ID работы: 3743169

Записки о моем муже.

Гет
R
В процессе
163
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 1064 Отзывы 37 В сборник Скачать

На своем месте.

Настройки текста
Настроение сейчас: облегчение. Музыка: Dido – Here With Me (Acoustic Version). Мы выбрались с детской площадки уже после полудня, если судить по положению солнца. За прошедшие часы поблизости, разумеется, проходили люди. В том числе несколько подозрительного вида мужчин, обошедших площадку кругом, но не заметивших нас. Если бы заметили, стащили вниз силой. Или хотя бы просто спросили все ли в порядке. Они могли и не быть наемниками Берлина. Однако мы предпочли не проверять это. Замерли, стараясь даже дышать реже, пока они не уйдут. Пронесло. Кроме нервного напряжения, заставляющего дергаться от любого громкого звука, я чувствовала гневное сожаление. У нас совсем не было денег. А значит и варианта спастись на такси. Миссис Хайленд увезли из дома, где она не планировала за что-то платить. А меня, очевидно, обыскали с особой тщательностью. Кроме кошелька забрали удостоверение агента ФБР. И оба пистолета. Отсутствие подколенной кобуры добавляло нервов. Мы, петляя, пересекли три улицы, прежде чем решились просить о помощи. Еще около часа нам не везло. Люди, к которым обращались, отговаривались срочными делами и убегали. Или просто молча морщились и качали головой. Доброта и желание помочь ближнему в этот час гуляли где-то в другом месте. Нашим добрым самаритянином оказалась бездомная женщина неопределенного возраста. Довольно грязная. Как и мы с Наоми. Может, это вызвало у нее симпатию? Я почти не лгала, рассказывая, что на нас с подругой напали и ей нужно в больницу. Но звонила не в скорую, а по особому номеру срочной эвакуации. Его заставила выучить Самар Наваби, еще когда впервые возила меня из дома биологического деда в магазин. Самар должна была вернуться в Вашингтон одновременно со мной и Рэдом. И присматривать за женой шефа, во время визита в дом семьи Хайленд. Я не видела ее там, но и раньше тоже не замечала. Быть невидимкой – ее работа. Четыре гудка до вопросительного «Элизабет» мой пульс ускорялся от страха. Я не сразу смогла справиться с нервами и четко назвать место своего нахождения. Но собеседница поняла не переспрашивая. И приехала всего через пятнадцать минут, хоть они и показались нашим измученным нервам вечностью. Мы выжили. Для этого пришлось четверть часа просидеть прямо на тротуаре, прикрывшись выданными доброй женщиной покрывалами. Чтобы сойти за других бездомных и не вызывать подозрений. Доставшийся мне кусок ткани вонял кошачьей мочой. Видимо уличные животные оценили его мягкость, когда хозяйка не видела. Наоми повезло чуть больше, если можно так сказать. От покрывала, которым накрылась она, шел всего лишь запах керосина. То, что маскировка удалась, доказала мисс Наваби, заметившая нас только когда я подняла руку, привлекая внимание. Еще примерно через час, Самар привезла нас к убежищу в Нью-Кэрроллтоне. Но мои коллеги не вышли навстречу со встревоженными лицами. Появился только Рэд. Хотя беспокойства в выражении его лица хватило бы на десятерых. Бедный мой. В правой руке пистолет. На случай нападения? Что происходило с ним, пока меня не было? Когда я открывала дверь машины, он рванулся вперед, но как будто сам себя удержал и для начала просто спросил: - Элизабет? – видимо вспомнил, что я могу и должна быть не одна. - Миссис Хайленд надо к врачу, – я вылезла из машины самостоятельно, пока мисс Наваби помогала выбраться Наоми. – Я в порядке. Но кому-нибудь нужно отвезти меня в ФБР. Мой значок отобрали, об этом необходимо сообщить как можно скорее. - Самар, займитесь, пожалуйста, миссис Хайленд. – муж, наконец, отвел взгляд от меня, убрал пистолет в кобуру и посмотрел на первую супругу. На секунду удивлено поднял брови. – Почему ты босиком? - И тебе здравствуй, Рэймонд. – Наоми смотрела на него со смесью страха и