ID работы: 3751355

А все из-за часов...

Джен
PG-13
Завершён
9
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бинни проснулась. Открыв глаза, девушка встала и увидела Мельхиора возле окна. Поправив рукав пижамы, Бинни подошла к другу и спросила: — Доброе утро. Что-то случилось? — Доброе, — призрак повернулся и натянул фальшивую улыбку. — Нет. Все нормально. — Нет. Ты слишком тихий. — Я просто задумался. Кто меня убил? Зачем им надо было это делать? — Мы разгадаем эту тайну. Бинни ободряюще улыбнулась призраку. Тот посмотрел прямо в глаза подруги и радость расцвела в его сердце. Теперь он даже и рад, что умер. Иначе он бы не встретил Бинни — такую красивую, умную и… Красивую. Девушка зевнула и потянулась: — А мне надо в школу. — Я с тобой. — Я знаю. Сидеть целыми днями дома тебе вредит. А теперь дай мне переодеться!

***

Бинни услышала заветные слова учительницы географии: — Записывайте домашнее задание и можете быть свободны. Как только девушка закрыла дневник, Мельхиор недовольно протянул: — Я ее начинаю бояться. Слишком уж строгая. Надо ее развеселить! Призрак подошел к столу географички и взмахнул руками. Полетели бумаги! Туда, туда и сюда! Учительница закричала, а остальные засмеялись, включая Мельхиора. Хоть что-то веселое за весь скучный день. Выйдя из школы, Мельхиор кивнул на девушку, которая что-то высматривала. Самое странное было то, что когда появилась Бинни и Мельхиор, девушка посмотрела на них и успокоилась. — Что это с ней? -спросил Мельхиор. — Мы ее уже видели. Эта девушка была на уроке географии. И она наблюдала за тобой сегодня. — Она не может меня видеть. — Хммм… Идем к ней, — Бинни решительно пошла к девушке. Внешность той была немного необычная. Серые леггинсы, голубо-фиолетовая футболка, заколка в виде шляпки, фиолетовые туфли, которые гармонировали с русыми волосами, и очки, которые подчёркивали всю глубину карих глаз. Увидев приближающихся к ней людей, девушка встала с лавки и пошла навстречу. — Привет, — поздоровалась девушка и посмотрела на Мельхиора. — И тебе привет, Мельхиор. — Что? — призрак переглянулся с Бинни. — Ты меня видишь? — Вижу. — Но… Как? — спросила Бинни. — И кто ты? — Ах да, я не представилась. Дария или Дарья, как вам будет удобно. Можете называть меня Дашей, — девушка пожала плечами. — А насчет того, как я могу видеть Мельхиора, то… То… Я не могу дать ответа. — Почему? — Я… Я не знаю, — быстро ответила Даша и виновато посмотрела на призрака. — Мне жаль. — Ты про что? — Мельхиор недоумевал. Больше вопросов, чем ответов! — Мне жаль, что ты умер. Мне, правда, очень жаль тебя. Даша зажмурилась. По ее лицу текли слезы. Но… Почему она сожалеет о смерти друга Бинни? Почему видит его? Почему так странно себя ведет? Действительно, больше вопросов, чем ответов на них! Бинни положила руку на плечо Даши: — Не плачь. Пойдем ко мне? — Д-да. Только сейчас, маме СМС-ку отправлю. Даша дрожащей рукой вытерла слезы и быстро написала маме. Последняя разрешила пойти к Бинни, и тогда компания пошла в особняк. Уж и вечер настал. Девушки и парень весело провели время, даже успели сделать домашку заданную на понедельник. Но все хорошее рано или поздно заканчивается. Вот и Даше пора домой. Попрощавшись с друзьями, та вышла из особняка и пошла вперед. Думаете, все было спокойно после этого?.. А про камеру забыли… Хубертус злобно смотрел на стену. Это дети совсем не пытаются найти часы! Его взгляд метнулся на экран компьютера. Бодо испуганно стоял у компьютера и что-то бормотал. Вдруг в мысли к Хубертусу пришла гениальная идея. Его губы скривились в усмешке. — Я знаю, что мы будем делать. Мужчина кивнул на Дашу, которая застыла на изображении. — О да, тогда мы получим желаемое. Его злобный смех эхом разнесся по зданию. А Бодо закивал головой, съежившись от страха.

