Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 3620052

Summer wine

Слэш
NC-17
Завершён
829
MissShue бета
Размер:
115 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
829 Нравится 58 Отзывы 301 В сборник Скачать

Now with passion in our eyes(с.)

Настройки текста
После ужина Стайлз не знал куда себя деть. Весь день удавалось заняться чем-то, благодаря разнообразному досугу пансионата. Сначала Стайлз катался со Стюартом на лодках, потом играл с мамой в гольф, а затем читал на пляже книгу, которую кто-то, уходя купаться, забыл у шезлонгов — что-то про индейцев и покорение незаселенных земель Вирджинии. Стайлз прекратил это безнадежное занятие, когда понял, что перечитывает одну и ту же страницу в четвертый раз. Мама странно на него поглядывала, но так и не начала разговор, который в любом случае ни к чему бы не привел, и Стайлз был ей благодарен за сдержанность. Зато после ужина по дороге к коттеджу она взяла отца под руку, оглянулась через плечо и мягко сказала: — Джон, ты заметил, что наши сыновья стали практически взрослыми? — Что именно привело тебя к таким выводам? — со смешком ответил отец. Стайлз заметил ее довольную улыбку. — Я думаю, что они оба влюблены. Мы ведь тоже когда-то были такими. Даже Стайлз сам не свой, хотя с его пассией мы так и не познакомились… — Ну, мам! — протянул он. — Нет у меня пассии. Никого нет. Стюарт фыркнул, тут же меняя тему. — Вы и сейчас безнадежно влюбленные! — Учись, сын, — с хитрым выражением лица ответил отец, перехватывая взгляд мамы. — Ваше поколение уже так не умеет. Двадцать лет прошло, а у нас все, как и тогда… Верно? Они вместе добрались до аллеи, и Стайлз притормозил. В конце, у самого поворота к мостику, стояла Кора и смотрела на него. Мурашки моментально прошли по коже, на секунду ему даже показалось, что она хочет подойти. — Мам, пап, я забыл, что мне нужно сказать кое-что Коре… Она учит меня танцам, я туда и обратно. Мама кивнула, но отец не поддержал ее и нахмурился. — Вы постоянно носитесь со Стюартом по всему пансионату без присмотра. Крис еще спросит с меня, что недостаточно хорошо вас воспитал. — Пусть, — урезонила его мама. — Иди, милый. Можешь не торопиться. Стайлз с благодарностью посмотрел на нее. — Ты тоже сбегаешь, Стю? Я думал, мы сыграем в шахматы, — позвал его отец. — Нет, я побуду с вами. Шах и мат! — Посмотрим… — довольно ответил отец. Их голоса быстро заглохли, когда Стайлз зашагал дальше. Кора не двинулась с места и сверлила его немигающим взглядом. Эрика, несомненно, уже донесла об увиденном, и Кора вряд ли была рада роману Дерека с ним. — Кого-то ищешь? — спросил Стайлз, когда поравнялся с ней. — Маленького врунишку, который крутит шашни с моим братом. Не знаешь, где его найти? — Кора выразительно вскинула брови. Стайлз ожидал, что она скажет что-то плохое, из-за чего им обоим еще долго будет неловко. Ее взгляд не выражал ничего хорошего. Но прошло полминуты, а она так и не сказала того, что думала. — Он ждет тебя в студии. — Кто? — не понял Стайлз. Кора тяжело вздохнула. — А я недооценила тебя, щеночек. Неужели у тебя много ухажеров здесь? Целая толпа? — Кора… Она махнула рукой. — Дерек попросил меня напомнить, что он ждет тебя в студии. Когда я предлагала такой вариант, то не думала, что трахать тебя будет мой брат. Не слишком хорошо выходит, верно? — Зачем ты так? — тихо спросил Стайлз, ощущая себя как никогда неловко. — Ты ему не пара! Кейт была плохим выбором, но ты… — Кора