ID работы: 3628303

Сломанный мир

Джен
R
Завершён
490
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
490 Нравится 90 Отзывы 184 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Экстренный вызов застал Альбуса за выяснением обстоятельств смерти лесничего. Тершийся поблизости завхоз Филч рассказал, что услышал грохот и выскочил на звук. Нет, Минервы он не видел, только Хагрида, да и сложно его не увидеть, такую-то гору на полу. Именно в этот момент рядом с директором возник серебристый зверь – выхухоль – патронус министра Фаджа. - Альбус, срочно нуж… - патронус мерцал и дергался, речь министра искажалась, слова оканчивались на середине, - Смит сош… пророч… толпа… - Патронус еще раз дернулся и исчез. - Господин директор, так куда труп-то девать? - Труп? А, труп, - Альбус, задумавшийся о смерти Поттера, не сразу понял, о каком трупе идет речь, - ну, мистер Филч, вызывайте авроров, пусть разбираются, хотя думаю, тут не в чем разбираться, наш лесничий просто не заметил отсутствующей лестницы. Какая жалость. А пока авроров нет, поищите-ка моего заместителя, Минерву. Видимо, они с Хагридом разминулись на выходе. – Филч кивнул. - Хорошо, господин директор. А вы куда? - Да вот, министр вызывает, видимо, что-то срочное, раз вместо совы патронуса посылает. В само здание министерства аппарировать было нельзя, поэтому Дамблдор переместился в переулок рядом с ним. Обычно тихое, сейчас это место напоминало растревоженный пчелиный улей. Огромная толпа народа что-то громогласно скандировала, размахивала руками, местами возникали разнообразные стычки, которые пытались утихомирить обнаружившиеся в толпе авроры, но это им не очень удавалось, так как толпа всячески препятствовала наведению порядка. Альбус успел увидеть, как какая-то ведьма выхватила из рук одного аврора палочку и сломала ее, бросив остатки в лицо ошалевшего волшебника. В центре толпы, на каком-то помосте стояли министр Корнелиус Фадж с заместителем Долорес Амбридж, а также глава аврората Руфус Скримджер, направляющий палочку на пожилого мужчину в серой мантии невыразимцев. По периметру помоста расположилось несколько авроров. - Дайте пройти! Расступитесь! – расталкивая окружающих с помощью палочки, Дамблдор направился в сторону министра. - Альбус! Вот и вы! - С облегчением выкрикнул тот, заметив приближающегося волшебника. – Хвала Мерлину! - Господин министр, госпожа заместитель, - Дамблдор кивнул присутствующим. - А тут у нас главный аврор и?.. - Мистер Смит, - мужчина, стоящий рядом со Скримджером, усмехнулся, - бывший глава бывшего Отдела Тайн. - Бывший? Разве Министерство может увольнять невыразимцев? – Дамблдор был искренне удивлен. – А где все ваши сотрудники? - Я их уволил. Обстоятельства таковы… - Обстоятельства?! Да он рехнулся, - закричал министр, Амбридж закивала. – Смит заявил, что магия уходит из мира, якобы во всем виновато какое-то пророчество. - Я что-то пропустил? – Дамблдор сделал стойку на слово «пророчество». - О, всего лишь исчезновение магии, волшебных существ, уход гоблинов и… смерть вашего подопечного – Гарри Поттера. - Смит усмехнулся. – Ну, же, Альбус, расскажите присутствующим, что их герой «в безопасном месте и воспитывается надежными людьми». – Толпа охнула, кто-то вскрикнул: «Как же это?», несколько женщин заплакали. – Молчите? Сейчас мы это исправим. Никто из присутствующих не понял, как Смит в считаные секунды оказался рядом с Дамблдором и влил в его рот какую-то жидкость из возникшего в его руках пузырька. - Убийца! – Завизжала Амбридж. – Господин… - легкий толчок в грудь, и женщина падает в руки едва успевшего среагировать министра. - Всего лишь сыворотка правды, верно, мистер Дамблдор? – застывший столбом маг механически кивнул. - Использование сыворотки правды допускается лишь на суде и с разрешения Главы Визенгамота. - Подал голос пришедший в себя главный аврор. – Мистер Смит, я вынужден вас арестовать. - Вы ведь уже пытались, Скримджер. Не напомните, чем это закончилось? Может, все-таки выслушаем Дамблдора, пока действие сыворотки не кончилось? Откровения Дамблдора поражали. Оказалось, что заклинание Фиделиус на дом Поттеров накладывал сам Альбус и, конечно же, он знал, что предателем оказался не Сириус Блэк, а Питер Петтигрю. Причем маг знал, что тот является пожирателем, но все равно сделал хранителем именно его. Никто из участников событий той