ID работы: 3804380

Меня зовут...

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
18
переводчик
Captain Lestat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Меня зовут Элизабет Лидделл, и я никогда не покидала эту комнату. У меня нет ни семьи, ни воспоминаний о прошлой жизни. Я найденыш. Но я не одинока, не теперь. Я живу с доктором Ангусом Бамби, моим стражем и... возлюбленным. Он подобрал меня, помог и ныне защищает от зла в этом мире. Взамен я отдала ему свое сердце. Я люблю его, а он — меня. Я лишь хочу выбраться отсюда, невзирая ни на что... Я живу в его комнате, он всегда запирает дверь. «Для твоей же безопасности», — говорит он. Мы живем в Ист-Энде, здесь много плохих людей. Он говорит, что они хотят мне навредить, а он — защитить. Он заботится, чтобы у меня было все необходимое: еда, одежда, книги (никакой беллетристики), время от времени — драгоценности. Он старается развлечь меня, почти все время мы занимаемся любовью. А иногда он рассказывает о моем прошлом, как мы с ним встретились, как полюбили друг друга. Жаль, что я ничего этого не помню. Я стараюсь угождать ему, но порой умудряюсь злить. И, хоть он иногда меня и пугает, но... он ни разу не вредил мне! Никогда! Ему просто... не нравились истории, которые я рассказывала, о месте, которое называется Страной Чудес. Он кричал, что я хочу все испортить. Говорил, что я неблагодарная, что без него я ничто. Я не хочу видеть его таким впредь. И я перестала расспрашивать его о Стране Чудес и своей семье. «Отвергни боль, как ты отвергаешь зло и мерзость. Забвение — это дар», — говорит он. Он знает многое о моем прошлом, но молчит о нем. Он говорит лишь то, что мне нужно знать. Что я одна в этом мире, а защитить меня, кроме него, некому. Что он хочет уберечь меня, а я должна вести себя соответствующе. Он заискивает, проводит целый день со мной вместо того, чтобы помогать людям снаружи. Я многое не помню после этого, лишь хорошее. И я в растерянности... Ведь я знаю, что меня зовут Элизабет, но... иногда голоса называют меня Алисой. Однажды я спросила его об этом. О, он ужасно разозлился и сказал мне: «Алиса мертва! Алисы Лидделл не существует. Не упоминай о ней больше!» Но ведь это просто имя! Я ничего плохого не хотела! Мне жаль! Жаль! Я буду хорошей, обещаю! Он повалил меня на постель. И впервые был груб со мной. Это ранило, я плакала от боли, а он напевал: «Лиззи». Я никогда больше не затрагивала эту тему. На другой день он заставил меня смотреть, как ключ качается туда-сюда... Что? Нет, вы ошибаетесь. Он никогда не причинит мне вреда. Он любит меня, наверное, я опять наговорила глупостей. Понимаете, я больна, Ангус помогает мне, он знает, как лучше. Он гонит эти голоса прочь. Алиса... Алиса... Алиса... что ты натворила? Я... я не знаю никакой Алисы! Меня зовут Элизабет! Иногда... я ощущаю себя Алисой, но!.. Меня зовут Элизабет! Он мне так сказал! Алиса... «Тот, кто уничтожает душу, уничтожает и мир. В этом кроется мудрость, Алиса». «Помоги нам, Алиса! Спаси нас, Алиса! Не оставляй нас одних, Алиса! Не бросай нас, Алиса. Останься с нами». «Ты не знаешь собственного разума». Алиса... Алиса... АЛИСА! Хватит! Убирайтесь! Оставьте меня в покое! Я не Алиса! Помогите, кто-нибудь! Моя голова... Меня зовут... Меня зовут... Меня зовут...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.