хмыкнула. — Дерек просто не может выбирать себе подходящих партнеров. — Думай, что хочешь, но Дерек мне нравится. По-настоящему. — Я заметила. Думаешь, я дура? Или считаешь, что ты у него первый? Был у него один еще со времен службы в армии, все писал длинные письма. Джо-о-ордан. Я как-то нашла одно, уже вскрытое в его комнате. И спросила у него, через пару месяцев мы переехали, и больше никаких посланий не было. Эта поучительная история не произвела на Стайлза особого эффекта, но ему отчего-то стало жаль Дерека. Ему не хотелось ревновать Дерека к его прошлому, потому что это было бы совсем глупо. — Хочешь, чтобы он навсегда остался один? — Нет. — Не похоже. Просто скажи: тебе не нравится, что он связался с парнем или со мной? Кора обошла его по кругу, словно музейный экспонат, вынуждая поворачиваться за ней. Это раздражало. — Стайлз — ты хороший. Ты добрый, отзывчивый, честный, но ты из другого мира. А вот Дерек — он работяга. Знаешь, какая у него специальность на самом деле? Инженер-электрик. У него больная нога и непрестижная работа, на одну ступень выше прислуги. А вот ты в колледже сможешь продолжить убеждать себя, что этот мир еще можно сделать лучше. Станешь лечить животных, заведешь парня по имени «Дик»* и будешь до победного вешать родителям лапшу на уши. У Дерека совершенно иная жизнь. Кора уже не впервые говорила что-то подобное, но и в этот раз ей не удалось его задеть. — Ты злишься не на меня, — сдался Стайлз. — Я злюсь на Дерека, черт его побери. Он все понимает, но где я сейчас? Устраиваю вам свидание! Стайлз ничего не ответил, и Кора поняла, что запугать его не удалось. — Ты пойдешь к нему, да? Несмотря на то, что я рассказала? — Да, — признался Стайлз. Кора зло прищурилась. — Я тебя ненавижу, ты в курсе? — уточнила она с тяжелым вздохом. — И не потому, что ты парень, а потому, что он запал на тебя. Мой брат запал на тебя, и вы оба вешали мне лапшу на уши! Стайлз понял, что, до того как отправиться его искать, Кора уже пыталась промыть Дереку мозги. И было чудом, что он не пошел у нее на поводу. — Думаю, Дереку тоже неприятны твои увлечения, особенно если они такие, как Джексон, — с уверенностью ответил Стайлз. — Ты всегда заступаешься за него, — Кора склонила голову набок. И на мгновение Стайлзу показалось, что она сдерживала улыбку. — Потому что он прав. — Не думаю, что в этом дело, — она сделала шаг назад. — Ладно, я должна идти к Айзеку, а ты не наделай глупостей. И не обижай моего брата, иначе пожалеешь. — Не принимай все на свой счет. — Мой брат — это тебе не отпускная интрижка. И если ты свалишь все на него… — Кора поджала губы. — Этого не будет. Тем более что Дереку не пять лет, и он может сам решить с кем ему быть. — Я надеюсь. Стайлз машинально кивнул, с трудом сосредоточившись на мысли о том, что Дерек, несмотря на их ссору, пришел в студию. Кора направилась в другую сторону, на территорию персонала. Стайлз старался не бежать, чтобы не привлекать внимания в случае чего, но ноги сами несли его все быстрее и быстрее. Свет внутри не горел. Стайлз добрался до двери и дернул ее, убедившись, что она закрыта. А затем обошел сбоку, заглядывая в окна. Вокруг никого не было, только стрекот цикад прерывал вечернюю тишину. Все это казалось злой насмешкой, и Стайлз на секунду усомнился в правдивости Коры, решив, что ее слова — просто злая шутка. Что было вполне в ее духе. Он со всей дури треснул ногой о дверь. Ему так хотелось, чтобы сказанное Корой было правдой. Но