***
На следующий день на столе лежала жёлтая гвоздика. Чондэ опять забрал её, но теперь Минзи под рукой не было, поэтому пришлось забить в поисковик телефона. «Хм-м, что-то типа отказа» — задумчиво произнёс он. Чондэ увидел через стекло двери, что он ещё сидел за столиком, и поспешил, пока тот не ушёл. Сюмин стушевался, когда к нему подошел симпатичный кондитер. Хоть он и недавно расстался с девушкой, улыбка этого парня ненадолго возвратила его к жизни. Пока Чондэ готовил перед ним его излюбленные десерты, Мин втихомолку исследовал его лицо, скулы, уголки губ. — А почему Вы каждый раз оставляете цветы? Ненавистный вопрос Минсока. Каждый официант будто бы считает своим долгом спросить это у него. — Просто я люблю их. Это многое объясняет? — кратко ответил он, собравшись, терпеливо сдерживая себя.yellow chrysanthemum
31 августа 2015 г. в 20:47
Минсок — постоянный посетитель некой кофейни под названием «Le Gardin*». Сам он продавец-флорист. \Иронично, не правда ли? \ После каждого ухода он оставляет за собой цветок.Можно подумать, что это странно, но у него на это есть свои причины.
В очередной раз, когда в перерыве на обед зашёл за угол насладиться кофе с десертом, он оставил желтую хризантему. Кондитер Чондэ снова молча удивился, увидев это, когда вышел поинтересоваться, понравилось ли ему то клубничное парфе. Чондэ незаметно забрал цветок на кухню, как только парень ушёл.
— Что за чудак! — восклицательное.
— Снова тот «цветочный»? — усмехнувшееся.
— Минзи, скажи, что это за цветок? — полюбопытствовал Чондэ, ему повезло, что девушка углубленно увлекалась цветами и могла ему помочь.
— Тебе интересно? — с укором произнесла девушка, отводя глаза в сторону. — Это же просто посетитель, просто… — она тихо вздохнула, — Кажется, хризантема.
«Ох, жалко парня» — Минзи подняла брови, вспомнив, что значение этого цветка — «отвергнутая любовь».
Чондэ удивился такому поведению девушки. Дело в том, что молодая официантка неровно дышит к новенькому кондитеру. Но он, к счастью, или к сожалению, не знал об этом.
— Это же должно что-то значить?
— Похоже, что его бросили.
— То-то же он ушёл такой поникший.
Примечания:
* gardin - сад (франц.)