Три школы

Джен
PG-13
Заморожен
499
автор
Somandra бета
Размер:
62 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 96 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 10, или Посиделки

Настройки текста
Примечания:
Собравшись с духом, Гарри поставил ногу на первую ступеньку. — Побежали! — в панике дернул его за руку Джеймс, и потащил за собой, не дав Гарри сообразить, что произошло. Только через несколько секунд он осознал, что стоило ему ступить на первую ступеньку, как все вокруг замигало красным сигнальным светом, а откуда-то издалека послышались шаги. Гарри даже от Дадли так стремительно не бегал. Да и не приходилось ему до этого бегать в компании, что, признаться, было немного накладно: все в панике толкались и издавали невероятно много шума. Как-то само собой получилось, что мальчик оказался впереди их небольшой группы, так как бегал он гораздо быстрее. И именно на него легло право выбирать, куда бежать. Каким-то образом они пронеслись через пятый этаж, где находились кабинеты Нумерологии, Чар и Дуэлинга, затем оказались на втором, чуть не врезавшись во всегда открытые двери Обеденной Залы. Пока наконец не нашли себя в спальном крыле. Тео, было, дернулся в сторону их коридора, но Брэдли и Гарри одновременно схватили его за шиворот и уволокли в противоположную сторону. — Совсем дурак? Там же стол дежурного прямо рядом с нашей дверью, — неожиданно резко прошептал ему Гарри, таща в сторону. — А там коридор девчонок! — также шепотом возмутился Тео, которому было неудобно бежать в таком положении. Услышав это, вся компания растерянно остановилась прямо посреди коридора их однокурсниц. Куда идти дальше, чтобы спрятаться от мигающего красного цвета и раздающихся, казалось, отовсюду шагов учителей, старост, убийц, монстров — да Мерлин его знает, чьих! — Стоило вернуться детям, как школа ожила и по ночам, — услышали они где-то вдалеке знакомый полумечтательный голос профессора Престона, преподававшего ОБМ. — И не говорите, — сухо ответил ему женский голос. Гарри не был совсем уверен, но он напомнил ему голос профессора Ботаники миссис Чейз. — Безобразие. Им надо спать по ночам, беречь свои организмы, а они бегают по коридорам. — Дети, — полувозразил, полусогласился профессор Престон. — К слову, как все закончится, зайдите на минуту ко мне в кабинет, Лаура! Мне привезли прекрасный экземпляр в мою коллекцию! Ручная работа индийского монаха. Что интересно… Голоса удалились, позволив буквально скукожившимся за это время мальчишкам перевести дух. — Выходы отсюда перекрыты, надо спрятаться, — серьезно прошептал Джеймс, уткнувшись в карту. Гарри посмотрел через его плечо, отчаянно пытаясь найти решение. — Здесь пустой проход, мы не найдем укрытие, — отрезал Брэдли. — Разве что в спальнях. Вдруг из противоположного конца коридора послышались достаточно четкие тяжелые шаги. У Гарри душа ушла в пятки, он мысленно попрощался с друзьями, со школой и приготовился объясняться с Дурслями, что это его вернули обратно. Он не сомневался, что их исключат, как только поймают. «А я так и не написал ни одного конспекта по Трансфигурации, — пронеслась в голове набатом мысль. — И я определенно забыл что-то еще». Спасение пришло внезапно и немного болезненно. Дверь, которая находилась прямо за их спинами, отворилась, и мальчишек за шиворот затянули внутрь, нечаянно уронив. — Ну вы и балбесы! — почти восторженно произнес знакомый Гарри голос Холланд. Потерев ушибленный при падении локоть, он поднял глаза. Рыжая стояла с залихватской улыбкой прямо над мальчишками в длинной медово-желтой футболке с надписью «I am not throwing away my shot» и коричневых лосинах в крупный горох. За ее спиной маячила с нескрываемым любопытством в глазах русоволосая девочка в длинной