***
10 июня 1989. Особняк Малфоев. Альбус отпил немного вина, продолжая с лёгким интересом рассматривать пейзаж в резной деревянной рамке. Эта картина, хоть и не была нарисована волшебными красками, без сомнения вышла из-под руки мастера. Вроде бы совершенно незатейливый пейзаж, лес да река, небо в облаках, но что-то в нём было такое, что завораживало старого мага. Он словно чувствовал себя там, на лесной опушке, в окружении трав, перед стеной дубов, шелестящих кронами. Ухо Альбуса уловило шелест бумаги, он перевёл взгляд на хозяина дома. Люциус Малфой с серьёзным лицом читал последний лист плана реформ, который принёс ему директор. Прочитав, он какое-то время молчал, погрузившись в раздумья. Малфой хмурился, перечитывал текст и хмурился ещё больше. Директор не прерывал его напряжённых раздумий, а спокойно ждал, пока тот придёт к какому-то решению. Наконец, когда старик почти осушил свой бокал, хозяин дома отложил бумаги и перевёл взгляд на своего гостя. — Должен сказать, я впечатлён, — сказал он, — Когда вы говорили об изменениях, я не думал, что речь идёт о чём-то подобном. Скажу сразу, это будет очень сложно реализовать. Я бы даже сказал, чрезвычайно сложно. Тем не менее, не могу не отметить, что вы проделали великолепную работу. — Это всего лишь предварительный план. Он ещё будет корректироваться в течение пары месяцев. — И всё же, я не ожидал чего-то подобного. Должен сказать, что, несмотря на тяжёлую реализацию, я нахожу вашу идею весьма хорошей. Нужно только правильно её подать другим попечителям, — он на секунду задумался. — Я найду, что сказать. — В начале августа состоится первое за последние три сотни лет родительское собрание в Хогвартсе. Я планирую информировать родителей об изменениях прежде, чем они получат списки учебников и всё остальное. — Обо всех изменениях? — Малфой недоверчиво поднял бровь. — Именно. Если правильно их подать, мы заручимся поддержкой родителей, а значит, и общества. — Да, это поможет нам легче протолкнуть изменения в министерстве. Надеюсь, вы осознаёте, что в случае проблем с министерством, мне потребуется поддержка Верховного Чародея? — Люциус улыбнулся. — Она у вас будет. Что же касается финансирования, то я лично могу взять на себя некоторые расходы. В рамках разумного, разумеется. — Я ценю ваше предложение, но вряд ли нам это понадобится, — мужчина вежливо улыбнулся. — Могу ли я поинтересоваться, что ещё вам предстоит скорректировать? — Конечно. То, что вы видели — это всего лишь грубый список, лишённый системы. Её нам и предстоит доделать и сделать достаточно гибкой, чтобы устраивать волшебников всех категорий. Для этого мы, помимо анализа архивов Хогвартса, сравним образовательные программы других школ, — ответил Альбус. — Надеюсь, вы успеете к собранию Совета попечителей. — Конечно. Директор снова отпил вина из бокала. Глядя на своего собеседника, он улыбался, внутренне радуясь своему успеху. Малфой, судя по всему, был очень доволен и заинтересован и теперь точно сделает всё, чтобы план Альбуса воплотился в жизнь. И ему совершенно не следует знать, что под анализ попадут и маггловские высшие учебные заведения. Покинув дом Люциуса, Дамблдор отправился в министерство. Там, разобравшись с делами по должности, Альбус отправился к Аластору, узнать о ходе расследования гибели Бартемиуса Крауча старшего. Он не застал старого аврора в кабинете и, приняв предложение секретаря, занял одно из кресел в приёмной. «Дамы и Господа, я рад приветствовать вас на первом за столь долгое время родительском собрании в Хогвартсе. Сегодня, я пригласил вас сюда для того, чтобы… нет-нет-нет, звучит плоховато… В ближайшие годы старый добрый Хогвартс пройдёт чередой серьёзных изменений и мне бы хотелось, чтобы вы узнали о них первыми здесь, от меня лично, а не из сухой бумажки со списком учебников… Это уже лучше…» Секретарь покосился на старого волшебника. Тот увлечённо разглядывал стык между стеной и потолком над гардиной и механически отпивал чай из чашечки, стоявшей на столике рядом. Он выглядел