Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 377285

Доброй ночи, дорогой друг!..

Джен
G
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дорогой друг! Прошло больше двадцати лет после нашей встречи, встречи, перевернувшей мою жизнь... И, несмотря на то, что мне уже тридцать, у меня у самого дети, я с трепетом вспоминаю эту волшебную Новогоднюю ночь, заставившую меня поверить… Просто, поверить. Каждый Новый год возвращает меня мыслями к той самой ночи, и тогда я, пусть на несколько часов, становлюсь тем самым шестилетним мальчишкой, восторженным и счастливым, счастливым по-настоящему. Я знаю, что ты никогда не прочтешь ни одно адресованное мною тебе письмо – а ведь их у меня накопилось двадцать с лишком – но что-то заставляет меня каждый год складывать слова в строчки именно на бумаге. Наверное, потому что пока я пишу тебе, я снова в памяти воспроизвожу все, что было… Да, читать ты не умеешь, но надеюсь, хорошо знаешь, что я бесконечно благодарен тебе, тебе и двум твоим друзьям, показавшим мне одну из самых прекрасных ночей в жизни. Огромное вам спасибо. Уже бьют часы, и мне пора идти. Зовут с кухни. Спасибо тебе. Удачи, в твоем нелегком деле – дарить людям счастье. Искренне твой, Джеймс. *** Приближался Новый год – и это можно было понять по предпраздничной кутерьме в доме семьи Фокс. В зале скакали радостные дети, взрослые же, благодаря Мистера Майма и Вингула, украшали зимнюю красавицу – центр всего пиршества – Новогоднюю елку. Она принесла в дом ароматы морозного зимнего леса и мягкой зеленой хвои, которые моментально наполнили дом, смешавшись с разнообразными и аппетитными запахами на кухне, где гвоздем программы должен был стать яблочный пирог с корицей по уникальному рецепту. Шестилетний малыш Джимми слонялся по дому, прижимая к себе плюшевого теддиурсу, который, в одной из неравных боев с сестрой мальчика, потерял глаз и получил оборванное ухо, которое было бережно зашито Шарлоттой – матерью двух маленьких драчунов. Его сестра-близнец Кортни, встав коленками на диван и облокотившись на его спинку, с интересом смотрела в окно: то ли она рассматривала соседские бегающие огоньки, украшающие крышу дома, то ли на падающие белые хлопья снега. Мальчик осторожно присел на самый краешек дивана, но Кортни все равно его заметила: - Опять ты слоняешься по дому с таким видом, как будто у твоего Теди оторвали второй глаз. И так каждый Новый год! Тебе самому не надоело? - А я не верю в волшебство, - пробурчал мальчик в ответ. - Ну да, конечно, я забыла. Иди сюда! – девочка поманила Джимми пальцем. Он так же, как и она, забрался на диван и уставился в окно, - Смотри! Мальчик смотрел на соседний дом и падающий снег и не понимал, что хочет сказать ему Кортни. - И что? - Какой же у меня глупый брат… Ну ты посмотри! Огоньки бегают! Это разве не волшебство? – девочка посмотрела на брата, ее взгляд счастливо засиял. Видимо, она и правда верила, что бегающие огоньки на соседней крыше – это волшебство. - Это электричество, - хмыкнула невысокая девчонка, на вид ей было не больше тринадцати, – старшая сестра близнецов – она была коротко стрижена и одета в широкие мальчишеские брюки. - Берта! – Кортни спрыгнула с дивана. - Я же говорю – в чудеса не верю… - протянул Джимми, продолжая сверлить взглядом огоньки. - Берта! А, правда, что электричество – волшебное? – спросила Кортни. - О, да. Волшебное так волшебное. Ой, мелкотня, с вами скучно, - девочка показно зевнула, - Виви, пошли, нечего тут с этими водиться! – сказала она своему Вивайлу, который, презрительно глянув на малышей, проследовал за своей хозяйкой. - Вот видишь! Берта говорит, что волшебство! – накинулась на брата Кортни, столкнув его с дивана. Мальчик упал и выронил теддиурсу, тогда Кортни принялась пинать игрушку ногами. - Перестань! – крикнул Джимии и схватил сестру за воротник платья, который в то же мгновение, с неприятным треском, оказался у него в руке. - Ты порвал мое новое платье! – девочка громко заплакала и затопала ногами. Джимми сжимал в руке оторванный воротничок и не знал, что делать. - Что тут у вас творится, а? Опять деретесь? – Шарлотта подоспела как раз вовремя. - Мамочка! – Кортни бросилась матери на шею, и та подняла ее на руки, - Он порвал мое платье! - Джимми, ну