светло-розовой ночнушке Райли Смит — ее брат-близнец Чарльз был Гепардом, их комната находилась напротив родного мальчишкам Пса. — Мы не балбесы, мы искатели приключений, — наставительно произнес Тео, разлегшийся на полу — ему досталось при этом падении больше всех. — Ну не знаю, как насчет нас с Гарри и Брэдли, а вот про тебя «балбес» — это еще мягко сказано, — фыркнул Джеймс, уже успевший встать и отряхнуть свою и так идеально чистую одежду. — У меня еще не выпадало возможности представиться вам лично. Джеймс Чарльз Эванс, очень приятная, пусть и неожиданная встреча, — он протянул руку девочкам для рукопожатия. — Холланд Энн Паркер. Но можно просто Хол, — незамедлительно пожала ее рыжая. — А это Райли Келли Смит, Саманта Рид Смит, — она указала на русоволосую и подошедшую к ним девочку с темными волосами по плечи в небесно-синей пижаме, — и… Кейлих, какое у тебя второе имя? Гарри с удивлением перевел взгляд на свою знакомую, которую до этого и не заметил. Кейлих сидела на кровати в углу и листала какую-то книгу, явно стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, что, в общем-то, не удалось. — Элеанор, — с каким-то тяжелым вздохом ответила она своим тихим голосом, пытаясь спрятать враз покрасневшее лицо за книгой. — И Кейлих Элеанор Вэйн, — радостно закончила представление Холланд. — А вас я всех знаю! Гарри из Англии, Теодор-аристократ, Брэдли-молчун и Очень Опрятный Джеймс. — О, на нас уже успели повесить ярлыки! Поздравляю, други мои, — шутливо восхитился Тео, все же встав с бирюзового ковра. — Но я предпочту не «Теодор-аристократ», а «Теодор Великий и Невероятнейший», миледи Паркер. — Заметано, — фыркнула рыжая, присев на стоящую рядом кровать. — Располагайтесь, ближайшие минут пятнадцать вам отсюда не выбраться. Девочка широким гостеприимным жестом обвела рукой кровати, указывая, куда именно они могут усесться. Тео незамедлительно оказался на кровати порозовевшей, но улыбающейся Райли, Брэдли хотел было присесть рядом с ним, но постеснялся подвинуть друга или девочку и неловко присел рядом с ободряюще на него глядевшей Самантой. Джеймс же повел себя настолько вежливо, насколько мог в данной ситуации, и развернул себе один из стульев, расположившись на нем. Гарри замешкался. Как Джеймс он уже поступить не мог, если не хотел сваливать одежду девчонок с остальных стульев, к Тео и Брэдли не подсядешь, а Хол чересчур сильно жестикулировала при разговоре, так что он немного боялся получить по носу. Оставалась Кейлих, но девочка за своей книгой выглядела как в крепости, и Гарри всеми волосками на теле ощущал ее напряжение, так что тревожить Вэйн не хотелось. — Гарри, когда ты так застываешь, у меня ощущение, что мы в ситкоме, и закадровый голос сейчас озвучивает твои мысли. Садись уже, — бесцеремонно прервала его муки Холланд и показательно подвинулась на кровати, освобождая мальчику еще больше места, чем было до этого. Гарри неловко сел рядом с ней и приготовился уклоняться, если в запале рыжая все же дотянется до него рукой. — Ну, рассказывайте, где вы были, — почти приказным тоном произнесла Холланд, всем своим видом показывая, что готова слушать. — А у остальных леди есть реплики в сценарии? — вместо ответа поинтересовался Тео, откинувшись на спинку кровати с нагловатой усмешкой, что, впрочем, может и сделала бы его очаровательным плохишом через пару лет, но сейчас он выглядел как маленький ребенок, который горд, что произнес первое бранное слово в разговоре с друзьями. — Может, и будут, просто обычно Холланд сама способна вести все беседы, — дружелюбно фыркнула Саманта, ее смешок подхватила и Райли, и, Гарри готов был поклясться, что заметил промелькнувшую у Кейлих улыбку. Впрочем, он видел только треть ее лица, так что все