немного сумасшедшим, взгляд Альбуса был пустым и отрешённым. Мужчина вздохнул и вновь углубился в чтение газеты. Ему стало некомфортно в комнате с директором. Секретарь покосился на часы. Минутная стрелка уже пробежала половину циферблата с тех пор, как сюда заявился Верховный Чародей собственной персоной. Совсем скоро должен был вернуться мистер Грюм. Мужчина вздохнул с облегчением, когда дверь скрипнула, и начальник вошёл в приёмную. Старик вздрогнул и захлопал глазами, озираясь по сторонам так, словно его только что разбудили. — Альбус? — проскрипел Грозный Глаз. — А? О, Аластор, я ждал тебя, — ответил Дамблдор, медленно поднимаясь с насиженного места. — Я догадался. Грозный глаз проковылял мимо нежданного гостя и отпер двери своего кабинета. Старый аврор пропустил директора вперёд себя и, подарив своему секретарю привычный подозрительный взгляд, скрылся внутри. С другой стороны щёлкнул замок. — Кваетус, — буркнул Грюм, взмахнув палочкой, и медленно пошел к своему столу. Затем уселся в кресло напротив Дамблдора и отпил из своей фляги. — Как идёт расследование? — поинтересовался директор. Лицо Аластора, и без того располосованное шрамами и морщинами, сморщилось ещё сильнее. — Паршиво. Мы раскрыли его, раскрыли. Носом всё перерыли и раскрыли, но легче не стало. — Томас? — Если бы всё так просто! Это всё Крауч… старый ублюдок. Впрочем, он уже своё получил… — Крауч? — Да-да. У меня тоже глаза были по галлеону. Глаз, в смысле, но не важно! Ты только представь! — Аластор возмущался очень громко. В этот момент Альбус порадовался заглушающему заклинанию, стоящему на двери, — Тот самый Железный Крауч, бывший Верховный Чародей и прочая, прочая, прочая! Помнишь то заседание, когда Каркаров сдал его сынка? Дамблдор медленно кивнул. В голове живо всплыл тесный зал заседаний, клетка с немытым заросшим мужчиной в самом центре. Пронеслись воспоминания о том, как Каркаров, прижимаясь к прутьям быстро-быстро что-то говорил. Обескураженное лицо Верховного Чародея… — Так вот, — аврор отвлёк Альбуса от воспоминаний, — Он вытащил его из Азкабана. Мягкосердечная сука! — Грюм с силой долбанул кулаком по столу. Старый аврор глянул на Альбуса, но директор ничего не спешил говорить. Он ждал продолжения рассказа, и Аластор продолжил. — Не знаю, как, но он сумел вытащить его, и всё это время прятал у себя дома. Под Империо. Это мы выбили из домовухи, когда поймали. Впрочем, других улик тоже было предостаточно. Судя по всему, в конце концов, поводок лопнул. Крауч-младший вырвался из-под заклятья папочки, метнул ему Аваду в лоб, швырнул знак в небо и был таков. — Значит, теперь их двое, — пробормотал Дамблдор. — Что? — Не ожидал я такого от Барти. Никак не ожидал. — Никто не ожидал, — вздохнул Грюм, — Его уже объявили в розыск. Есть вероятность, что они как-то связаны с Петтигрю. Надеюсь, за этим не кроется ничего большего, чем обычный побег. — Я тоже, Аластор. Я тоже…***
Феликс уныло ковырялся в тарелке с обедом. Есть ему почему-то совершенно не хотелось. За прошедший месяц своих летних каникул он сумел увидеть Хогвартс с другой стороны. Едва старый замок покинули студенты, он наполнялся этакой загадочной атмосферой, присущей старым строениям. Его пустые коридоры, без единой живой души наполнились таинственностью, а каждый тёмный поворот скрывал за собой странную неизвестность. Поначалу юному волшебнику это даже нравилось. Он мог часами ходить по замку и исследовать его, делать всё то, чем не решался заниматься на глазах у толпы школьников. Конечно, не всегда такие вот исследовательские порывы заканчивались хорошо. Несколько раз замок сыграл с юным магом злую шутку, и Феликс блуждал по Хогвартсу часами, не в силах понять, где он находится и как дойти обратно. Даже тот простейший алгоритм выхода из любой части, который ему в первый же день рассказала тётя, не всегда помогал. А алгоритм был прост. Смотришь в окно, если ты высоко — идёшь к первой же башне, а потом вниз, к большому залу. Если пониже, идёшь вниз по лестнице, пока не дойдёшь на