любопытства. – Я бы соврала, сказав, что ты не изменился. - Прошло больше двадцати лет, – он коротко вздохнул. – Мне жаль, что мы снова встретились при таких обстоятельствах. - Да, – она кивнула. – Хотя я предпочла бы не встречаться вообще. - Понимаю. – Рэд поморщился. – Мы обязательно еще поговорим, как только я разберусь с тем, кто похитил вас. - Он тоже обещал продолжить беседу со мной. – Наоми нервно рассмеялась. – Интересное совпадение, правда? - Твой муж сейчас в больнице. Его жизни ничто не угрожает, но необходимо наблюдение на ближайшие несколько часов, – мой любимый слегка поджал губы, видя, как собеседница вздыхает с облегчением. – Думаю, лучше всего будет отвезти тебя в ту же клинику. С охраной, разумеется. А я пока подвезу агента Кин до офиса ФБР. Вы ведь не возражаете? - Возражать сейчас – роскошь для меня, – я хмыкнула. – Лучше ехать в вашей компании, чем идти пешком. - Значит, едем, – он жестом указал в сторону стоящего чуть в отдалении мерседеса. Я понятливо кивнула. Но, прежде чем пройти к машине, обернулась, чтобы встретиться взглядом с Наоми. - Берегите себя, ладно? - Вы тоже, – она даже сумела улыбнуться не слишком натянуто. – Мы молодцы, ведь так? - Мы справились, – я улыбнулась в ответ. – А теперь я собираюсь достать этого урода. Но сначала определенно приму душ. После тех покрывал, это совершенно необходимо. Миссис Хайленд вновь засмеялась, уже без нервов. Это пойдет ей на пользу. Я села на свое привычное место сзади справа, Рэд занял сиденье рядом со мной и мерседес повез нас в сторону центра Вашингтона. Внешне все выглядело так, словно несгибаемая дамочка-агент направилась работать дальше. А за тонированными стеклами авто международный преступник с хриплым стоном сгреб агента в объятия и не отпускал еще минут пятнадцать, пока Дэмбе искал свободную парковку неподалеку от небольшого ресторанчика, с отдельным залом для особых клиентов. Я сообщила Рэду, что похитители не морили нас голодом, но он решил, что должен накормить жену в любом случае. Когда я надышалась его запахом, а он снова сумел контролировать свой голос, муж слегка отстранил меня, заглядывая в лицо. Поцеловал. И еще раз. Потом отрицательно качнул головой. - Что? - К дьяволу ФБР. Отобрали значок? Пусть оставят себе. - Ты подумал, я серьезно про офис? – погладила его по щеке. – Туда мне сейчас хочется меньше всего. Но что-то нужно было сказать. Мы были не одни. - Он прислал мне кулон с вашими фотографиями. У Карлы там испуганный взгляд, а твое фото с закрытыми глазами. Я изо всех сил старался не думать что… – по его лицу прошла нервная дрожь. У меня защипало в глазах. – Это были самые страшные 16 часов в моей жизни, Лиззи. Я зря втянул тебя. Стоило оставить у Дома. - Как надолго? Еще месяц? Или еще на год? – я протяжно вздохнула, с усилием загоняя слезы внутрь. – Все закончилось, родной. Мы обе живы. Больше я точно не позволю захватить себя так легко. Но снова прятаться и бояться за тебя на расстоянии не желаю. - Берлин наверняка в ярости из-за вашего побега, – переводя тему чтобы не добавлять негативных эмоций, муж позволил себе короткую ухмылку. – Как вам удалось? - Думаю, ты передал мне часть своей невероятной удачливости, – я сползла с его коленей, чтобы выйти из остановившегося мерседеса. – Расскажу за обедом, ладно? Раз уж мы уже на месте, я бы не отказалась от стейка. И минимум пинты яблочного сока. И ты обойдешься без спиртного, иначе я сорвусь. - Все что пожелаешь. – Рэймонд тоже покинул машину. Обошел ее быстрым шагом и взял меня за руку. Сжимая пальцы так крепко, что стало немного больно. Но я и не подумала жаловаться. Этот тактильный контакт необходим нам обоим в ближайшие минуты. Просто чтобы успокоиться. Теги: помощь, доброта, выживание, возвращение, любовь, нервы. Доступ к записи имеют только зарегистрированные пользователи. Нажмите, чтобы войти или зарегистрироваться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.