же, наверное, обойдемся без клятв. — Ой, — смущенно охнула Хол, покрываясь красными пятнами. — Простите, я знаю, я иногда говорю слишком много, чем всех раздражаю, но иногда я бываю так восхищена, что не могу уследить за своим ртом. Просто у меня никогда до этого не было друзей, я… Ой, и вот оно опять, — девочка прикрыла рот рукой, и отвела взгляд в пол. — Хей, все нормально, нам нравится тебя слушать! — протестующе воскликнула Райли, почти в мгновение оказавшись на кровати рядом с Гарри и заключив подругу в крепкие объятия, чем вызвала жалобный писк рыжей. — Да и ты отличный человек и классный лидер, так ведь, Гарри, Брэдли? — обратилась к мальчикам Саманта. Ребята поспешно закивали, хотя Гарри даже не особо уловил происходящее. — Ладно, спасибо, но все же дергайте меня, если я забываюсь. Вы все, все семеро, обещаете? — попросила Хол, вновь заулыбавшись, и со всех сторон раздались немного запоздавшие согласные звуки. — О, вот это у вас запас! — поспешил перевести тему Тео, которого, как успел разглядеть Гарри, немного передернуло от подобной сентиментальной сцены. Как и Джеймса, но обзор на него был хуже, так что, опять же, обойдемся без «готов был поклясться». — Ты про шоколадные лягушки? — спросила Райли, доставая с полки, куда смотрел Тео, целую коробку чего-то, чего Гарри не знал. Но сине-золотые обертки выглядели красиво и многообещающе. — Это почти наша гордость. Дядя Честер подарил нам с Чарльзом по коробке в честь поступления! Тут сто штук! — действительно выглядя очень гордой, пояснила девочка, поставив коробку на пол посреди комнаты и, плюнув на все, сев рядом. — Точнее где-то семьдесят, запас постепенно испаряется, — улыбнувшись, хихикнула Саманта, тоже спускаясь к Райли. Все остальные, кроме Тео, развалившегося на кровати, и Кейлих, все еще смотрящей в книгу, повторили за ними. — Ну шоколад правда очень вкусный! — весело добавила Холланд. — Мы всей комнатой с щедрого разрешения Райли экономим как можем. Гарри, ты знаешь, что это? Ты же в мире магглов живешь? — поинтересовалась она, увидев его немного «внетемный» взгляд. — Ну это…конфета? — предположил мальчик. — Да, в мире магглов, но у нас тоже есть конфеты, очень вкусные. Мои любимые «Флэйк» (авт: шоколадные конфеты в Англии, созданы в 1920 году, очень популярны, но почему-то не продаются в Америке. Можете загуглить, чтобы на них посмотреть, оригинальное название «Flake»). — Я не пробовал названные тобой, но, поверь, с шоколадными лягушками им не сравниться, — произнес Джеймс, у которого от одного появления коробки загорелись глаза. — Можно одну? — Да, конечно, угощайтесь, — кивнула Райли. — Кейлих, ты будешь? — Нет, спасибо, — приглушенно донеслось с кровати. Гарри вновь оглянулся на девочку, но с этого ракурса он не видел ни сантиметра ее лица за книгой. — Она предпочитает горький шоколад, — зачем-то пояснила Саманта. — В чем-то я ее понимаю. Но шоколадные лягушки еще хороши и по другой причине. — Кааааарточки, — хором протянули почти все, кроме Гарри и Кейлих. Даже Брэдли, пусть и тихо, но сказал это вместе со всеми. — Понимаешь, Гарри, в каждой упаковке шоколадной лягушки есть карточка со знаменитым волшебником или волшебницей, — взяла на себя роль поясняющего Холланд. — Ну иногда не только с ними. Есть отдельные серии с магическими существами, драконами, да и в каждой стране свои карточки, национальные. Но у Райли коробка с международным выпуском. — Дядя половину магазинов Балтимора оббегал, чтобы раздобыть две таких упаковки, — с шальной улыбкой рассказала Райли, первой принявшись открывать свою коробочку. Гарри тоже всунули одну в руки, но он не спешил открывать, хотя на карточку посмотреть хотелось. Все же это была магическая конфета, а за неделю в Миракулуме он понял, что