первый этаж к большому залу. Если видны морды озёрных тварей, или водичка, или ничего не видно, значит, идти надо вверх, пока не дойдёшь к большому залу. Однажды Феликс проходил по Хогвартсу десять часов, пока парень не догадался позвать на помощь домовика, очень вовремя вспомнив, что те могут аппарировать. Однако вскоре коридоры и закоулки коварного замка ему наскучили, и жизнь в Хогвартсе начала временами становиться унылой. Большинство профессоров разъехались кто куда, а в замке осталось всего несколько человек. В занятиях магией тоже началась чёрная полоса. Тётя заставила его заниматься теорией, штудировать учебник теоретического волшебства, который, судя по виду, видал ещё тётину молодость, а профессор Флитвик уже неделю отсутствовал, хоть и обещал вернуться на днях. Другие преподаватели, что остались здесь, в замке, почти не обращали на него внимания. Своих дел хватало. Парень отодвинул тарелку с едой и со вздохом поднял газету, что лежала неподалёку. Он не сильно любил местную прессу, по большей части потому, что мало что в ней понимал и, как и в этот раз, читал её от скуки. Красочный заголовок на первой странице гласил: «Долгое слушание по делу отмены Министерских декретов об образовании, наконец, завершено!». Наслышанный от тёти о том, что директор Дамблдор занимается этим практически весь июль, Феликс перевёл взгляд на следующее предложение. — По окончательному решению Визенгамота, с перевесом всего в шесть голосов декреты об образовании №21, №20, №19 и №18 были отменены, — вслух прочитал Феликс и ни черта не понял. Какие ещё декреты? В прочем, в газетах эту тему мусолили только последнюю неделю, когда процесс был освещён в прессе, поэтому внятно объяснить ему, что это за чертовщина такая, никто так и не захотел. Тётя лишь сказала, что это какие-то важные указы. — Добрый день, мистер Росс, — окликнули Феликса. — Здрасьте, профессор Флитвик. Рад вас видеть. — Что, совсем скука одолела? — усмехнулся профессор, — Надеюсь, вы уже выполнили своё задание? Флитвик присел рядом с пареньком. Кроме них двоих на кухне никого не было. — Ага, и уже чёрт знает, когда, — недовольно пробормотал парень, — Тётя заставила меня дро…кхм-кхм, учить теорию и запретила колдовать. Вот я и… учил, — вздохнул Феликс. — Совсем скоро это перестанет быть таким скучным, как вам кажется, — полугоблин улыбнулся и, пока Феликс раздумывал над его словами, попросил у одного из эльфов обед. — Скажите, профессор, а что за декреты об образо-вании, которые были отменены? — Ах, эти. Насколько я помню, декреты с девятнадцатого по двадцать первый запрещали открыто обучать определённым заклинаниям и магическим направлениям. Помнится, после каждого из них Министерство корректировало учебники. — А восемнадцатый? — Восемнадцатый… — Флитвик вздохнул, — декрет об образовании номер восемнадцать запрещал проведение в школе магических дуэлей и изучение заклинаний, направленных на нанесение тяжёлых телесных и душевных повреждений. Их можно было встретить раньше в материалах пятого курса и выше. Он не так хорошо соблюдается, в конце концов, формулировку можно трактовать очень расплывчато, ведь при желании можно навредить и обыкновенной Левиосой. Однако с тех пор наш дуэльный клуб был закрыт. — По ходу, сэр, у вас с этим какие-то плохие воспоминания связаны. — Да. Видишь ли, Феликс, время от времени ученики до сих пор пытаются вызвать друг друга на дуэль как-нибудь ночью в каком-нибудь заброшенном классе, если им хочется пощекотать нервы и нарушить правила. Такие дуэли ничем серьёзным не заканчиваются обычно, да и трусят многие. Декрет направлен главным образом на заклинания и официальные дуэли, а такие иногда проводились здесь, в замке. По всем правилам, в специальном зале. К сожалению, около сорока лет назад на такой дуэли серьёзно пострадали несколько учеников, а один даже пролежал два месяца в Мунго из-за проклятия. Его противник, шестикурсник, конечно, был исключён за запрещённое заклинание, но пострадавший был любимым племянником тогдашнего Министра