как же ты так? – в голосе матери не было ни грамма строгости. - Она первая начала пинать моего Теди… - Джимми тоже был готов расплакаться. - Джимми, ну ты же знаешь, что все равно не надо обижать свою сестру… - Мама! Накажи его! – всхлипывала Кортни. - А тебе, детка, - Шарлотта обратилась к девочке, я бы тоже хотела сказать кое-что. Перестань задирать своего брата. Вот так. А твое порванное платье будет тебе уроком, - женщина опустила ребенка на пол, - Беги к папе и помоги ему украшать елку, а я скоро приду. - Мамочка! А ты подаришь мне на Новый год Пичу? Он волшебный! Электричество – волшебное! – затараторила Кортни. - Обсудим это с папой, ладно, детка? Беги, спроси у него, кстати. Девочка показала брату язык и, громко топоча, убежала в зал. Шарлотта присела, взяла сына за руку и притянула к себе: - Малыш, ты который год ходишь, как будто в воду опущенный. Что случилось? Мальчик долго молчал и бросал взгляды на валяющегося в стороне плюшевого теддиурсу, тогда мать подняла мишку, отряхнула и дала ребенку. - Я не верю в чудеса. - Ох… И почему же? Мальчик очень внимательно посмотрел на мать, и его взгляд сильно напугал ее. - Они никогда со мной не происходили. - Но… это же не значит, что их вовсе не существует. - Может быть они и существуют… Но со мной не происходят. Поэтому, я не верю. Шарлотта улыбнулась и прижала мальчика к себе: - А в Новый год все только ходят и говорят о чудесах, да? И тебе это не нравится? Мальчик утвердительно закивал головой. - Знаешь, дружок, что я тебе скажу? – мать села на диван и посадила малыша на колени, - Если ты считаешь, что чудеса происходят вокруг и никогда с тобой не случаются, то ты ох, как ошибаешься! А все знаешь, почему? Малыш отрицательно покачал головой. - Потому что они не происходят вокруг. Они не происходят здесь, вот рядом со мной, в холле, зале или на кухне. Все чудеса происходят здесь, - Шарлотта приложила руку к груди мальчика. Он удивленно посмотрел сначала на руку, потом на мать, - Здесь и больше нигде. Запомни это. - Мама! Ну, где ты? – послышался голос Кортни из зала. - Иду, милая! – отозвалась Шарлотта, - Ты понял меня, малыш? – женщина внимательно посмотрела на мальчика, тот опять беззвучно утвердительно покачал головой, - Я пойду украшать елку, ты тут будешь? - Да. Шарлотта посадила малыша на диван, поцеловала его в макушку и ушла. Мальчик долго сидел на диване, держа в руках плюшевую игрушку, потом осторожно положил руку себе на грудь, прислушался, буквально не дыша, потом вздохнул и пошел в зал, таща за собой медвежонка. Лежа на нижней полке двухъярусной кровати – на верней полке спала его сестра – мальчик никак не мог уснуть. Он вспоминал слова мамы, прикладывал руки к груди, но… ничего не происходило. Тогда малыш решил пойти спуститься в зал и все-таки, посмотреть, как украсили елку. В темноте зала она смотрелась настоящим страшным спящим гигантом, с огромным количеством рук, тянущихся вниз. Джимми подошел поближе, и сразу перестал бояться – у гигантов не бывает таких красивых украшений! А украшения действительно были на редкость красивые – золотые, зеленые, красные, матовые и прозрачные шарики, с разнообразными узорами и без них, свечки, в форме различных зверюшек, одетых в новогодние красные костюмы, красно-белые конфеты и цветная мягкая мишура. Верхушку елки украшал огромный блестящий наконечник из цветной бумаги. Мальчик внимательно разглядывал свое увеличенное и искаженное изображение в одном из стеклянных шаров, как неожиданно услышал за спиной хруст и какое-то копошение. Испугавшись, Джимми медленно повернулся и увидел большой темный силуэт, который сидел на диване. - Кто здесь? – позвал мальчик, подходя ближе в дивану. Силуэт удивленно повернулся в его сторону. - Эй!.. Ты кто? Резко вскрикнув, силуэт соскочил с дивана и побежал к двери, моментально распахнув ее. Ночь была лунная и достаточно светлая, поэтому, когда некто открыл дверь, чтобы сбежать, малыш увидел в этом некто, ни кого иного, как Делиберда. - Стой! – крикнул мальчик, он заметил, что на столе лежал поднос с печеньем и стакан молока – это обычно оставляют Санте Клаусу. Схватив с подноса печенье, мальчик кинулся к покемону, - Хочешь печенье? На! Бери! Делиберд повернулся спиной к выходу и внимательно