ID работы: 371549

Род Норфолк

Джен
G
Завершён
225
автор
_monster_ бета
Размер:
57 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 31 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 11: Распределение

Настройки текста
Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница, в изумрудно-зеленых одеждах, с очень строгим лицом. – Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей великан. – Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в достаточно большом зале. На каменных стенах горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором МакГонагалл, по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Кэтрин услышала шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. – Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец, поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет, по случаю начала учебного года, но прежде, чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка - очки будут вычитаться. В конце года, факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Ее глаза задержались на мантии Невилла, которая сбилась так, что застежка оказалась под левым ухом, а потом на грязном носу Уизли. – Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Гарри в очередной раз попытался пригладить свои непослушные волосы, Кэтрин взволнованно поправляла мантию, а Драко смотрел по сторонам. Слева до них донесся голос Уизли, который разговаривал с Долгопупсом. – А как будет проходить этот отбор? — спросил его Невилл. – Нам придется пройти через какие-то испытания, — с умным видом ответил тот. — Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что справлюсь. Дослушав разговор, Драко, Гарри и Кэтрин дружно рассмеялись. – Вот идиот. А еще чистокровный волшебник! Я лет с трех знал легенду про распределяющую шляпу. И чему его только родители дома учат? - продолжал смеяться Драко. – Они уже поняли, что он в жизни ничего не добьется и решили не тратить время на его воспитание, – поддержал Гарри. Все замолчали, кроме Гермионы Грэйнджер, которая уже избавилась от огромных зубов, наколдованных ей Кэтрин, и теперь стояла рядом с Драко, шепотом рассказывая всем вокруг о том, какие заклинания она уже выучила, и вслух гадала, какое из них ей понадобится на церемонии отбора. Внезапно воздух прорезали истошные крики, и Гарри даже подпрыгнул от неожиданности. — Что?… — начал было он, но осекся, увидев, в чем дело. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили. Для Гарри, прожившего пять лет в поместье одного из древнейших чистокровных родов, призраки не казались чем-то очень необычным. В поместье жило, по крайней мере, шесть привидений: ненормальный прадедушка Кэтрин, который был абсолютно уверен, что все еще жив; ее троюродная тетушка Розалина, крайне печальная дама; два брата близнеца, которые убили друг друга на магической дуэли; пожилая дама, которая считает Гарри своим внуком и странный парень в окровавленной мантии. – Идите отсюда, — произнес строгий голос. — Церемония отбора сейчас начнется. Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену, исчезая один за другим. – Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — И идите за мной! У Гарри было ощущение, словно он сейчас взлетит. Он встал за Драко, а за ним встала Кэтрин и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Это такое красивое и такое странное место! Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала, за таким же длинным столом, сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться лицом к старшекурсникам. Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали, отливающие серебром, расплывчатые силуэты привидений. Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами. – Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала, опять оказавшаяся рядом, Грэйнджер. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Гарри, Драко и Кэтрин начинала очень сильно раздражать эта выскочка. Они тоже читали Историю Хогвартса, но они к тому же хорошо воспитаны, поэтому ребята не стремились показать свои знания всем и каждому. Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Гарри огляделся, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу, и тоже начал внимательно ее разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, зал зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. –Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь ее примерить? — шептал Уизли. — Я убью этого вруна Фреда, ведь из-за него я готовился убивать тролля. Гарри, Кэтрин и Драко с трудом подавили смешок. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. –Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим, то ли от смущения, то ли от испуга, лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение… –ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Гарри заметил, что крутившийся у стола призрак приветливо помахал ей рукой. — Боунс, Сьюзен! – ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку, присоединившемуся к ним, Терри. Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и Гарри увидел среди кричавших рыжих близнецов, братьев того, совершенно невоспитанного, Рона Уизли. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. — Финч-Флетчли, Джастин! — ПУФФЕНДУЙ! Гарри заметил, что иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. Так, Симус Финниган, светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Гарри, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора. — Гермиона Грэйнджер! Услышав свое имя, выскочка чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу. — ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа. Когда вызвали Невилла Долгопупса, того самого мальчика, который все время терял свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета, что вызвало легкий смех у Гарри и его друзей. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть «ГРИФФИНДОР». Долгопупс, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить Шляпу МакГонагалл. Когда вызвали Драко, он вышел из шеренги, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — СЛИЗЕРИН! Драко присоединился к своим и выглядел необычайно довольным собой. Он улыбнулся и помахал Кэтрин и Гарри, которые все еще дожидались распределения. И тут профессор МакГонагалл громко произнесла: —НОРФОЛК, КЭТРИН! Кэтрин, гордо подняв голову, прошла к табуретке и нацепила на себя шляпу. И спустя уже пару секунд, шляпа громко провозгласила: — СЛИЗЕРИН! Кэтрин с улыбкой опустила шляпу на табурет и помахав Гарри рукой прошла к столу громко аплодирующих слизеренцев, занимая место слева от Драко. Гарри был рад за нее, она попала именно туда, куда хотела. Непрошедших отбор первокурсников оставалось все меньше. Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец… — Поттер, Гарри! Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? Последнее, что увидел Гарри, прежде чем Шляпа упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала черная стена. «Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так — и имеется очень сильное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? «Я хочу в Слизерин, — подумал он. — Или Ровенкло». — Ага, значит, не в Гриффиндор? — переспросил тихий голос. — Ты говоришь как истинный слизеренец, а еще ты весьма способный. Ну что же, СЛИЗЕРИН! Гарри показалось, что Шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Он снял Шляпу и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошел к своему столу. Он испытывал такое сильное облегчение по поводу того, что он не попал на один факультет с семейкой Уизли, что даже не заметил, что ему аплодируют более бурно и продолжительно, чем другим. Обычно, слизеринцам не аплодировали другие факультеты, однако, сейчас ему хлопали все, кроме гриффиндорцев. Гарри плюхнулся на свободный стул справа от Драко и принял бурные поздравления от друзей. Гарри оказался очень доволен своим факультетом. Ведь в Слизерине большая часть учеников были выходцами из чистокровных семей, аристократами. Все они были слишком гордыми, чтобы просить потрогать его шрам, спрашивать про Волдеморта, громко восхищаться тем, что он попал на их факультет и тому подобные глупости. К тому же, все это было неприлично. Гарри пожал руку нескольким ученикам, которые поздравили его с попаданием на Слизерин. Теперь он, наконец, получил возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел великан, который довел их до Хогвартса. А в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Альбус Дамблдор. Гарри сразу узнал его. Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения... Ярче, чем что-либо еще в зале. Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников. Лайзу Турпин зачислили в Когтевран, и теперь пришла очередь Уизли. Ребята засмеялись, когда увидели, что тот даже позеленел от страха. Через секунду Шляпа громко завопила: — ГРИФФИНДОР! Уизли сел за стол Гриффиндора, и к нему подбежала толпа его братьев и принялась поздравлять его, в то время как, последняя в списке, Блейз Забини уже направлялась к столу Слизерина. Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу. Гарри посмотрел на стоявшую перед ним пустую золотую тарелку. Он только сейчас понял, что очень голоден. Казалось, что купленные в поезде сладости, он съел не несколько часов, а несколько веков назад. Альбус Дамблдор поднялся со своего "трона" и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним школьники. –Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде, чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Драко, Гарри и Кэтрин присоединились к смеющимся ученикам за столом Слизерина. –Он ненормальный! — уверенно сказал Гарри, обращаясь к сидевшему рядом Драко. –Да, — согласился тот. — Посмотри за стол Гриффиндора. Они все ему в рот заглядывают и даже не соображают, что их обожаемый директор, только что сморозил какую-то чушь. Гарри и Кэтрин дружно кивнули и принялись за еду. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Там были: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно, как и зачем здесь оказавшиеся, мятные леденцы. Когда все наелись досыта, старосты подозвали к себе первокурсников и повели их в сторону подземелий, где располагается гостиная Слизерина. По дороге, дети рассматривали множество картин, люди на которых мирно посапывали или тихо переговаривались между собой. Ребята увидели лестницы, которые сами меняли направление. Подойдя к гостиной, староста сказал пароль: «Чистая кровь», и портрет отъехал в сторону. Первокурсники оказались в уютном, достаточно просторном помещении с множеством кресел, диванов и стульчиков, расположенных недалеко от камина. В гостиной было слегка зеленоватое освещение за счет того, что она находится на уровне озера. Преобладали в основном зеленые и серебряные оттенки. –С левой стороны располагаются спальни мальчиков, а с правой девочек. На двери вы увидите свое имя, ваши вещи уже доставлены. Первое время я и еще одна староста будем помогать вам ориентироваться в школе и не опаздывать на занятия, а потом уже сами привыкнете, – сказал староста. – А теперь, спать! Гарри и Драко пожелали Кэтрин сладких снов и зашли в комнату, на двери которой, серебристыми буквами, было выведено: Гарри Поттер, Драко Малфой, Теодор Нотт. Быстро распределив кровати и поприветствовав нового соседа, мальчики надели пижамы и погрузились в сон…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.