магии. В общем, дуэльный клуб закрыли, чтобы не провоцировать. — Ну и пи…кхм-кхм… гад же этот министр. — На самом деле в его словах была какая-то доля правды. Эта история долго мусолилась в газетах потом. Какая-то группа домохозяек кричала, что в школе детей учат убивать друг друга и всё такое. Бред, конечно, полнейший, но директор решил не рисковать тогда. — А сейчас? — А сейчас, мистер Росс, грядут изменения учебной программы, — гордо подбоченился полугоблин, — И прошло достаточно времени, чтобы ту историю все забыли и директор другой уже. Кстати, раз вы говорите, что выучили урок… не желаете ли продемонстрировать? — Да легко! — Феликс тут же заулыбался и радостно завертелся на стуле, но тут же застыл, слегка озадаченный, — но, э-э-э… на чём? — К примеру, на этой солонке, — Флитвик кивнул в сторону солонки и принялся за свой обед. — Солонка… солонка, да… Феликс медленно вытащил палочку из-за пазухи и замер в нерешительности. Профессор сидел совсем рядом и невозмутимо кушал, невольно заставляя парня нервничать. Он же только что сказал ему, что всё выучил. А если не получится? Это будет такой позор. Ладони уже вспотели, Феликс отложил палочку и вытер их о штаны, после чего, дрожащей рукой снова взял свой магический инструмент. Сделал несколько глубоких вдохов и, сосредоточившись, взмахнул палочкой, всеми силами желая, чтобы солонка пошла. — Актум! Кончики пальцев что-то укололо. Он почувствовал эту еле ощутимую связь, как будто палочка превратилась в некое подобие поводка, связующей нити. Парень повёл палочкой. Солонка вздрогнула и запрыгала по столу, рассыпая вокруг себя соль. На лицо Феликса заползла кривая глупая усмешка. Рука задрожала, солонка ещё сильнее задёргалась. Он водил рукой и заворожённо наблюдал, как по его приказу она носится по столу туда-сюда. — Превосходно, мистер Росс, просто превосходно, — заулыбался Флитвик, — а если мы сделаем так? Маленький профессор легонько взмахнул палочкой в направлении солонки, и та с треском раскололась на части. Он с улыбкой наблюдал за растерянным лицом паренька и надеялся, что подталкивать к мысли не придётся. Через несколько секунд юноша догадался. — Репаро!.. эмм… бл… я сказал, Репаро! — солонка собралась воедино. — И вновь превосходно, мистер Росс. Вы большой молодец. А если так? — Флитвик собрал со стола в руку горсть соли, — вы готовы? Феликс не сразу понял, чего от него хотят, но, всё-таки, догадался. Он вновь отёр руку о штанину и, от волнения застучал носком ботинка о пол. Несколько раз глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду и дал отмашку профессору. Флитвик швырнул горсть соли высоко вверх. — Иммобилюс! — часть соли так и осталась висеть в воздухе. Основная же масса бесславно свалилась на пол. — Не совсем так, как я ожидал, но всё равно замечательно. Особенно для второго месяца изучения заклинаний, — прокомментировал результат Флитвик. Профессор взмахнул палочкой, и лишняя соль исчезла. После этого маленького экзамена он вернулся к обеду. — Скажите-ка, мистер Росс, что можно остановить с помощью Иммобилюса? — Какой-то объект или кучу объектов. И чтобы на них магия не действовала в этот момент. — Неплохо. А как можно вывести объект из заморозки? — Отменой заклинания, любым магическим действием, эмм… и… коснуться! Точно, нужно коснуться! Чем угодно, кроме другой вещи, которая, ну тоже за-заморожена. — А что на счёт Репаро? Что нельзя починить с помощью Репаро? — Живых существ. Э-эмм. Картины, ковры, одежду. Ткань какую-то… вроде всё. — Ты забыл обширные и тяжёлые повреждения строений, износ, сожжённые вещи, заколдованные предметы и материалы, не имеющие стабильной формы. — Э-э-э… да, чего-то я забыл, — пробормотал Феликс, про себя вспоминая, когда бы это он мог такое читать. — Ничего страшного, мистер Росс, ничего страшного. Ваши результаты поразительны для человека, увидевшего волшебство два месяца назад. — Да, конечно, — сказал Феликс тихо. Эту фразу он уже слышал раз сто за последнюю неделю, и она уже начала его сильно бесить. Неужели