роковой ночи не должен был остаться в живых, но что-то пошло не так. Маленький Гарри выжил после смертельного заклинания, обратив его против своего убийцы. И Дамблдор не смог присвоить победу над Темным Лордом себе. Обнаружив в шраме ребенка крестраж (на этих словах Смит презрительно скривился), он был вынужден отправить его прочь из волшебного мира, передав единственным родственникам со стороны матери. Те были маглами и магоненавистниками, поэтому должны были вырастить племянника ровно так, как это было необходимо старому магу, то есть забитым и готовым ради доброго слова на все. Когда описание дошло до предстоящих на долю ребенка испытаний, Смит не выдержал и влил в Дамблдора антидот. - Дамблдор, вы вообще соображаете, о чем говорите? - Мальчик должен был вырасти героем, чтобы… - Чтобы что? - Чтобы встретиться с Волдемортом и умереть. - Тот-Кого-Нельзя-Называть мертв! – Фадж выглядел как никогда жалким. – Альбус, вы сошли с ума следом за Смитом? - Он не мертв. Волдеморт создал крестражи, которые не дали ему умереть. Одним из этих отвратительных порождений черной магии стал малыш Гарри. – Смит захохотал. – Что такого смешного вы услышали, мистер Смит? - Крестражи – выдумка магов, чтобы пугать детей, рассказывая им страшные сказки на ночь. Нельзя разделить свою душу, это невозможно. То, что вы называете крестражами – всего лишь ментальный отпечаток, примерно как магический портрет. В нем нет души, всего лишь воспоминание. - Но я ведь сам видел, сам диагностировал в шраме, - директор выглядел потерянным. - Природа магических шрамов такова, что некоторое время хранит в себе отпечаток магии волшебника, нанесшего этот шрам. Вы ведь проводили обследование ребенка у колдомедиков? Или сами имеете лицензию? - Альбус, это действительно так? - Я был абсолютно уверен в том, что делал. И я все еще считаю, что поступал правильно. - Ну, а вы, господин министр? Интересовались ли вы судьбой этого ребенка? - Этим должна была заниматься Миллисента Багнолд, бывшая госпожа министр. Равно как и делом Сириуса Блэка. Не сваливайте на меня чужие ошибки. Вам не в чем меня обвинить. - Неужели? А как насчет волшебных существ и полукровок? - Эти мерзкие твари не являются разумными! – Амбридж пришла в себя. – Мы должны ограничить их и места их пребывания, чтобы защитить нормальных лю… - речь госпожи замминистра прервал камень, ударивший ее по щеке. – Кто? Кто это сделал? Покажитесь! - Очередной камень, брошенный из толпы, заставил ее замолчать, а летящие следом камни заставили попотеть и авроров, защищающих министра от разошедшейся не на шутку толпы. - Вот, господин министр, вы и увидели отношение магического сообщества. – В сторону Смита не было брошено ни одного камня, в то время как вокруг остальных присутствующих на помосте скопилось уже достаточно большое их количество. – Довольны? Вы своим бездействием и безграмотным управлением практически развалили все магическое сообщество Британии. Это самый натуральный геноцид! – В толпе замелькали вспышки заклинаний, началась паника и давка. – Счастливо оставаться, господа. Красный луч заклинания из палочки главного аврора ударил в то место, где еще секунду назад находился Смит, однако его уже не было. Толпа взревела. Стоящие на помосте авроры вскинули палочки, направляя их на людей внизу. Кто именно из них выпустил из своей палочки Бомбарду, никто из присутствующих в дальнейшем не мог вспомнить, но все видели, что осталось от людей, оказавшихся на ее пути. Это стало последней каплей. С криками: «Смерть им! Подонки! Сволочи! Убийцы!» народ бросился на помост. Замелькали вспышки проклятий, красные, зеленые и синие лучи летели во все стороны, но авроров было слишком мало, а людей на площади гораздо больше. Спустя несколько минут первые из них уже взбирались на помост. - Авада Кедавра! – зеленый луч из палочки Амбридж пролетел мимо чудом увернувшегося мужчины. - Долорес, что ты творишь? – вскрикнул побледневший Фадж. – Это же непростительное заклинание! Мы не имеем права… - Эти твари не являются людьми, Фадж! Я могу применять против них все, что угодно. В этот момент увернувшийся от заклинания Амбридж мужчина направил палочку в ее сторону и прошептал: «Диффиндо». Женщина вскрикнула и прижала руки к животу. Пол под ней моментально стал красным от крови, вытекающей из-под пальцев. - Что же это? Корнелиус?! – так, с недоумением