еще больше хотелось увидеть Дерека. — Черт! — ушибленные пальцы тут же начали ныть. — Я ждал тебя с черного хода, — послышалось сзади. Стайлз обернулся и вписался спиной в дверь. Дерек не выглядел особенно обрадованным его приходом, спокойно глядя в лицо Стайлзу. С утра он так и не сменил одежду, оставшись в черном, и в тени его разглядеть было весьма проблематично. Стайлз почувствовал себя неуверенно из-за утренней ссоры. — Дерек? — Ты ждал кого-то еще? — спросил он. Стайлз решил, что подозрения — это у них семейное. — Нет. — Не стоит тут стоять, с главной аллеи виден павильон. Стайлз поплелся за ним к черному ходу. — Ты решил устроить мне ночную репетицию? — спросил Стайлз, когда они добрались до торца здания. Дерек даже не обернулся, втолкнул его внутрь и закрыл дверь. — Танцев с тебя и утром хватило. Стайлз сначала попал в темный коридор, в котором невозможно было что-то разглядеть даже на расстоянии вытянутой руки, а затем вдали увидел тусклую подсветку. Открытая дверь в конце коридора вела в танцевальный зал, а внутри горело с дюжину свечей, расставленных на полу вокруг украшенного логотипом «Келлерман» пледа. Из окон слабо лился лунный свет, поэтому никаких больше дополнительных источников освещения не требовалось. — Что это? — Небольшой пикник. Без еды, но зато я взял бутылку вина. Стайлз растерялся. — Я думал, что мы… не важно. Ты сам это сделал? — он приблизился и присел на корточки у пледа. Дерек же отошел к столу, взял бокалы, ловко, как официант, разлил вино и закупорил бутылку. — Садись, — суховато попросил Дерек, вручая бокал. Стайлз сделал глоток, одновременно занимая место на полу, скинул обувь и ощутил на языке приторную сладость. — Вкусно, — похвалил он, сходу добираясь до дна бокала. Дерек тут же организовал добавку. — Вино не пьют залпом. Медленнее. — Прости, — Стайлз покрутил головой, осматриваясь. Помещение было пустым и просторным, предназначенным для танцев, а не свиданий. — Почему ты передумал? Ты ведь сказал… — Я помню, что сказал, — продолжения не последовало. Стайлз занервничал и снова приложился к вину. Дерек забрал у него бокал, отставляя его в сторону. — Так дело не пойдет. Я не спаивать тебя пригласил. — А зачем? Дерек чертыхнулся. — Ты что не можешь просто посидеть? Хотя бы пару минут? Стайлз уставился на него, не решаясь начать разговор, чтобы не испортить все окончательно. Дерек с минуту тоже молчал, а затем подтащил его к себе. Стайлз легко забрался к Дереку на колени и потянулся к губам. — Стайлз… — Дерек разомкнул его губы и глубоко поцеловал. Стайлз почти моментально возбудился, не желая отпускать Дерека, раз уж о ссоре между ними не прозвучало ни слова. Его губы были такими же сладкими, как и вино, которое они оба пили только что. Стайлз вылизывал его рот, прикусывал нижнюю губу и посасывал ее. Дерек подхватил его под ягодицы и сильнее прижал к себе. Кончики пальцев надавили на шов, и у Стайлза сладко потянуло внизу живота. — Это так странно. Вино, свечи, ты. Мне еще никогда не делали таких сюрпризов, — еле слышно признался он, как только поцелуй на секунду прервался. И тут же охнул — Дерек повалил его на спину и подмял под себя. Пол был твердый, несмотря на подстилку, но Стайлз все равно не жаловался. Не имело никакого значения место, когда Дерек был рядом. Коттедж, студия, лес. Все равно. Дерек скользнул рукой под футболку и погладил его грудь. — Тебе не стоит так удивляться. Стайлз откинул голову, позволяя Дереку скользить