обязательно постоянно напоминать ему о том, как давно он влился в волшебный мир? Неужели сложно просто поставить объективную оценку без скидки? Конечно, она не будет такой лестной, но хотя бы честной. В слух он, однако, ничего не сказал и сел обратно за стол. — Собрание должно совсем скоро начаться, — пробормотал Флитвик, закончив со своей порцией, — надо бы поспешить в большой зал. Вы пойдёте? — Д-да, конечно, — пробормотал Феликс, удивлённый своим ответом. Изначально, он даже не планировал посещать школьное родительское собрание, но именно в тот момент, когда профессор напрямую спросил его об этом, он почему-то не смог отказаться. Большой зал уже потихоньку заполнялся. Сегодня здесь не было привычных факультетских столов, вместо них стояли ряды длинных лавочек, от чего зал Хогвартса стал напоминать Феликсу огромный кафедральный собор. До официального начала оставалось около пятнадцати минут, а помещение заполнилось едва ли наполовину. Волшебницы и волшебники постепенно прибывали в Хогвартс, занимали места поближе к кафедре, встречали старых знакомых и тихо переговаривались. Как объяснил Флитвик, родительских собраний в школе не проводили уже очень давно. Были здесь и преподаватели. Мрачный учитель зельеварения сидел в углу преподавательского стола и читал какой-то журнал, изредка обводя взглядом Большой зал. Присутствовала здесь и профессор травологии, пухленькая пожилая женщина с заштопанной шляпой. Она беседовала с учителем нумерологии, имени которой Феликс до сих пор не запомнил. Его тётя и директор ещё не появились. Феликс не знал, где ему сесть. Он чувствовал себя совершенно чужим на этом событии, где присутствовали одни лишь взрослые. Паренёк устроился в самом дальнем ряду, на самом краю лавочки и делал вид, что его здесь не существует. Зал постепенно заполнился. Некоторые посетители кидали на него заинтересованные и недоумевающие взгляды, словно задаваясь вопросом — «Что этот мальчик делает здесь, на родительском собрании?», но от разговора с Феликсом все воздержались. Примерно к трём часам дня зал заполнился окончательно, а совсем скоро из боковой двери у преподавательского стола появился директор со своим заместителем. Разговоры постепенно стихли, профессор МакГонагалл устроилась за столом, а Дамблдор сразу же занял место за кафедрой. Оглядев зал и выдержав небольшую паузу, старик заговорил: — Леди и джентльмены. Я рад приветствовать вас здесь, в Хогвартсе. Мне очень приятно видеть столько знакомых лиц, оживляющих в моей памяти воспоминания о былых днях, когда многие из вас ещё учились в стенах этого замка. Должен сказать, что этот день уже в каком-то смысле значим, ведь это первое родительское собрание за последние пару веков. И я рад, что мне, как директору, выпала честь провести его, ведь та причина, по которой я собрал вас всех, видится мне невероятно важной, ибо она напрямую касается школы и ваших детей. В ближайшие годы старый добрый Хогвартс пройдёт тропой серьёзных изменений, и я бы предпочёл, чтобы вы узнали о них здесь, лично от меня, а не из сухой бумажки со списком учебников, что приходит вам каждое лето со школьной совой… Дамблдор пустился в объяснения. Начал рассказывать про то, как за последнюю сотню лет сильно упало волшебное образование в Британии. Он так долго об этом рассказывал, что Феликсу захотелось спать от обилия неизвестной ему информации. Родители, однако, слушали очень внимательно. Кто-то позволял себе изредка перешептываться, но недолго. Альбус всё ещё сыпал примерами и фактами о школах на континенте и о том, как преподаются волшебные науки в других странах и насколько Британия, благодаря глупым министерским запретам, от них отстала. Конечно, он не сказал этого прямо, но намекнул не раз. Парень и не заметил, как плавно перешёл директор от упадка образования к тому, ради чего он затеял всё это собрание — к изменениям школьной программы. И когда он, наконец, закончил свою длинную речь, наступило время вопросов. — Скажите, директор, почему вы считаете, будто министерство виновато в