смотрел на мальчика. - Ну, бери! Ты же хочешь. Оно вкусное. Мама сама пекла… Покемон сделал осторожный, но решительный шаг в сторону мальчика. Входная дверь тихонько закрылась. Джимми весь дрожал и даже не понимал почему – от холода, волнения или страха. - На, бери… - мальчик уверенно протянул руку с печеньем к покемону. Тот осторожно сделал еще два шага, и, наконец, взяв печенье из рук, моментально его схрумкал. - Хочешь еще? Там целый поднос… - Джимми улыбнулся и жестом пригласил Делиберда вернуться обратно на диван. Через несколько минут, Делибер, сидя на диване, уже смело доедал печенье, запивая его молоком, а Джимми рассказывал ему о себе. - Знаешь, вот, здорово, что ты пришел. Нет, правда, очень здорово. Я вот, никому рассказать не могу – почему в чудеса не верю. А вот все равно я в них не верю. Даже после того, как мама сказала. Они же не произошли… Значит, их нет… Покемон усиленно жевал печенье, однако, могло показаться, что он в тоже время внимательно слушает мальчика. - Вот, Кортни, например, верит во все подряд. Все для нее волшебство – даже повидло в пирожке. Оно же волшебным образом туда попало. И огоньки ей тоже волшебство. А Берта говорит, что электричество все это. А электричество, наверное, не волшебство… Не люблю я Новый год. Все одно и то же. И все неправда. Делиберд удивленно посмотрела на мальчика, и бросил на поднос половину недоеденного печенья, потом спрыгнул с дивана, и, несмотря на сопротивление малыша, уверенно схватил его за руку и потащил за собой. - Куда мы?.. – мальчик не сильно сопротивлялся, - Эй, мне нельзя из дома… Куда?.. Но этот вопрос решился сам собой, после того, как Делиберд распахнул входную дверь, и мальчик увидел, что недалеко от дома, стояли настоящие золотые сани с расписным узором, запряженные двойкой красавцев-Стантлеров, нетерпеливо бьющими копытами о снег. От удивления Джимми даже рот раскрыл. Покемон смотрел на мальчика. - Ты хочешь, чтобы я с тобой поехал? – спросил малыш. Делиберд положительно покачал головой. Восторг ребенка сменился ужасом – как, он, один, неизвестно куда? Но желание увидеть чудеса перебило любые страхи. Вспомнив слова мамы, малыш приложил руки к груди, но почувствовал лишь частое биение своего сердца, - Я согласен! Делиберд помог мальчику забраться на мешки с подарками, которые были аккуратно уложены в санях. Джимми крепко схватился за край самого большого мешка. Покемон легко запрыгнул следом за мальчиком, издал звук, больше похожий на свист, и Стантлеры двинулись с места. И чем быстрее они бежали, тем крепче вцеплялся Джимми в мешок с подарками. В одно мгновение сани взмыли в небо, подняв за собой шлейф из мягкого полупрозрачного снега; теперь движение упряжи было более чем плавное. Отпустив мешок, и почувствовав себя более уверено, малыш посмотрел за борт саней, и его лицо невольно расплылось в счастливой улыбке. Перед глазами ребенка, как на красивом блюде, предстал городок, в котором он жил, – буквально, каждый метр которого, сверкал и переливался разноцветными огоньками, а в воздухе незримо чувствовался аромат приближающегося праздника. Свет в окнах большинства домов не горел – была глубокая ночь, но яркие бегающие огоньки обязательно украшали любой дом. Во многих дворах было сымитировано «прибежище Санта Клауса»: часть территории огораживалась небольшим белым заборчиком, где стояли разодетые цветные гномы. Над парой домов болтались в воздухе надутые «Санты», приветливо помахивая руками и обязательно желая счастливого Нового года. - И так каждый год? – спросил мальчик, но Делиберд был слишком увлечен поиском чего-то в мешке с подарками и ничего не ответил малышу. Наконец покемон достал подарок – красивый кубик в блестящей цветной обертке с бумажным бантом сверху и присвистнул, как сделал это в начале поездки. Джимми заметил, что сани начинают осторожно опускаться на землю, и буквально в одно мгновение они уже стояли на дворе одного из домов. Выскочив из саней, Делиберд потянул мальчика за собой. - Это не мой дом!.. – мальчик вцепился в край повозки. Тогда покемон помахал перед ним подарком, который держал, - Ты хочешь сказать… Мы должны оставить там этот подарок? Делиберд усиленно закивал головой и снова потянул мальчика за собой. Тихонько отворив дверь, они