ID работы: 3419232

Многолик двух миров

Black Veil Brides, Bring Me The Horizon (кроссовер)
Слэш
PG-13
Заморожен
19
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник Скачать

Неожиданная встреча

Настройки текста
"Когда же это все закончится?! – тоскливо подумал Сайкс, – Черт, ещё и ботинки жутко жмут!" Парень с грустью взглянул в сторону не малочисленных родственников, собравшихся проводить в последний путь его двоюродную тётушку, и, с некоторым раздражением, дернул за ворот, непривычной для него, строгой рубашки. Не то чтобы Оли не было жаль усопшую, как раз таки наоборот, просто ему с трудом давалось находиться среди большого скопления людей, даже если эти люди - его семья. Поскорее уйти с этого кладбища и уединиться, оградившись от внешнего мира, окунуться в мир музыки - вот, чего хотел сейчас Оливер больше всего. – Сынок, с тобой все в порядке? – рука Миссис Сайкс легла на плечо сына. – А?.. А, да, мам. Все нормально... – пробубнил Оли. Карол, расценив состояние сына как скорбь по тёте, решила, что ему именно поэтому тяжело находиться на этом, далеко не торжественном, мероприятии. – Оливер, если хочешь, ты можешь пойти домой. – она ласково, и немного устало, улыбнулась. – Да, мам. Спасибо. Так, наверное, будет лучше. – он почувствовал некоторую степень стыда за то, что поступает немного эгоистично по отношению к родственникам и безвременно ушедшей, но находиться там у него больше не было сил. Бредя по, местами заросшей, тропинке, поглощенный собственными мыслями, он не заметил, как свернул не в ту сторону и оказался в старой части кладбища, абсолютно заблудившись. Начало темнеть. Оглядевшись вокруг, Оливер понял, что никогда здесь не бывал и где выход даже не предполагал. – Чёрт! – выругался вслух парень, оглядываясь вокруг. Вдруг, неподалёку, он заметил силуэт человека, стоявшего облокотившись о дерево и смотрящего куда-то перед собой. Сайкс ужасно не любил первым заводить знакомства, да и вообще не любил знакомиться, но это был не тот случай, чтобы идти на поводу у своего "Я". В надежде на помощь, он быстрым шагом направился в сторону предполагаемого спасителя, спотыкаясь о камни, оставшиеся от, разрушенных временем, могильных плит. – И-извини... Я тут заблудился... – Оливеру стало противно от того, как трусливо дрожал его голос. Но собеседник стоявший в тени кроны дерева, так надёжно скрывавшей его лицо, даже не шелохнулся. Создавалось впечатление, будто он и вовсе не дышал. Нервно сглотнув ком подступивший к горлу и быстрым движением смахнув выступившую испарину на лбу, Оли повторил, но уже громче: – Извини, я заблудился. Не мог бы ты... Но, неожиданно, незнакомец прервал его, резко повернув голову и удивленно спросив: – Это Вы мне?! – и неимоверно быстро сократив расстояние, отделявшее его от Сайкса, он предстал перед ним, освещаемый бледным лунным светом. Это оказался высокий, худощавый парень, с длинными, достающими до плеч, чёрными, как смоль, волосами, одетый во фрак. Но лицо Оли не смог разглядеть. – Это Вы ко мне обратились? – голос незнакомца звучал немного удивленно, с какой-то ноткой радости и заинтересованности. Но не это поразило Оливера. Его буквально заворожил сам голос парня - бархатный, глубокий, с лёгкой хрипотцой. – Ага... – всю странность сложившейся ситуации, Сайкс, чувствовал несомненно, но ему совсем не хотелось развернуться, и уйти, как обычно бывало, когда происходящее с ним заходило в тупик или становилось непонятным ему. – Меня зовут Эндрю Дэннис Бирсак. Чем могу быть полезен? – хоть и полумрак скрывал лицо нового знакомца, Оли видел, как тот расплылся в улыбке. – Э… Я Оливер. Я заблудился тут. – немного растерявшись от подобной интеллигентности собеседника, ответил парень. – Позвольте сопроводить Вас к выходу, Оливер. – ответил Эндрю, быстро и проворно пробираясь среди заброшенной территории. Оливер на силу поспевал. – Да че ты мне "Выкаешь"? Не на балу у Королевы! – Оли сам не заметил, как раздраженные нотки прозвучали в его замечании. – Простите... То есть, прости. – сконфужено ответил провожатый, немного замедлив шаг. – Оу, это ты меня прости, я не хотел тебя обидеть, Эндрю Дэннис. – пробубнил Оливер, опустив голову. Человек вызвался помочь, а он ему грубит. – Обращайся ко мне Эндрю. – добродушно ответил Бирсак. – Ты прав, к чему фамильярности. – А можно, просто Энди? Мы ж без этих фами... Как их там. – Сайкс усиленно пытался вспомнить это замысловатое словечко. – Можно... Меня никто так не называл... – задумчиво протянул Эндрю. – Теперь будут! – весело ответил Сайкс, заметив впереди ворота, а значит и выход из этого не совсем приятного места. – Вот мы и на месте. – тихо сказал Энди. – Ты так хорошо знаешь это место, часто бываешь тут? – спросил Оливер, отметив про себя, что Бирсак, не смотря на наступавшую темноту, отлично ориентировался среди этих заросших тропинок и разрушенных памятников, когда же Сайкс успел не только раз двадцать споткнуться, но и порвать штанину. – Почти каждый день... – с грустью ответил парень, отведя взгляд в сторону. Оли стало жутко неудобно, ведь возможно он затронул больную для Энди тему. И, решив исправить ситуацию, предложил: – Давай, завтра прошвырнемся? Ты как? – весело спросил Оливер. – Прошвырнемся? – недоуменно переспросил Бирсак. – Ну, потусим. – пояснил Оли. – Прости, что? – так же удивленно спросил Энди. – Оттянемся, гульнем, пропердимся, протрясем кости, оторвемся… С каждым необычным словом Сайкса, недоумение Бирсака росло. – Прогуляемся... – с последней надеждой выдавил Оли. – Ааа, ну конечно! – радостно воскликнул Энди. – Буду рад! – В полдень у того парка? – махнул рукой Оливер, указывая на виднеющийся издалека городской парк. – Извини, я не смогу. Семейные дела. Возможно ли часов в 8 вечера у этих ворот? – немного обеспокоенно спросил Бирсак. – Ну, ладно... – удивленно протянул Сайкс. – До завтра. И, развернувшись, быстрым шагом направился в сторону остановки, небось родители потеряли его. Уже сидя в автобусе, парня начали одолевать мысли, какого черта происходит и зачем он позвал этого чудака завтра встретиться. Но больше всего, его одолевала та мысль, что он так и не видел лица владельца столь завораживающего голоса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.