губами по шее. — Ты не послушал Кору. — Нет, — коротко ответил он. — Хватит с меня их советов. Осталось так мало времени. Они обе судят со своей колокольни, я тоже понимаю все риски. И я смогу защитить тебя, по крайней мере, пока. Пальцы Дерека легли на его ширинку и начали расстегивать зиппер. Стайлз был совсем не против и приподнял задницу, чтобы помочь приспустить брюки. — Дерек… — Молчи, — приказал тот. Дерек опустился ниже и сдвинул вниз трусы Стайлза, целуя живот и рассылая по всему телу волны тепла и дрожи. Стайлз задохнулся и выгнулся на лопатках. Дерек немного помедлил, сжал член в руке, а затем накрыл головку губами. Его глаза потемнели и казались грозными, почти хищными. Стайлза начало потряхивать с первой же секунды от одной только шальной мысли, что его член побывал во рту Дерека. В его возрасте даже упоминания о чем-то неприличном было достаточно, чтобы вызвать стояк, поэтому неудивительно, что продержался он под натиском Дерека каких-то жалких три минуты. Залитый полумраком высокий потолок студии поплыл перед глазами, как и огоньки свечей. Дерек подхватывал ласку ртом короткими движениями руки у основания, и когда на горизонте замаячил оргазм, Стайлз потянул его за волосы, но Дерек не отстранился. И Стайлза от этого накрыло еще сильнее. — Дерек! Дерек… Дерек. Ноги стали ватными, не слушались, и Стайлз обмяк, сонно моргая и все еще не веря, что Дерек сделал это. Он даже не выглядел особенно утомленным, вытирая губы тыльной стороной ладони. А ведь Стайлз понимал, как это сложно: стараться прятать зубы, осторожно дышать, еще и пытаться двигаться при этом. — Хочешь вина? — спросил Дерек, потянувшись за бокалом, и Стайлз отрицательно махнул головой. Нужно было хоть немного привести себя в порядок, но сил не хватало. Дерек не настаивал на продолжении, медленными глотками расправляясь со своей порцией. — Тебе помочь? — Отдышись, — посоветовал он. — Ты покраснел. Стайлз потер ладонями щеки и все-таки приподнялся. — Я хочу поцеловать тебя. Дерек вскинул бровь. — Уверен? Я ведь только что… — он не договорил, намекая на то, что совсем недавно отсасывал ему. Стайлз потянулся и сразу же приоткрыл рот, скользнув языком вглубь, заигрывая с языком Дерека и не чувствуя ничего кроме вкуса вина. От Дерека знакомо и приятно пахло, и Стайлз не хотел его оставлять. Набравшись немного смелости, Стайлз даже накрыл ладонью его член под слоем ткани. Дерек не сопротивлялся, когда он потянул за собачку и расстегнул ширинку. — Ты принес смазку? — шепнул Стайлз ему в рот. Возбуждение снова нахлынуло от одной только мысли, что Дерек снова будет с ним. Внутри него. Весь день он старался не вспоминать об этом, но не выходило. — Это не обязательно, — заметил Дерек. — Я хочу, — требовательно простонал Стайлз ему в рот. — Сегодня. Здесь. Только скажи, что ты взял смазку. — Да. Дерек поставил бокал и потянул со Стайлза футболку, чуть не бросив ее на горящую свечу. Стайлз сам сдернул брюки вниз, помогая ему расправиться с одеждой. Дерек тоже скинул с себя половину вещей, оставшись в полурасстегнутых джинсах. Стайлз откинулся на спину и ждал. Его совершенно не смущало, что трусы топорщились новым стояком. Дерек тоже это заметил и коротко усмехнулся. — Я думал, ты еще пару дней не захочешь повторения. — Мне не было больно вчера. Дерек кивнул и достал из заднего кармана тюбик с кремом и презерватив в однотонной упаковке. Стайлз с минуту рассматривал его руки, а затем перевел взгляд на лицо. — Зачем