это что-нибудь да значит. К примеру, на днях Джеймс угостил его присланной ему родителями пачкой конфеток с незамысловатым названием «Спарклс». Гарри, недолго думая, засунул себе в рот сразу две, из-за чего потом жалел. Оказалось, название у конфеток говорящее, и они буквально взорвались сотней искорок у него во рту, стоило им дотронуться до слюны. Поттер потом еще полторы минуты откашляться от них не мог под ржач Тео и быстрые, хоть и прерываемые совершенно неуместными смешками, извинения Джеймса. В общем-то, он был прав, решив дать первенство другим. Гарри почти дернулся, когда из коробочки выпрыгнула как (Гарри очень надеялся на это «как») живая лягушка шоколадного цвета и оказалась у хихикающей Саманты на голове. Впрочем, девочки ее ловко поймали. Такая же участь постигла и конфеты остальных. Гарри был готов к прыгающей конфете, но все же немного замешкался, открывая коробку, так что лягушку пришлось ловить резким движением в полете. — Ну ты и ловкий! Далеко не у всех с первого раза получается! — восхищенно произнесла Райли. — А у некоторых и с миллионного, — с самокритичным смешком произнесла Холланд, чью конфету останавливал Брэдли. — Да вроде ничего особенного, — смутился Гарри. И почему ему стало казаться, что главная эмоция этого вечера — смущение? Но его уже слушали краем уха, все побыстрее засунули лягушку себе в рот и поспешили смотреть карточки. Гарри тоже аккуратно положил лягушку целиком в рот. Шоколад был вкусным, но не чем-то выдающимся, да и шевеление конфеты немного отвлекало мальчика, однако в целом ему понравилось, так что он приступил к следующему действию — достал карточку. — О, у тебя Чедвик Бут! — заглянул ему через плечо с вышины кровати Тео. — Один из основателей Ильверморни. Классика. — Ильверморни? — не понял Гарри, вглядываясь в лицо широко улыбающегося шатена лет сорока с веселыми, искрящимися глазами. — Ильверморни, еще одна школа волшебства в Америке, — пояснила тоном для маленьких детей Холланд. — Не слышал? Ой, точно, не слышал же… — Еще одна? — еще больше удивился Гарри. Он как-то не был готов, что где-то рядом находится другая волшебная школа. — Ага. Америка большая, друже, одного Миракулума на всех маленьких магов не хватило бы, — хмыкнул Тео. — Мы получаем сразу два письма. Отсюда и из Ильверморни. И уже сами решаем, куда поступать. А магглорожденных распределяют в министерстве поровну, — уже более подробно рассказала Саманта. — Так что между нашим лицеем и Ильверморни есть прочная связь, и иногда даже устраиваются обмены студентами. — Если совсем углубляться, в Америке четыре школы, — уточнил Джеймс, пытаясь аккуратно убрать свою собственную карточку в карман. — Но Миракулум и Ильверморни общие, а другие две очень специализированы. Салемский институт ведьм — очень маленькая элитная школа для девочек, где редко бывает больше двадцати человек, и обычно там учатся одни и те же семьи из поколения в поколение. Разве что они иногда приглашают туда способных и подходящих по их мнению учениц. Отец говорит, что это, дословно, «то еще местечко, где водятся одни снобы и где портят девушек, превращая их в красивых кукол». — Зато это жутко эстетично, — вставила Холланд. — Пугающе и сексистски, но эстетично. — У меня там училась мать и обе тети, — сказал Тео. — Но тетю Мэй сложно назвать испорченной или куклой. Сейчас она путешествует по Франции и живет на полную катушку. Джеймс пожал плечами, будто говоря «Я тебе, конечно, верю, сам не знаю, но отец так сказал, так что останусь при его мнении». — А четвертая? — поинтересовался Гарри. Волшебный мир оказался гораздо больше, чем ему думалось до этого. Почему-то ему было сложно представить, что в мире так много волшебных школ. Будто в его вселенную вставили еще одну