ID работы: 3866339

Должность при дворе

Colin Firth, Kingsman, Taron Egerton (кроссовер)
Слэш
NC-17
Заморожен
73
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 15 Отзывы 17 В сборник Скачать

2. Смерть в вечернему чаю

Настройки текста
— Недоумок! Жалкий осел! Я доверила тебе важное поручение, а ты не справился! Королева не кричала только потому, что все еще находилась в чужом доме, где уши могли быть у каждой стены. О, а кричать она умела очень хорошо, особенно когда ее смели подвести. Тэрон был на волоске от смерти в этот момент. Встреча во Фрамлингеме не задалась ни для кого из присутствующих. Тэрон пытался обратить на себя внимание Сэра Колина, а тот изо всех сил старался избежать этого. Глядя на происходящее, Елизавета хмурилась все больше, а придворные делались все тише. Эджертон не мог заставить себя по настоящему заинтересоваться Колином, и на его лице это отлично читалось. Не угадала Королева, не угадала даже сильнее, чем можно было себе представить. — Перестань хныкать! — злость начала отпускать, и Елизавета немного смягчилась, хотя и поздно. — Я прикажу найти тебе нового пса. Тэрон знал, что не имеет права ничего говорить, ни упрекать, ни требовать, но перестать глядеть на свою правительницу полным ненавистью взглядом не мог. Лорду Дарси аукнулись его пристрастия к длинным ногам. Один кивок королевы и псу свернули шею прямо там, во дворе замка. Скорее всего это спасло шею самому молодому человеку, но легче ему от этого не становилось. — Ты должен понять, что на кону благополучие страны. — Я понимаю, ваше величество. Но прошу вас, поручите это кому-нибудь другому. Я не могу заставить себя… — Тебе придется! Дорогой Тэрон, ты помнишь откуда я тебя взяла? Что дала тебе, чем ты мне обязан? — Тэрон съежился под взглядом Елизаветы. Вспоминать о детстве ему совсем не хотелось. — Я могу вернуть тебя обратно, выгнать из дворца и долго ли ты протянешь без моего покровительства? Молодой человек склонил голову и потер губы, словно принимая решение, но на самом деле не имея выбора. Сейчас он ненавидел Ферта сильнее, чем кого-либо в жизни. Если кто и виноват в смерти Лорда Дарси, так это он. — Так каким будет твой ответ. — Я покорен вам, Ваше величество. Этого было достаточно для Елизаветы. Она видела и так, что сопротивление сломано. Сколько бы раз Тэрон не был альфой, а королевское слово непреложно. Кивком головы королева отпускает его, но взглядом напоминает о деле. Тэрон уходит. Ему нужно немного времени, чтобы найти место и похоронить своего пса. Перестать винить в произошедшем Ферта не получается, а случай так и норовит столкнуть их вместе, чтобы Эджертон мог высказать все, что думает о нем. Взгляд королевы всплывает в голове, но успокоиться не помогает. Колин в саду, следит за приготовлениями к ужину, который пройдет на свежем воздухе. Наряд его стал лучше, но неопрятная внешность не изменилась. Злость все же взяла свое. — Я вам не помешаю? — бархатный голос никак не вяжется с ударом коробки, которую Тэрон опускает на стол перед носом Ферта. Деревянный ящик сколотили наспех, Эджертон никак не мог позволить просто кинуть своего пса в землю. — Не сильнее, чем уже это сделали, — Колин задирает голову, смотрит скорее сочувствующе, чем раздраженно. Он откидывается на спинку кресла и жестом приглашает Тэрона присесть, отрицательно качая головой мгновенно кинувшемуся к их услугам лакею. — Впервые теряете кого-то близкого? Тэрон не ожидает такого вопроса. Нет, он терял многих, родителей и друзей, но да… В этом есть смысл. Он терял родных, но не близких. — Аррр, — взрывается Тэрон, до этого мига умело подавлявший свои эмоции, рычит, бьет кулаком по ящику. Даже не замечает, как засаживает занозы в сгиб ладони. — И это все… — Из-за меня? — налетевший порыв ветра почти заглушает слова, а еще сметает запах флердоранжа, словно только что покинул апельсиновый сад. — Это Ее величество отдала приказ, по ее велению убили вашего пса. Но винить