ты надеваешь презерватив? Боишься испачкаться? Я ведь не могу залететь. — Если бы ты был в армии, то понял, — хмыкнул Дерек. — Но это и урок тебе, не стоит спать без резинки, особенно с парнем. Даже если думаешь, что он чист как стекло. — А ты чист? — Вроде бы да, но я все равно не хочу рисковать. Стайлз приподнялся на локтях, согнув ноги. Грудь Дерека казалась бронзовой в свете свечей, и он с трудом смог не опустить взгляд ниже. — Я тебе верю, Дерек, можешь не надевать, если не хочешь. — Ты словно не слышал, что я только что сказал, — Дерек молча вскрыл упаковку и раскатал презерватив по члену. Стайлз заволновался, что сделал что-то не так, машинально зажимаясь. Дерек потянул его ногу за колено в сторону и лег сверху. — Стайлз, нельзя верить всем на слово. — Я верю тебе, а не всем. Дерек уткнулся лбом в его плечо и надавил двумя пальцами на вход в его тело. Стайлз задрожал и выше поднял ноги, сжимая ими бока Дерека. Ему хотелось подстегнуть продолжать, но пальцы все равно недолго хозяйничали в его теле, и уже через полминуты внутрь скользнул член — все еще слишком большой для него, растягивающий до предела. Острой боли не было, но задница глухо ныла, несмотря на то, что член стоял колом. — Боже, это так странно… — выдохнул Стайлз, запрокидывая назад голову и кусая губы. — Ты во мне. — Мне прекратить? — глухо спросил Дерек. — Нет, я хочу. Просто во мне столько разных эмоций. — Боже, Стайлз… Ты иногда говоришь странные вещи. Дерек замер и ждал его реакции. — Двигайся, — Стайлз поднял голову и прижался щекой к щеке. — Я хочу запомнить каждую секунду. Пожалуйста. Дерек повернулся и нашел губы Стайлза, медленно раскачиваясь внутри него. Сбоку зашипела одна из свечей, резко погаснув, но им обоим было не до того. Дерек не спешил и постепенно, плавными толчками все сильнее взвинчивал желание Стайлза до предела. И тот следовал за ним, отвечал на касания губ, на неторопливые движения внутри его тела, впитывал короткий шепот, который изредка вырывался у Дерека. Ему казалось, что лучше этого ленивого, тягучего желания быть не может. Но Дерек доказал обратное, когда не дал ему кончить и развернул на живот. Стайлз покорно уткнулся лицом в скрещенные руки и согнул ноги, выставляя задницу. С минуту ничего не происходило, и Стайлз завозился. — Дерек… — Если бы ты видел себя сейчас, — тихо ответил он и сжал его бедра, притянув к себе. Стайлз прогнулся, спрятал лицо, чувствуя, что оно не просто горит, а пылает от смущения. И когда Дерек продолжил, наращивая темп, то теперь с каждым толчком задевал простату. В первый раз Стайлз даже вскрикнул, потому что ощущение было слишком острым, почти болезненным. А затем пришлось кусать губы, чтобы не стонать слишком громко. Желание клубком нарастало внутри, словно огромный снежный ком. Дерек ласково скользил ладонью по его спине, заводил руку вперед, сжимал соски или ловил ладонью каменный член и потирал мокрую от смазки головку. Стайлз был рад, что Дерек не видит его лицо. Стайлз и сам не хотел бы увидеть свое отражение. Ему казалось, что он потерялся и никогда не сможет отыскать утраченную часть самого себя. Хотелось сказать Дереку про колледж и увидеть его реакцию. Но больше всего Стайлз желал узнать, что именно Дерек чувствует к нему. Потом все эти мысли смыло удовольствием, и Стайлз только и сдерживался, как бы не сказать чего лишнего. Не запутать их отношения еще сильнее. Дерек постепенно ускорился и налег сверху, целуя его в