упадке нашего образования? — задала вопрос какая-то дамочка из первых рядов. Альбус строго взглянул на неё и чётко ответил: — Я этого не говорил. — Мистер Дамблдор, не сочтите за нескромный вопрос, но скажите, чьей идеей был такой резкий уход от традиций школы, как отход от системы факультетов? — Сейчас сложно сказать, кто конкретно предложил это, скорее, считайте это нашей общей идеей. Как я уже говорил, мы не стали отменять факультеты совсем, это бы нарушило так давно сложившиеся традиции нашей школы, просто теперь переход на старшие курсы будет означать для студентов не только очередную смену года, но и некий новый жизненный этап, который они проходят, новую ступеньку, на которую они поднимаются, туда, где не будет факультетских ярлыков. — А где же они тогда будут жить? — удивлённо воскликнул кто-то из зала. — Этот вопрос мы уже решили, в Хогвартсе будет обустроено несколько новых общежитий, — ответил директор, после чего обратил внимание на мужчину, который культурно ожидал своей очереди задать вопрос. — Да? — Скажите, сэр, вам не кажется, что такое резкое и неожиданное изменение всей программы негативно скажется на учениках и их успеваемости? Далеко не все смогут адаптироваться под кардинально изменившиеся условия… — Не стоит волноваться, руководство школы прекрасно это понимает, поэтому я и сказал, что изменения будут проводиться в течение ближайших лет, чтобы достичь наиболее плавного перехода. Естественно, некий упадок успеваемости будет прослеживаться, полностью избежать этого не удастся при всём желании, и мы это осознаём. Какой-то пожилой джентльмен из первых рядов поднял руку. — Сэр, что вы имели в виду, говоря, что система обучения на старших курсах будет более свободной? Дети будут сами выбирать, что хотят изучать? — Да, именно это. Начиная с пятого курса, студенты будут выбирать предметы, подчеркну, абсолютно все предметы, которые желают изучать, в рамках нашей программы, разумеется. Они будут сами составлять расписание и следить за тем, чтобы оно не было перегруженным, а наши профессора будут рады помочь им советом, если потребуется. — Постойте, мистер Дамблдор, но тогда получается, что многие ученики получат совершенно разный уровень знаний! — воскликнула какая-то домохозяйка. — Да, именно этого мы и добиваемся, — спокойно ответил директор. — Но…, но как же! — Не сочтите за грубость, но скажите, пожалуйста, как часто вы пользуетесь знанием астрономии? — перебил её старик. — Эмм… ну… — женщина замялась, не зная, что ответить. Зал был в лёгком недоумении, кое-кто уже заулыбался, понимая, куда он клонит, — не помню, да и какая вообще разница? — Хорошо, а что на счёт Высшей трансфигурации? Вы пользуетесь ею? Феликс не видел, что это была за женщина, но её писклявый и немного противный голос ему не понравился. Так говорили только старые жирные тётки, которые очень любили скандалить по любому поводу и считали, будто все вокруг им что-то должны. Его воспитательница в приюте была именно таким человеком. — Я работаю в Министерстве! — воскликнула дама, — какая вам разница, пользуюсь я этим, или нет? Рядом послышался чей-то смешок. Феликс повернулся и увидел, как усатый дедуля в цилиндре смеётся себе в кулак. — Что смешного? — спросил его сосед шёпотом. — Высшая трансфигурация не преподаётся в школе, её изучают, как в древности, по книгам, или от частных преподавателей. Эта курица даже не поняла этого, — пояснил дедуля, после чего фыркнул, — в министерстве она работает. Отвлёкшись на этот маленький разговор, Феликс пропустил мимо ушей тот момент, когда директор снова начал говорить. -… ведь обычно, не все знания, получаемые в школе, нужны людям в дальнейшей жизни. Например, лично я не припомню, когда мне бы пригодилось знание о том, как садить мандрагоры, или ухаживать за всякими цветочками. Точно так же, человеку, решившему построить свою карьеру в министерстве, зачастую, хватит основ. А вот если вам захочется в аврорат, то потребуются более специфические знания. А в Отделе Тайн, без Высшей трансфигурации, превосходного