прошли в центр зала, где покемон нашел печенье и стакан молока, за которые с аппетитом принялся. Джимми рассматривал чужой дом, погруженный в темноту: здесь была такая же огромная наряженная елка, как и у него дома, однако, украшения были выбраны в одном стиле – только красно-белые шарики и такая же мишура. Мальчик хотел пойти дальше, но Делиберд уже расправился с печеньем, посему потянул ребенка обратно в сани, оставив под елкой тот самый подарок. Так они объездили около дюжины домов, но в последнем доме пришлось особенно поторопиться – просто побросать подарки под елку – потому что приближалось утро и начинало светать. Джимми забрался на ящик у окна последнего дома и смотрел, как дети радуются подаркам, которые они нашли под елкой. Он не мог разобрать слов, но одно было предельно ясно – они бесконечно счастливы. Мальчик спрыгнул вниз и подбежал к саням: Делиберд сидел на небольшой скамеечке, которую изначально не было видно под горой подарков. - Куда мы теперь? Покемон помог малышу забраться в сани, и Стантлеры мягко тронулись в обратный путь. Джонни сразу увидел и узнал свой дом и свой двор, когда повозка остановилась. Делиберд внимательно смотрел на ребенка, который не решался уходить. - Это было… - пробормотал мальчик, а потом повернулся и посмотрел на покемона, одарив его улыбкой, - Волшебно! Большое спасибо! Было бы здорово так каждый год проводить!.. Делиберд продолжал смотреть на малыша. Мальчик осторожно вылез из саней и подбежал к крыльцу, где обернулся и помахал рукой покемону. Как только за Джимми закрылась дверь, сани, запряженные Стантлерами, быстро тронулись с места и растворились где-то за облаками, в мягком свете начинающегося утра… Джонни проснулся в своей кровати – на нижнем ярусе. На верхнем никого не было – его сестра всегда вставала рано. Малыш огляделся вокруг: не приснилось ли ему то, что было ночью? Действительно все было по-настоящему, или это все-таки был сон? Обычный сон… Или волшебный сон в новогоднюю ночь? Схватив за плюшевую лапу своего Теддиурсу, Джимми выскочил из комнаты и побежал вниз по лестнице: в зале была все та же самая елка, которую он видел ночью, и наряжена она была так же, однако, в самом углу, спрятанная под нижними ветками ели, была небольшая подарочная коробка. Даже не сомневаясь, что этот подарок адресован ему, мальчик стянул блестящую упаковку и открыл коробку: на самом дне лежал недоеденный кусок печенья. Тот самый недоеденный кусочек печенья. Малыш радостно засиял, отбросил коробку в сторону и побежал на кухню. - Мама! Мама! – кричал мальчик, пока бежал, однако, натолкнулся сначала на ноги отца. - О, Джимми! – мужчина подхватил ребенка на руки, - С каких пор ты стал таким шумным, а? Что случилось? - Я! Я!.. Делиберд! И сказка! И подарки! Мы разносили! – мальчик, путаясь в своих словах, обрывками фраз пытался пересказать отцу весь свой восторг от вчерашней ночи, - Сани со Стантлерами! Я видел! Это правда! - Да ты что? Как интересно! – заулыбался отец, впервые видя своего угрюмого сына таким радостным, что-то эмоционально пытающимся пересказать, - Шарлотт! Ты не говорила, что у нас Джеймс Фокс - будущий сказочник! В дверях кухни, в ярком фартуке, показалась мать Джимми. - Рон? О чем ты? - Сама у него спроси, - отец передал вырывающегося ребенка Шарлотте, и та поставила малыша на ноги. - Ну, рассказывай, что случилось? - Я летал с Делибердом! В санях! И со Стантлерами! – выпалил мальчик. Мать в удивлении отпрянула назад: - Что? - Ты мне не веришь? У меня есть печенье! Подарок! Он не доел! – Джимми хотел вырваться и принести показать маме коробку-подарок с печеньем, но она его не пустила. - Я верю, верю тебе, солнышко. Тебе понравилось? - Да-да! – радостно закивал ребенок, - Это было волшебно! Но это было по-настоящему! Волшебство существует! Мальчик обнял Шарлотту за шею, та похлопала его по спине и бросила взгляд на мужа: «Пусть думает, что мы верим.» - Конечно, существует, солнышко. Я же тебе говорила, что волшебство никогда не происходит вокруг… - начала женщина, но малыш прервал ее: - Я знаю-знаю! Волшебство находится здесь! И оно настоящее! – мальчик приложил обе руки к груди. Мать улыбнулась и утвердительно покивала головой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.