плечо. — Стайлз, — тихо позвал он. Словно запустив скрытый механизм в его теле, и Стайлз задохнулся, чувствуя, как его прошило от макушки до кончиков пальцев. Дерек стиснул его в руке сильнее и приласкал, подгоняя оргазм. Перед глазами поплыли белые круги, Стайлз приподнялся и коротко застонал, раз и еще. Сжимаясь, что есть силы, и подаваясь навстречу его рывкам, пока голова не стала тяжелой и хмельной от пережитого удовольствия. Дерек почти сразу вышел, снял презерватив и кончил ему на спину. Стайлз чувствовал его семя на своей коже и тяжелое загнанное дыхание. И Стайлзу приятно было знать, что Дереку происходящее понравилось не меньше, чем ему. Утром Стайлзу показалось, что свидание с Дереком ему приснилось. Слишком все прошло хорошо. Вино, Дерек, потрясающий секс, а затем небольшая прогулка до гостевых коттеджей. Дерек поцеловал его у мостика, словно не боялся, что их могут увидеть, и Стайлз жадно ответил. Ему было мало всего пары часов наедине. Их отношения неуловимо изменились, и Стайлз не мог сказать, что все дело только в близости, которую они разделили. Дерек вел себя по-другому, будто тоже дорожил тем немногим, что у них пока было. Хотелось верить, что это правда, а не то во что Стайлз больше всего на свете хотел бы поверить. Стайлз вернулся в коттедж еще до полуночи, быстро скинул одежду и нырнул под одеяло. Стюарт сделал вид, что не слышал, как он пришел. Хотя неровное дыхание и недовольное перекатывание с боку на бок с лихвой выдавало его. Стайлз решил не обращать на это внимание, потому что последнее чего он желал бы — это обсуждать их с Дереком встречу. Зато утром после завтрака его и Стюарта поймала Эллисон. Она вся сияла улыбкой и беззастенчиво заигрывала со Стюартом. Родители были готовы во всем ей угождать, лишь бы она почаще сверкала трогательными ямочками на щеках. — Стайлз, ты просто обязан сыграть с нами в волейбол! — уверенно заявила она. — Вы ведь не против, миссис Стилински, если я украду ваших мальчиков? — Мы с Джоном будем только рады, — ответила мама и быстро утащила отца из-за стола, хотя он еще не допил свой традиционный утренний кофе. — Втроем? — удивился Стайлз. — Вы планируете командой выступить против меня одного? Это нечестно. Эллисон покачала головой. — Нет, нас будет четверо, у меня есть идея. Не волнуйся. Стюарт виновато отвел взгляд, но Стайлз не обратил на это внимание. Ему было проще согласиться с Эллисон. Но когда он понял, что в волейбол планировали играть в воде, и напарницей ему Эллисон выбрала Хизер, Стайлз уже пожалел, что сказал «да». Они со Стюартом отправились за плавками в коттедж, но утро Стайлз мог бы провести и с большим толком, учитывая, что вечером ему выступать в Шелдрейке с Корой. Которая не особо симпатизировала ему, после всего что узнала. И следовало готовиться к небольшой пикировке, если она, конечно, будет в хорошем настроении, если нет… придется потерпеть. На удивление, перспектива провести время с недовольной Корой и Дереком была намного привлекательнее игрищ с Хизер и Эллисон. — Если ты не хочешь, я могу тебя отмазать, — предложил Стюарт, когда они почти добрались до комнаты. — Нет. Не хочу обижать твою девушку. — А Хизер? — А что Хизер? — переспросил Стайлз и открыл дверь. Мама встретила их в гостиной коттеджа и посоветовала захватить солнцезащитный крем, когда Стюарт сообщил, зачем они вернулись. — Эллисон сказала, что она спрашивала про тебя. Ты ей понравился, — уже в спальне ответил Стюарт. — Эллисон ведь не