на лице, Долорес Амбридж рухнула на помост. Не удерживаемые более руками внутренности вывалились из рассеченного заклинанием живота. Фаджа стошнило. Позеленевший от увиденного Скримджер, не глядя, кинул в сторону мужчины «Конфринго», от чего тот вспыхнул, как спичка, и свалился на других взбирающихся на помост. Альбус смотрел на творящееся вокруг него и не мог понять, что происходит. Неужели Смит прав, и наступает конец света? Нет, он еще не готов умирать, только не это. «Я не виноват. Это все Поттер. Мордредов мальчишка! Это он во всем виноват», - мысль прервал камень, ударивший в спину. «Бежать отсюда. Прочь! Пусть сами во всем разбираются!» - с этими мыслями Альбус Дамблдор крутанулся вокруг своей оси и, взмахнув палочкой, аппарировал прочь. Вихрь аппарации вместо Хогвартса вынес его на улицу какого-то магловского городка. «Проклятый Поттер! Все из-за него!» - Мистер? Эй, мистер, с вами все в порядке? – Голос принадлежал мальчишке, стоящему прямо напротив. – Откуда вы взялись? Вы что, волшебник? Это какой-то фокус, да? Круто! Ух ты! А это что, волшебная палочка? О-бал-деть! Расскажу ребятам – не поверят. А можно ее подержать? Дамблдор, еще не пришедший в себя после подозрительно тяжелой аппарации, уставился на посмевшего его побеспокоить. Мальчишка. Маленький, лет десяти-одиннадцати, волосы светлые, нет, черные. Глаза голубые, нет, зеленые. Или все-таки голубые? Да нет же, точно зеленые. Вот и шрам на лбу. - Поттер? Ты же мертв?! Все никак не сдохнешь, мальчишка? – зло зашипел маг. - Эй, мистер, вы меня пугаете. Уб… Уберите от меня свою палочку. Мама! Тут какой-то ненормальный! Вызывай полицию! Выскочившая на крыльцо дома женщина подбежала к ребенку. - Марти, что случилось? - Вот! Этот мужчина появился тут из ниоткуда и начал мне угрожать. - Лили? Ты же мертва! – Дамблдор ничего не понимал, напротив него стояли Лили и Гарри Поттеры, но они же мертвы?! – Что ж вы такие неубиваемые? Сколько можно меня мучить? Умри же! Умрите оба! Авада Кедавра! – вырвавшийся из палочки зеленый луч рассыпался в воздухе, не долетев до женщины несколько шагов. – Авада Кедавра! Бомбарда! – с каждым новым заклинанием вылетающие из палочки лучи становились все короче и короче, ни один из них не достиг цели. Схватив ребенка за руку, женщина убежала в дом. Вызванный отряд полиции с трудом утихомирил сумасшедшего старика, размахивающего палочкой и выкрикивавшего непонятные слова. Собравшаяся толпа любопытных зевак могла наблюдать странную картину, как доблестные полицейские гонялись по всей улице за длиннобородым стариком, наряженным в пурпурную хламиду, пока он не запнулся об свою длинную бороду и не свалился под ноги полицейским. Это событие еще долго обсуждалось местными, а голубоглазый блондинистый мальчишка Смитов в красках рассказывал всем желающим, как этот чудик появился прямо из воздуха, называл его каким-то Поттером и насылал самые настоящие проклятия. *** Сестра Кармайкл, проработавшая в регистратуре психиатрической клиники «Ретрит», более известной как «Йоркский Ретрит», всю свою жизнь, была заинтригована. Несколько лет назад в их клинику поступил весьма оригинальный пациент, выглядевший как типичный волшебник. Мужчина все время пытался вырваться из рук санитаров, орал что-то про маглов, каких-то Поттеров, при этом отказываясь идти на контакт. Поиски полиции ничего не дали, этого человека просто не существовало в реальности. Впрочем, ничего удивительного в этом не было, мужчина мог оказаться нелегальным мигрантом, членом религиозной общины или вовсе бомжем. И вот, сегодня, в дверях клиники она столкнулась с высоким седым мужчиной, представившимся то ли Гарольдом, то ли Геральтом. Импозантный пожилой человек, с немецким акцентом, сообщил, что ищет своего старого друга, а их клиника - последний шанс его встретить. Сестра Кармайкл вызвала санитара, и тот, после короткого поверхностного досмотра, проводил посетителя к «магу», так прозвали обитатели клиники буйного пациента. Мужчина некоторое время постоял возле двери палаты, глядя на «мага», пробормотал что-то вроде «Albus, Albus. Hochmut kommt vor dem Fall [Высокомерие приходит перед падением]» и, извинившись за отнятое время, покинул клинику. Больше его сестра Кармайкл никогда не видела. «Какой мужчина», - подумалось ей тогда. – «Повезло же кому-то».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.