***

Утро. Суббота. Бинни разлепила глаза и улыбнулась. Можно еще поспать. Но что-то заставило ее проснуться. Необычное чувство страха и покорности. Так! Отгоняем такие плохие мысли в выходной день! Поэтому Бинни посмотрела на шкаф, откуда еще торчали ноги Мельхиора. Ну конечно, спит. 7.35 только. Вздохнув, Бинни поднялась, оделась, пока призрак не встал и пошла в ванную комнату. 9.12. Бинни лежала на кровати и болтала с Мельхиором. — Может, прокатимся? — спросила дева. — Давай! — радостно согласился Мельхиор. Тогда Бинни быстро надела «защиту», и они помчались к дому Даши. Который, если честно, был далековато. Ветер почему-то вселял в них беспокойство. Чем ближе они подъезжали к дому, тем больше становился страх. И он подтвердился, как только друзья подъехали к дому. Калитка была открыта, даже дверь в дом. — Что тут было?..- взгляд Бинни остановился на помятой клумбе. — Кто-то дрался. И, причем, неплохо, — Мельхиор указал пальцем на капли крови на дорожке. Дом оказался пуст, во всем дворе тоже никого нет. А в спальне родителей явно никто не спал больше года. Что же тут было? Вдруг телефон у Бинни зазвенел. Та счастливо вскрикнула: — Даша! И ответила на звонок. Но счастье длилось недолго, когда она увидела подругу. Разбитая губа, на лице кровь, одежда немного порвана. — Что?.. — Бинни, сбрось звонок! СБРОСЬ! — закричала Даша и тут же получила удар по лицу. Мельхиор вздрогнул, услышав стон девушки. Но та упрямо повторила: — Сбрось… Не слушай их… На экране телефона появился Хубертус. Бинни нахмурилась. Мужчина начал: — Эта девушка у нас. Если вы хотите освободить ее, то отдадите часы завтра в старой церкви… — Не смейте! Или я убью себя! Вновь раздался глухой стон и звук падающего тела. — Нет…- тихо пробормотал парень. — Не… Смейте…- тихо сказала Даша. Раздался хруст и громкий испуганный крик. Хубертус продолжил, отрываясь от дела: — Если не принесете или обманете- эта девка умрет самой мучительной смертью. И все. Бинни переглянулась с Мельхиором. Что же делать?.. Бинни ходила по чердаку: — Либо мы послушаем ее, и она умрет, либо мы отдаем часы, и она живет. Но тогда я потеряю тебя! — Нет. Надо отдать часы, — Мельхиор покачал головой. — Как бы мы не хотели этого. — Я не знаю, что делать, — Бинни села рядом с призраком. — Отдать часы. Вы их вернете потом. — А если нет?.. — Вернете, — твердо сказал призрак и встал. — Выспись. Завтра трудный день. — Мельхиор… — Да? Бинни нерешительно посмотрела на друга. Дыхание ее участилось. Надо уже сказать. Может, уже и так поздно… Но лучше сейчас. Девушка подошла к призраку и посмотрела ему в глаза. А вдруг он не чувствует того же? Нет. Надо. Надо это сделать. — Мельхиор. Я… Я люблю тебя. Бинни выпалила это на одном дыхании и замерла. Дура, дура! Зачем сказала это?! Все. Теперь Мельхиор считает, что она дура. Однако, когда Бинни решилась поднять глаза, то увидела в глазах парня нежность и любовь: — Я тоже. Я тоже тебя люблю. Ах! Как прекрасна любовь. Ей плевать на всех, на возраст, на вкусы… Даже если ты уже мертв — любовь будет преследовать тебя. Тебе никогда не уйти от нее, как и этим двум несчастным. Как же для них распорядится судьба?