знает… Стайлз замер у комода и потер шею, невольно скривившись. — Да, наверное, только Эллисон и не знает, — с иронией проговорил он. — Что? — замер на минуту Стюарт. — О чем ты? — Ну, так вышло, что Эрика с Корой в курсе. И Бойд, скорее всего. — Ты с ума сошел?! — злым шепотом поинтересовался Стюарт. — Совсем рехнулся? Зачем тебе эти неприятности? Стайлз понимал, как это звучит. Еще вчера он сам себе задавал подобный вопрос. Но после разговора с Корой понял, что Дерек прав. Какими бы ни были мысли Эрики и Коры на их счет, лишний раз раскрывать рот ни одна из них не будет. — Эрика видела нас, но она никому не скажет. — А Кора и Бойд? — Это же Эрика, — беспомощно резюмировал Стайлз, словно это могло что-то объяснить. — Ты играешь с огнем, — тихо предупредил Стюарт. — Это не шутки. Ты хотя бы понимаешь, что будет, если кто-то пронюхает о вас? Ты не должен заходить настолько далеко, Стайлз! Это ведь не твои школьные переделки и дурацкие вылазки, все намного хуже. Подумай о папе… Стайлз скомкал в кулаке плавки и присел на кровать. — И что именно ты советуешь мне, Стю? Дерек — не интрижка на одну ночь. Он особенный для меня… во всем. Понимаешь? Я не могу отвернуться от него. Не могу отпустить… — Стайлз осознал, что это звучит совсем жалко, и добавил: — По крайней мере, пока. Стюарт отвернулся к окну. — Ты сам принимаешь решения, Стайлз. Даже если я посоветую тебе прекратить все, ты ведь этого не сделаешь? — Нет. Не сделаю. А ты бы сделал? Ты бы бросил Эллисон? — Эллисон не способна погубить мою жизнь, как это может сделать Дерек с тобой в один момент. Мне страшно за тебя, как ты не понимаешь? Ты… не похож на себя. С ним ты стал другим, и я не скажу, что мне это нравится. — А может впервые у меня есть то, чем я не могу с тобой поделиться, Стю? Это не плохо. — Ты ведь это не всерьез? О чем ты думаешь, что я должен думать? Может, Дерек вскружил тебе голову, и ты совсем слетел с катушек? Ему-то нечего терять, кроме дерьмовой работы, да? — Стюарт испугался. — Зато ты будешь расхлебывать последствия годами. — Ты перечитал романов, Стю, — вздохнул Стайлз. — Нет никакого заговора. Просто не все хотят жить под колпаком, да взгляни хотя бы на это место. Тебя не тошнит? Все здесь не настоящее! Это пережиток прошлого, а мы на дороге перемен — мир меняется, люди меняются… возможно, в скором будущем я не буду врать и притворяться о том, кто я. Пока я еще не думал об этом, но мы уже не в школе, и детство осталось позади. Мы должны повзрослеть. И все это возможно. Равноправие, полная свобода, стоит только захотеть? — А, возможно, когда-нибудь страной будет править черный президент, но это будет через миллион лет, Стайлз! Не дури. Стюарт нисколько не оттаял, но Стайлз тоже не думал отступать. Впереди у них было еще две недели, и он не планировал терять ни минуты из отведенного им с Дереком времени. Стюарт мог сколько угодно мысленно прощаться с Эллисон и планировать свою жизнь дальше, но Стайлз знал, что не сможет. — Пошли, нас ждут, — Стайлз подорвался с кровати и направился к двери, но Стюарт перехватил его за плечо и остановил. — Прости. Стайлз накрыл его руку своей ладонью и сжал. — Все в норме. Ты прав, я забылся. Все будет хорошо, Стю. Я не хочу расстраивать родителей. В амбаре Стайлза встретили Эрика и Кора. Они как раз заканчивали затягивать шнуровку на платье. Кора заметно покраснела и морщилась на каждое движение Эрики. — Моя грудь раздулась и жутко болит, — сообщила она. — Я готова