***
Гермиона быстро исчезла в душе, а Сириус снова взял в руки уже собранный кубик. Прошло целых полчаса, прежде чем девушка вышла, и к этому времени парень был совершенно уверен в своей теории. Когда она вышла на балкон, суша свои волосы так, как это делают маглы, Сириус встал с кровати, подошел к ней и прокашлялся, чтобы привлечь к себе внимание. Гермиона повернулась к нему и подняла брови, но он не хотел смотреть ей в глаза и повернулся вместо этого к океану звёзд над их головами. — Ты послала эльфов, — это был не вопрос, просто факт… Девушка напряглась: она не хотела врать, но и объяснить всё ещё не была готова. Она начала забывать, что Сириус Блэк не такой, каким кажется. Гермиона часто чувствовала на себе этот взгляд и знала, что он не упустил ни одного её движения. Он упускал совсем немногое. Какой-то частью души она не хотела оправдываться, пусть он догадается сам, если он так этого хочет…. Сириус изучал лицо девушки, и, к большому его удивлению, изначальное напряжение ушло, теперь на её лице играла лёгкая улыбка. — Так я прав? — тихо спросил он. Улыбка девушки стала чуть шире. — Минуту назад ты, казалось, был полностью в этом уверен, — пошутила она. — Я… Да, я уверен… Я просто думал, что ты будешь отрицать это, — ответил Сириус, искренне удивившись. — Я не вру тебе, — напомнила Гермиона, нотка боли скользнула в её голосе. — Действительно… Прости, — Сириус притянул её к себе. — Я всё ещё жду, когда ты спросишь. — Скажи мне тогда, когда ты захочешь… Не буду тебя пытать. Гермиона тихонько рассмеялась на это, и, казалось, это сработало на них как безмолвное заклинание, они долго ещё стояли на этом балконе, просто обнимая друг друга.***
Следующий вечер наступил как никогда быстро. Лили отправили утешить Кэсси, а Карлус и Дорея пошли рассказать всё Уизли. Фабиан к этому времени уже очнулся, и Сириус с Джеймсом составляли компанию близнецам, когда Гермиона вошла в палату вместе с директором. Через какое-то время к ним присоединились Лили и дрожащая Кэсси. Красавица бросилась к Фабиану, чуть не перепутав бойфренда с его близнецом, и открыто зарыдала. Остальные отошли, давая семье побыть наедине, как вдруг в палату набежало ещё больше народу. Приехали Уизли с Поттерами, Молли кричала сквозь слёзы и выглядела страшнее двенадцати Пожирателей смерти. Гермиона не смогла сдержать лёгкую улыбку, она впервые встретилась с мамой семейства Уизли в этом времени, и женщина ни капли не изменилась. Возможно на её лице было поменьше морщин, но она была такой же рыжей и добродушной. Так или иначе, девушка, казалось, была единственной, кто считал её выговор близнецам приводящим в чувства, если даже не сказать успокаивающим. Остальные отступили и не стали спорить с Молли, Дорея унесла на руках спящего двухлетнего Перси из комнаты, а Билл нашел спасение в руках тёти Кэсси. Гермиона повернулась к Артуру, который пытался утихомирить свою жену, как вдруг заметила испуганного Чарли. Мальчик наблюдал за мамой из безопасного убежища у ног отца. — Чарли, иди сюда, дорогой, — тихо сказала она и поманила пятилетнего мальчика. Билл хотел пойти следом за братом и темноволосой девушкой, но не набрался мужества пройти сейчас мимо мамы и решил вместо этого покрепче прижаться к тёте. Снаружи палаты Чарли прижался к Гермионе, крики Молли всё ещё были немного слышны. — Ш-ш-ш, всё хорошо, милый, — успокаивала девушка встревоженного ребёнка и подвела его к ближайшему окну. — Видел когда-нибудь, как взлетает дракон? — Дракон? — спросил Чарли и страстно вгляделся в небо. Следующие десять минут Гермиона провела, рассказывая мальчику необычайные сказки об огнедышащих существах, и, когда пришёл его старший брат, Чарли был совершенно спокоен. — Билл! — в панике позвала девушка испуганного мальчика, который стоял у двери весь в слезах. — Мама, — сказал он в ужасе. Она посмотрела за него и увидела Молли Уизли, присевшую на пол. Перси был немедленно доверен Карлусу, а Дорея и Поппи бросились в комнату и захлопнули за собой дверь. Гермиона безмолвно опустилась на колени и обняла Билла, который благодарно прижался к ней. Она обнимала и успокаивала обоих мальчиков, пытаясь сдержать улыбку облегчения. Роды не сместились ни на один день. Под впечатлением от нападения на братьев Молли родит близнецов рано. Девушка улыбнулась Дамблдору, чьи глаза оживленно блеснули. Они оба были рады, что в этом времени женщина не потеряла братьев. Довольная Гермиона положила мальчиков к себе на колени и прислушалась к их мольбам о сестре. "У вас будет сестра, самая замечательная сестра, которую только можно пожелать", — думала она, нежно улыбаясь двум серьёзным малышам рядом с собой. Сириус, Джеймс и Лили наблюдали за девушкой, которая неосознанно поглаживала две рыжие головки на своих коленях и выглядела счастливее, чем они когда-либо её видели. — Кое-кто любит детей, — пошутил Джеймс, лучезарная улыбка Гермионы отразилась на каждом из них. — Что? — спросила она, отвлечённая от мыслей о Джинни. — Ты бесспорно знаешь к ним подход. Дети любят тебя, — Лили по-своему объяснила лёгкость, с которой подруга поладила с Нимфадорой, Биллом и Чарли. — Конечно,они любят меня, — рассмеялась девушка и подмигнула двум мальчишкам. Из палаты вышла растерянная Кэсси с двумя младенцами в руках. Билл и Чарли мгновенно подбежали к ней, Гермиона смогла справиться со своим нетерпением не лучше, чем дети, и тоже бросилась к гордой тёте, не в силах сдержать широкой улыбки. Она и не думала, что так сильно скучала по Уизли, и теперь была в восторге от того, что её снова окружали семеро из них. — Близнецы! Мальчики! — счастливо заявила Кэсси, и улыбка Гермионы стала ещё шире. Родились в Хогвартсе, чтобы навести в нем беспорядок. Благослови Мерлин души, которые будут старостами вместо неё тогда, когда эти двое откроют свой магазин шуток. Джеймс и Сириус взяли на руки по близнецу. Как же идеально, мародёры держат их на руках в день их рождения. А все надеются, что они станут кем угодно, только не шутниками! Гермиона рассмеялась, к большому удивлению окружающих. Что-то было в её улыбке заразительное, и вся компания провела ночь с глупыми улыбками на счастливых лицах.