***

Даша стояла перед Хубертусом и смеялась ему прямо в лицо. — Ты думаешь, что за меня отдадут часы? Ты глупец. Заливистый смех прекратился лишь тогда, когда мужчина не выдержал и повалил деву на пол. Хотя, стоп. Прекратился? Нет! Сквозь ноющую боль в поломанной руке, в разбитом лице девушка смеялась. Ее так и распирало чувство злобной радости. Сплюнув кровь, Даша усмехнулась: — О, мне так нравится видеть растерянность на твоем лице. И правда, лицо Хубертуса выражало растерянность, которая почти сразу же сменилось гневом. Достав очень маленький нож из рукава, мужчина наклонился и злобно прошипел: — Смейся пока можешь. И провел ножом по щеке девушке. Лезвие больно оцарапало кожу, но ухмылка не слезла с лица несчастной. Хоть и стала выражать не злобную радость, а презрение. Горячие капли крови текли по лицу, стекали по волосам, окрашивая в темно-алый пол. Увидев, что Даша все еще смеется над ним, Хубертус быстрым движением руки оставил царапину на груди девушки. Раздался стон, Даша зажмурилась. Но этим не остановить боль, которая пульсировала во всем теле, заставляя дрожать. В порыве чувств, мужчина яростно пнул девушку, что та покатилась по полу. Несчастная вскрикнула: сломанная рука отозвалась ослепляющей болью. Бодо только со страхом смотрел на деву. Нет, он уже видел, что может делать Хубертус, но тут действительно не ожидал такой ярости. — Ты все равно проиграешь! — крикнула Даша. — Тебе никогда не завладеть часами. — Мы еще посмотрим. Хубертус сел за стол и сложил руки, с презрением оглядывая Дашу. Ее грудь судорожно вздымалась и падала. В глазах помутнилось. Сознание медленно «уходило» от боли. Дева повернула голову на бок и закрыла глаза. Но не умерла.

***

Бинни приехала на велосипеде к старой церкви. Там уже стояла машина. А возле нее человек. Мельхиор твердо сказал: — Отдай часы. — Прости меня…- тихо прошептала Бинни. — Я верну их. И девушка положила часы на порог церкви, куда ей указали. Как только девушка отошла, Бодо взял часы. Бинни посмотрела на Мельхиора, и тот тут же исчез. Машина отъехала, и показалась Даша. Бинни подбежала к ней. Раненая заорала: — Я тебя встречу сегодня, Бодо! И сразу же упала на колени. Бинни встала на колени перед Дашей: — Что они с тобою сделали?! — Пара царапин. Ну, и просто сломана рука. Пустяки, — скривила лицо дева, а потом гневно посмотрела на подругу. — Зачем вы отдали часы?! У вас мозгов нет? Чем вы думали?! Лучше бы я умерла, и то пользы больше. — Мы вернем часы. — Я верну часы. Тебе туда нельзя. — Даша, я должна вернуть их. Я пойду туда. Ты знаешь путь? — Уже как 300 лет! — девушка прикусила язык. — Триста лет?..- недоуменно спросила Бинни. — Ну… Это я в переносном значении, — быстро сказала Даша. -Ладно, идем уже. Бинни села на велик и Даша пристроилась рядом. — Показывай путь. И команда двинулась вперед.

