ID работы: 3726224

Good night, sweet princess

Смешанная
NC-17
Заморожен
390
автор
Размер:
285 страниц, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
390 Нравится 305 Отзывы 171 В сборник Скачать

Интерлюдия 13: "Несчастливое число для несчастливой дамы"

Настройки текста
Неброско украшенная карета, вполне подходившая по своему внешнему виду роду какого-нибудь барона из не очень богатой области, совершила еще несколько десятков оборотов колес, ведомая лошадиной силой и кучером, после чего все же достигла места назначения, остановившись посреди королевского двора. Расположенная на воротах и башнях стража с некоторым интересом проводили оную взглядом, приглядываясь к посетителям, прежде чем вернуться к своему непосредстенному, прерванному занятию — игре в карты, в гляделки, полированию оружия, ленивым прогулкам по стене и прочим важнейшим вещам, в основном и выполняемым стражей. Быть может, того, что это королевская стража было бы достаточно, для того, чтобы эти занятия изменились на нечто более профессионально подходящее страже и солдатам, но с тех пор как принцесса во всеуслышание объявила о своем недоверии к королевской страже и заявила о необходимом изменении ее состава, задор многих солдат поугас. Конечно, не у всех, кое-кто и сейчас продолжал наблюдать за окрестностями и следить за въехавшей каретой аристократа, но было их достаточно немного. Соскочивший же с козлов кучер немедленно открыл дверь, являя на свет девушку… Или скорее, девушку на пути превращения в женщину — чуть больше двадцати пяти бы ей не дал и самый придирчивый критик, а ее бездонно-черные волосы с фиолетовым отливом, ловящие взгляд каждого встречного мужчины, аккуратно обрамлявшие ее холодно-прекрасное лицо, едва доходившие до плеч в слегка растрепанной прическе и вовсе скрадывали ей пять, если не десять лет, оттеняя зрелый шарм юной красотой. На контрасте же с ее безумно темными волосами, и без того не избалованная светом ее кожа и вовсе казалась белоснежной, как у прекрасной статуи пера великого мастера. Вот только половина из тех, кто увидел вышедшую из кареты женщину, тут же расширили зрачки, а некоторые, самые набожные или впечатлительные, схватились за сердце. После этого, девушка спокойно что-то произнесла своему слуге, выступая вперед, после чего склонившийся перед ней мужчина, ростом почти на две головы ниже своей госпожи, перевел взгляд на ворота дворца. Спустя же несколько секунд, в ворота въехала еще одна карета. И еще. И еще несколько затем. Во дворец прибыла процессия, которую там видеть в данный момент хотели в последнюю очередь. Благословленная леди Джулианна Урсула прибыла к королевскому двору.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.