владения Чарами и другими магическими дисциплинами на вас даже смотреть не станут. Понимаете, что я имею в виду? Старик взял небольшую паузу, позволив слушателям чуть-чуть обдумать сказанные им слова. Феликс заулыбался. До него тоже только-только дошло, к чему клонит директор. Альбус, продолжил: — Мы стремимся дать студентам возможность раскрыть свой потенциал и предоставить им свободу выбора. Мы дадим им возможность самим определить, насколько глубоко они хотят изучать те, или иные магические дисциплины. Это научит их принимать важные решения, влияющие на всю дальнейшую жизнь. Естественно, прежде чем предоставлять детям возможность принимать такие решения, мы обязаны удостовериться, что они к этому хоть немного готовы. Знания каждого студента обязаны отвечать неким Стандартам Обучения Волшебству, которые, между прочим, уже были немного переработаны. По сему, можете не волноваться, все необходимые знания наши студенты получат в полном объёме. — Постойте, мистер Дамблдор. Вы говорили о знаниях, необходимых для Аврората, или Отдела тайн, но ведь, насколько я знаю, для многих магических профессий есть собственные подготовительные курсы, как в Аврорате… — Простите, что перебиваю, но вы хоть знаете, насколько тяжело после школы проходить такие курсы? — вмешался в разговор мужской голос. В зале послышались одобрительные возгласы, люди зашептались, а мужчина, лет тридцати на вид, встал со своего места и продолжил. — Вас заставляют там изучать то, что вы даже близко никогда не видели, считая, будто вам это уже известно! Половину с таких курсов выкидывают за неуспеваемость, и я считаю виноватыми здесь не людей, а школу, потому что она не даёт достаточных знаний. Мистер Дамблдор, я вам искренне благодарен за то, что вы занялись нашей системой. Простите ещё раз, что перебил. — Это мой долг, — ответил старик. — Сэр, директор. Но что на счёт этих ваших новых направлений? Ритуалистика, боевая магия, дуэли… вам не кажется, что это слишком? Такими темпами Хогвартс скоро станет вторым Дурмстрангом… Директор тут же взял слово, не позволяя людям шептаться на эту тему. — Что ж, я отвечу сразу всем, кто считает какие-то уроки слишком опасными. Не стоит думать, будто мы с первого курса будем учить детей Непростительным. Это не так. Каждый предмет, которому мы будем обучать в нашей школе, имеет свою систему, специально рассчитанную на то, чтобы опасные знания, как и сейчас, студенты получали в более зрелом возрасте. А что же до опасности, то она подстерегает нас повсюду и от неё никак не отвертеться. Даже закрывшись под стеклянным куполом от всего внешнего мира, вы рискуете умереть, подавившись собственной слюной. Знания, которых мы так страшимся, сами по себе не несут ни зла, ни угрозы, и я не говорю сейчас о Тёмных искусствах, на которые вы намекали, нет. Просто нужно чётко понимать, что палочку всегда направляет человек и обвинять в его действиях знания значит убегать от ответственности. А наша первоочередная задача, как преподавателей, состоит не в том, чтобы оградить наших детей и студентов от опасных знаний, а в том, чтобы научить их отличать плохое от хорошего, осознавать, с чем они имеют дело и отвечать за себя, свои действия и свои палочки. Феликсу речь директора понравилась, хоть он и не понял всего, о чём говорил Альбус, но то, каким тоном он это говорил, то, как делал паузы между словами, и расставлял акценты, произвело на мальчишку впечатление. Он совсем забыл, что сам без пяти минут студент и скоро ему предстоит испытать на себе всё то, о чём только что говорил директор и теперь, когда старик закончил, а зал притих настолько, что даже перешептываний не было слышно, Феликс захлопал в ладоши. Не громко, не быстро, просто захлопал, потому что видел как-то в Лондоне общественное выступление какого-то оратора и запомнил, что после его слов все хлопали. Неуверенные хлопки парня подхватили на соседнем ряду, ещё в нескольких местах и вскоре, аплодировал уже весь зал. На этом время вопросов как-то само собой