***

Мельхиор вылез из машины, в которую успел забраться. Они остановились перед старым зданием. Бодо быстро вошел в него, а Мельхиор последовал за ним. Помощник отдал Хубертусу часы: — Вот они. — О да. Как я долго ждал этого. Остались еще одни часы и все… Мельхиор следил за ними. Так вот где остальные. Получается, Хубертус следил за ними? Призрак был бесшумен, но мужчина сказал: — За нами следят. И быстро перевел взгляд на стену, за которой прятался призрак. Мельхиор спокойно вышел из укрытия. — А… Это ты. — Да, я, Хубертус, — Мельхиор оставался спокоен, хотя внутри ему было страшно. — Отдай часы. — Зачем? — Хубертус встал из-за стола. — И зачем ты тратишь время на бесполезные попытки найти часы с той девушкой? Мельхиор прищурился: — Ее. Зовут. Бинни. — И зачем ты тратишь время с этой Бинни? Присоединяйся к нам! Вместе мы сможем обрести бессмертие, будем править миром. С твоими способностями и моим умом мы сможем покорить всех, — ядовитые слова Хубертуса болью и гневом отзывались в призраке. — Нет. Я никогда не присоединюсь к тебе. И ты никогда не тронешь Бинни. — Да ну? И как ты меня заставишь не делать это? Мельхиор взмахнул руками, и бумаги со стола полетели прямо на врага. Но тот увернулся. Вдруг Бодо воскликнул: — К нам приближаются они. — А, — усмешка появилась на лице врага. — Тебя сейчас придут спасать. Боюсь, тебе придется увидеть, как они умирают. Хубертус засмеялся. Бинни решительно шла же вперед. Даша следовала за ней, то и дело шипя от боли. Но когда они приблизились к убежищу, раненая заявила: — Я пойду вперед. Девушки вошли в здание. Как только они дошли до входа в комнату, Бинни спросила: — Это здесь? — Да, — кивнула головой девушка и вдруг округлила глаза. — Мельхиор! — Ты видишь его? — Да. Мельхиор с надеждой сказал: — Уходите. Это ловушка. Уведи Бинни! Спасайтесь! Даша кивнула: — Да, — она повернулась к подруге. — Бинни, уходи отсюда. — Нет! Я не оставлю Мельхиора! Бинни попыталась вбежать в комнату. Но девушка помешала ей: — Не входи! — Я не оставлю его одного. И прорвалась. Увидев нужные часы, Бинни открыла их. Перед ней предстал Мельхиор: — Она же говорила уйти… — Я не оставлю тебя. — О, как это трогательно, — из темного угла вышел шляпник. — Хубертус, — прошептала Бинни и отошла к Даше и Мельхиору. — Отпусти их, они тут не при чем, — призрак выступил вперед. — Нет. Я останусь с тобой. Бинни решительно сжала часы. Хубертус весело посмотрел на призрака, а потом на другую девушку: — Они решили остаться, не так ли, Дария? — Хубертус, оставь их в покое! — громкий голос девушки заставил друзей вздрогнуть. — Или что ты мне сделаешь? Ты уже потеряла всякое право, пытаясь сразу же убить меня. — Как жаль, что я не сделала этого пару сотен лет назад, — Даша решительно шла вперед. — Пару сотен лет назад? — переспросил Мельхиор. — Так ты им не говорила? — Ты сам только после моего ухода вспомнил, кто я. И я не хочу обременять их этим знанием. — Тогда позволь я открою им эту тайну. Даша с презрением смотрела на своего врага. — Пред вами Дария ван Мардэн. Моя двоюродная сестра. — Что?! — воскликнула Бинни. — А как же твоя мама? — Я просто солгала вам. Моя мать умерла из-за него. Ты убил ее. Ради этих часов! — с отчаянием воскликнула Дария, смотря в глаза Хубертус. — Как ты мог? — Она была лишь пешкой. Как и ты теперь, сестра. — Да гореть тебе вечно. — Не будь так уверена в этом, — улыбнулся Хубертус. Дария решительно атаковала брата, быстро вытащив из ножен на стене меч. Начался бой. Мельхиор сказал: — Бежим, Бинни. Она справится. — Но…- Бинни нерешительно посмотрела на призрака. — Бежим же! Они сорвались и побежали вперед. А Хубертус так же решительно завершил бой. Один удар. Дария схватилась за живот и зажмурились. Но нашла в себе силы и начала отступать. — Беги! Ты недолго будешь жить. И она вышла из здания.

***

Бинни помогла Дарии лечь. Та судорожно хватала ртом воздух. — Она умирает, — печально сказал Мельхиор. — Я… Я не смогла спасти тебя, — всхлипнула девушка. — Н-нет… Ничего… Мельхиор, подойди с-сюда. Призрак подошел к умирающей и встал перед ней на колени. — Прости меня… — За что? — Это… Это я убила тебя, — голос стал все тише. — Я похитила тебя… Чтобы получить выкуп в виде часов. Я получила их, но мы перед этим сражались… Ты… Ты был молодцом, — Дария со слезами продолжила. — Но ты был угрозой для меня, и пришлось убить тебя. Голос стал еще тише. Мельхиор круглыми от ужаса глазами смотрел на Бинни. Потом опустил взгляд на Дарию и произнес: — Я прощаю тебя. — Я… Я… Я дура. Это из-за меня все. Простите. Дария застыла. Бинни уткнулась лицом в колени и зарыдала. Мельхиор зашептал молитву, закрыв глаза. Он так долго жаждал правды, но не думал, что найдет ответ при таких обстоятельствах.

***

На похоронах были только Мельхиор и Бинни. Девушка вырыла яму, призрак «опустил» тело и осыпал его цветами. Мельхиор нашел отличный камень, на котором Бинни написала несмываемой краской нужные слова. Дату жизни она узнала по блокнота Дарии. Потом Бинни произнесла речь, и пара ушла. Из-за дерева вышел Хубертус. Его лицо было каменным и немного бледным. В руках болталась роза. Мужчина остановился перед могилой и сказал: -Это дети не знают, кто ты. Помнишь, когда-то я защищал тебя? Как учил сражаться у беседки с розами… Ты всегда любила розы, Дария. Нет, я не буду сейчас просить прощения. Я сделал то, что должен был сделать. Я избавился от тех, кого любил. Чтобы они не были моим уязвимым местом. Успокойся же. Хубертус положил розу возле надгробия и, постояв немного, ушел.

«Здесь покоится Дария ван Мардэн 10.06.09.29.1713.2013* Resurgam**»

--------------- * Дата написана наугад ** Воскресну (лат.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.