кого-то убить. Стайлз с опаской взглянул на ее вырез, грудь впрямь стала больше. Круглее. — Надеюсь, это буду не я. — Тебя убьет Дерек, — пообещала Кора. — Мы все с огромным интересом следили за вашим свиданием с Хизер. Финальный поцелуй победителей соревнования вышел умопомрачительным. Эллисон даже хлопала? — Определенно хлопала, — подтвердила Эрика. Кора закатила глаза, словно дразнить его доставляло ей невероятное удовольствие. Но Эрика быстро стряхнула с нее злорадство, дернув шнуровку. — Если она будет изводить тебя, — посоветовала она. — Ущипни ее за сосок, и победа будет твоя. — Я тебя ненавижу, — сообщила ей Кора. — Я беременна, а не беспомощна. — Разве это не синонимы? — Эрика взяла со стола пакет и протянула Стайлзу. — Это твоя одежда. Кора еще раз поправила лиф и подошла к нему. — Ты переоденешься на месте. Дерек уже ждет нас в машине. Стайлз кивнул Эрике. — Спасибо. Стайлз не думал, что поведение Хизер вызовет столько внимания, ведь еще недавно и Кора, и Эрика были против их с Дереком отношений, а теперь выступали единым фронтом? Эрика достала серебристые туфли и показала их Коре. — Нет, лучше розовые. — Или синие? — В синих я похожа на слона на коротких ножках, — запричитала она, но Эрика не стала ее переубеждать. Из-за чего Кора раскапризничалась еще сильнее, Стайлзу даже показалось, что она нарочно это делает. Когда они спустились с холма на пропыленную дорогу, Дерек вел себя как обычно сдержанно, натирая лобовое стекло своего черного шевроле пятьдесят седьмого года выпуска. Стайлз с трудом удержался, чтобы «случайно» не коснуться его, привлекая внимание, но Дерек сам повернулся и оглядел их. — Стайлз еще не в костюме? — его брови недоуменно взлетели вверх. — Что вы делали там столько времени? — Стайлз опоздал, ухлестывая за Хизер. Верно, щеночек? — Кора ткнула пальцем в пакет, в котором лежали вещи Стайлза. — Нет! Ни за кем я не ухлестывал… — попытался оправдаться он. — Кора! Дерек обошел машину и открыл для сестры дверцу. — Не трогай его… — Хорошо, хорошо! — отмахнулась она. — Мы с Эрикой долго не могли зашнуровать мое платье. Я беременная и несчастная, а скоро еще и стану размером с дом. Доволен? — Ты не толстая и не станешь такой, — возразил Дерек, возвращаясь и усаживаясь за руль. — Даже если прибавишь пару фунтов. Кора задумчиво кивнула. — Хороший ответ, братик, научи Айзека говорить мне то же самое — иначе я убью его. Стайлз, садись, или ты хочешь, чтобы я ехала сзади?! — в ее голосе читалась явная угроза. Стайлз послушно залез на заднее сиденье, неудобно сгибая ноги, и поймал в зеркале короткий взгляд Дерека. Тот подождал, пока Кора займет место, а затем завел машину. — Я уже заранее вас ненавижу. — Мы это знаем, — спокойно ответил Дерек, и Кора, на удивление, усмехнулась. Всю дорогу она жаловалась на то, что помнет платье, но это было даже к лучшему, потому что Стайлз не знал, как начать разговор. Ему хотелось ляпнуть что-то вроде «я скучал» или «ты не убьешь меня, если я испорчу все?». Стайлз не переставал прокручивать в голове одну и ту же мысль, которая смущала его и ставила в тупик. Что будет в Нью-Йорке? Поэтому даже обрадовался, когда Кора врубила радио на полную, открыв окошко. Ее волосы тут же начал трепать ветер, и она быстро захлопнула его, бросив сердитый взгляд на Дерека. И Стайлз понял, что ей неловко. Так же неловко, как и Стайлзу, когда он узнал, что Кора в курсе их отношений.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.