закончилось. Директор жестом руки успокоил зал и, сделав несколько глотков воды из стакана, который влетел к нему в руку прямо со стола, поблагодарил всех присутствующих за участие в собрании и объявил его законченным, сказав, что желающие ещё могут пообщаться с преподавателями по поводу успеваемости их чад. Взрослые повставали с мест, кто-то потянулся к выходу, кто-то к преподавательскому столу. Феликс сидел и смотрел на быстро пустеющие лавочки. Не все спешили уйти, некоторые, как и он, смиренно сидели и ожидали, пока вся основная толпа уйдёт, чтобы потом, спокойно и без столпотворения, дойти до выхода. Но и они ушли, а Феликс всё так же продолжал сидеть на своём месте. В стороне преподавательского стола толпились взрослые, что-то обсуждая с профессорами, директор сидел в своём кресле с усталым видом и пил тыквенный сок. Феликс мысленно скривился. Он его не слишком-то любил. Как и все «полезные» продукты, он казался ему противным, хоть тётя и заверяла, что в нём полно витаминов для его растущего организма.***
Альбус устало потягивал тыквенный сок. Как-никак, распинался он тут чуть больше часа, что само по себе не было сильно выматывающим занятием. Но если учесть, что проснулся он в четыре утра и за это время успел побывать в министерстве на одном из заседаний Визенгамота по делу о нарушении статута секретности и использовании непростительных заклинаний каким-то особо отсталым идиотом; заскочить к Аластору и узнать, что Крауча-младшего видели где-то в Йоркшире, но так и не поймали; побывать на аудиенции у Фаджа, который желал поговорить об отменённых декретах и, наконец, подписать кучу бумажек, связанных с его постом Верховного Чародея, после чего дойти до Хогвартса, решить пару организационных моментов и подготовить речь, то старик всё-таки подустал. Всё-таки, как бы он не хотел казаться себе полным сил и энергии, для такой беготни он был немного староват. Сунув в рот лимонную дольку, директор нашёл взглядом юного Росса. Паренёк сидел в самом дальнем краю большого зала и заставлял какую-то скомканную бумажку прыгать по лавке перед ним. Упражняется в чарах, молодец. Мысленно, Альбус пообещал дать ему ещё пару уроков магии в благодарность за то, что своими неуместными хлопками он, всё-таки, спас старика от вопросов, которые сыпались бы ещё ой как долго. Альбус задумался о юном Россе. Парень не переставал радовать директора. Если послушать Флитвика, его успехи в чарах были просто превосходны для начинающего. Он был очень сообразительным и старательным. Конечно, ему всё ещё не хватало терпения и умения вести себя. Как бы малыш не старался следить за языком, его быдловатая манера общения давала о себе знать. «Ничего, Феликс, это пройдёт со временем» , — подумал Альбус, разглядывая свой стакан. Весь мир для директора ушёл на задний план. Вокруг гудели чьи-то голоса, а краски зала смазались, словно за старым стеклом. Старик завис, он не думал ни о чём, а просто глядел в никуда, левой рукой поглаживая свою бороду. Его отрезало от мира. Директор просидел бы так ещё долго, если бы не чей-то голос. Шипящий, хриплый, пробирающий до костей голос. Он был так близко, что Альбусу казалось, будто эти слова кто-то произнёс у него над ухом. Точнее слово, одно лишь слово. — Аймар… Директор подскочил, как ужаленный. Один лишь звук этого зловещего имени заставил его чувствовать себя неуютно. Он не понимал, кто сказал это, и не знал, что это значит. — Айма-а-ар… — замогильный голос прозвучал снова. Альбус напрягся, как натянутая струна и прислушался к окружающему миру. Секунда, и в уши его ворвался гомон говорящих людей, до плеча дотронулась чья-то рука, а тревога исчезла. Всё снова стало хорошо, будто и голоса этого никогда не было. — Профессор Дамблдор, сэр. С вами всё хорошо? Повернувшись, старик увидел Аврору Синистру, профессора астрономии. Она выглядела обеспокоенной, как будто уже несколько раз пыталась до него достучаться. Натянуто улыбнувшись, Альбус ответил: — Да, всё в порядке, спасибо. А сам крепко задумался о том, что же это было.