королеву никому не разрешено, поэтому вы обратили ваш гнев на меня. Пожалуйста, мне не жалко. Удивление настигает Эджертона, а потом новый порыв злости. На то, что Ферт слишком умный, догадливый, да еще и предоставляет себя как громоотвод. Какая жертвенность! Может он из тех, кому на воскресной обедне нечего отмаливать? Тэрон трет лицо рукой и только-только начинает ощущать иголочки боли от заноз. — Примите мои извинения. Вы правы во всем. Я немедленно вас покину. Мое почтение, — молодому человеку немного стыдно, больше за то, что ему приказано сделать, а не за то, что он уже сотворил. — Не стоит, — Колин поднимается и хочет остановить Тэрона, не дав ему убрать ящик со стола, но ненароком их руки соприкасаются. Ферт отпрыгивает как ужаленный, меняется в лице, и ужас, промелькнувший в глазах не спутать с брезгливостью или неловкостью. Тэрон не может понять, что привело его собеседника в столь испуганное состояние. — Я позову слугу и вы сможете выбрать любое место, чтобы предать вашего питомца земле. Дайте мне знать потом. Я велю посадить там что-нибудь в память о нем. — Например, апельсиновое дерево? — Тэрон произносит это с явным флиртом, возможно чересчур явным. Но это же он и должен делать, да? — Если вам так захочется. И опять это выражение на лице. Тэрон видит, как Колина перетряхивает, как дергаются его плечи, хмурятся брови. Что-то ужасно не нравится омеге в нем, но слова это или поведение — не ясно. Альфа хочет раскланяться, но не успевает — Колин уходит не попрощавшись, а спустя пять минут к нему уже является один из слуг с лопатой, чтобы похоронить пса. Тэрон сгребает коробку и следует за лакеем в глубь сада. — Я могу спросить у вас? .. — Эджертон не уверен, что ему стоит интересоваться подобными вещами, но любопытство берет верх. Слуга готов услужить, разумеется. — Сэр Колин… Что случилось с его мужем? Они с ним были близки? — Боюсь, что не могу вам ответить на подобный вопрос. Я не работал в этом доме при жизни покойного альфы. Всех работников сменили после его смерти, остался только управляющий, но он ничего не рассказывает… Слуга оказался весьма словоохотлив, да только рассказать ему было нечего. Тэрон выбрал место, вполне укромное, но ухоженное и ждал, пока будет выкопана яма. Ферт был прав. Он злился на него, чтобы не признавать, что во всем виновата Елизавета, и он сам. Теперь злости не было, лишь грусть и чувство потери. Мопс не был чем-то особенным сначала, но как оказалось стал им. Когда похожего пса привезли во Францию, то Елизавета тоже потребовала себе собаку, но сочла внешний вид животного весьма отталкивающим. Лорд Дарси достался Эджертону по королевской милости, и убит был по ней же… — Зачем вы закапываете ящик? — пронзительный детский голос так и резанул по ушам Тэрона, заставив его резко обернуться. Юная леди, приблизительно одиннадцати лет, которую альфа видел мельком по приезду, но не запомнил по запаху, стояла позади него, насупившись и уперев руки в бока. Тэрон вдыхает поглубже. Бета, она бета. — Здравствуйте, юная леди, — Эджертон кланяется, но не слишком низко, в рамках приличий. — Видите ли, мой пес погиб сегодня и Сэр Колин любезно позволил мне устроить его похороны здесь. Он был весьма добр… — Он не добрый! — девочка слишком эмоциональна, топает ногой и сжимает челюсть так, что слышен скрежет. — Он ужасный! Может она хочет сказать больше, но откуда ни возьмись появляется ее гувернантка и юной бете приходится сорваться с места и сбежать, чтобы не попасться. — Кто это? — Тэрон вновь поворачивается к слуге, который уже спустил ящик в выкопанную яму и готовился засыпать его. — И что она имела ввиду? — Это леди Аманда. Она дочь покойного милорда. — То есть дочь Сэра Колина? — Нет, у господина только один ребенок-омега, а леди Аманду покойный милорд… — мужчина жмется, подбирая слова понежнее, но не получается. — Завел на стороне. И она ненавидит Сэра Колина.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.