и скрепили скрепками в самых разных местах, которых оказалось очень много, не столько, сколько он представлял. — Ну, а четвертая — К’аэхат, — с трудом выговорил название Эванс. — Там изучается племенная индейская магия, так что туда берут строго по рождению. Они очень закрыты от остального мира, как и все оставшиеся индейские племена, некоторые из которых до сих пор враждуют с американцами и между собой. К’аэхат — единственное, что их объединяет, хотя далеко не все племена отправляют туда своих детей. Но я живу недалеко, меньше четырехсот миль, так что знаком с парой ребят оттуда, относящихся к урбанизированным индейцам. Они рассказывали мне о жизни там. — Расскажи! — восторженно выдохнули Холланд, Саманта и Гарри одновременно. Джеймс довольно улыбнулся и, видимо, уже готов был начать рассказ под внимательным взглядом абсолютно всех в комнате, но тут в дверь постучали. — Прячьтесь, — тихо выпалила Холланд, вскакивая с пола. Она же и утянула впавшего в ступор Брэдли за кровать Райли, стоявшую недалеко от стола и шкафа в противоположном от двери конце комнаты. Тео буквально слетел с кровати туда же. Джеймс спрятался за крайней с другой стороны кроватью Холланд. Гарри почувствовал непонятный прилив адреналина и сам не заметил, как с громко бьющимся сердцем оказался под рядом стоящей кроватью Кейлих. Казалось, прятались мальчишки не меньше минуты, на деле же это вряд ли заняло и пятнадцать секунд. — Войдите, — немного качающимся голосом выдала Холланд, стараясь казаться максимально не испуганной. — Уже три часа ночи доходит, а вы не спите, нехорошо это, — услышал Гарри голос профессора Адамса из-под кровати, и сразу стало как-то спокойнее. Почему-то верилось, что Алекс, даже если поймает их, не станет сильно наказывать или исключать. Внезапно захотелось перестать прятаться и вылезти к нему, Алекс бы все понял. Но все же Гарри остался под кроватью. — Ох, извините, профессор Адамс, мы просто…просто… — явно запаниковав, запнулась Холланд. — Просто гадаем. На суженного, — Гарри даже не сразу понял, чей это голос и откуда он разносится, пока не осознал — Кейлих. — Хотите, и вам погадаю, профессор Адамс? — Нет уж, спасибо, мисс Вэйн, как-нибудь в другой раз, — со смешком ответил ей Алекс. — Закругляйтесь и давайте спать, не сбивайте себе режим раньше времени. И суженным скажите, чтобы спать шли, давно уже можно. У Гарри на секунду прервалось дыхание от этих слов, да и вообще в комнате повисла почти мертвая тишина, нарушаемая лишь звуком шагов профессора и закрывающейся дверью. — Вау, — выдохнула, по-видимому, Райли. — Он такой душка. — Вылезайте, ребят, — услышал Гарри относительно спокойный и милый голос Саманты и все же решился выползти из-под кровати. — Кейлих, это было нечто! А как ты карты достала быстро! Ты такая молодец, я вот растерялась! — восторженно произнесла Холланд, глядя на смущенную (ну точно эмоция вечера) Кейлих. — Да ладно, ничего особенного, — почти прошептала девочка, подсознательно потянувшись к раскрытой книге, чтобы ей укрыться. Гарри наконец смог прочитать название. «Алиса в Стране Чудес». — Ну если не учитывать, что он все равно заметил мальчишек, то это было очень особенно и ты крута, — возразила Паркер. — Ладно, ребят, вам правда пора. Спасибо за интересный вечер. Гарри зевнул, почувствовав внезапно навалившуюся на него усталость. Это была долгая прогулка, так что прощание с девочками и дорога до комнаты прошли как-то сумбурно. Казалось, все ребята внезапно ощутили тяжесть объятия Морфея на своих плечах. — Надо будет повторить, — все же произнес Тео со своей кровати, когда они наконец улеглись. Но наверняка возмущенный ответ Джеймса Гарри уже не услышал, провалившись в сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.